author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
commit | f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a (patch) (unidiff) | |
tree | 6471ee6cf29d135af00e31bdab758137446a92ce /i18n/ko/addressbook.ts | |
parent | b9240be9e0bffe30d696af8c83643ff5e9a7b852 (diff) | |
download | opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.zip opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.gz opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.bz2 |
update (make lupdate) and some strings in the addressbook.ts in i18n/de
-rw-r--r-- | i18n/ko/addressbook.ts | 329 |
1 files changed, 272 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts index b315263..4b92293 100644 --- a/i18n/ko/addressbook.ts +++ b/i18n/ko/addressbook.ts | |||
@@ -3,83 +3,83 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AbTable</name> | 4 | <name>AbTable</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Full Name</source> | 6 | <source>Full Name</source> |
7 | <translation>성명</translation> | 7 | <translation>성명</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Contact</source> | 10 | <source>Contact</source> |
11 | <translation>연락처</translation> | 11 | <translation>연락처</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Pick</source> | 14 | <source>Pick</source> |
15 | <translation>고르기</translation> | 15 | <translation>고르기</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Unfiled</source> | 18 | <source>Unfiled</source> |
19 | <translation>정리하지 않음</translation> | 19 | <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>AddressSettings</name> | 23 | <name>AddressSettings</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name Title</source> | 25 | <source>Name Title</source> |
26 | <translation>직위</translation> | 26 | <translation type="obsolete">직위</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>First Name</source> | 29 | <source>First Name</source> |
30 | <translation>이름</translation> | 30 | <translation type="obsolete">이름</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Last Name</source> | 33 | <source>Last Name</source> |
34 | <translation>성</translation> | 34 | <translation type="obsolete">성</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>File As</source> | 37 | <source>File As</source> |
38 | <translation>정렬할 이름</translation> | 38 | <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Default Email</source> | 41 | <source>Default Email</source> |
42 | <translation>기본 이메일 주소</translation> | 42 | <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Notes</source> | 45 | <source>Notes</source> |
46 | <translation>기타</translation> | 46 | <translation type="obsolete">기타</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Gender</source> | 49 | <source>Gender</source> |
50 | <translation>성별</translation> | 50 | <translation type="obsolete">성별</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>AddressSettingsBase</name> | 54 | <name>AddressSettingsBase</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Arrange Edit Fields</source> | 56 | <source>Arrange Edit Fields</source> |
57 | <translation type="unfinished">필드의 순서 정하기</translation> | 57 | <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Select the field order:</source> | 60 | <source>Select the field order:</source> |
61 | <translation type="unfinished">필드의 순서를 고르세요</translation> | 61 | <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Up</source> | 64 | <source>Up</source> |
65 | <translation type="unfinished">위로</translation> | 65 | <translation type="obsolete">위로</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Down</source> | 68 | <source>Down</source> |
69 | <translation type="unfinished">아래로</translation> | 69 | <translation type="obsolete">아래로</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | <context> | 72 | <context> |
73 | <name>AddressbookWindow</name> | 73 | <name>AddressbookWindow</name> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Contacts</source> | 75 | <source>Contacts</source> |
76 | <translation>주소록</translation> | 76 | <translation>주소록</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Contact</source> | 79 | <source>Contact</source> |
80 | <translation>연락처</translation> | 80 | <translation>연락처</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>New</source> | 83 | <source>New</source> |
84 | <translation>새로</translation> | 84 | <translation>새로</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
@@ -192,178 +192,218 @@ Quit anyway?</source> | |||
192 | <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> | 192 | <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Gender</source> | 195 | <source>Gender</source> |
196 | <translation type="obsolete">성</translation> | 196 | <translation type="obsolete">성</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>All</source> | 199 | <source>All</source> |
200 | <translation>모두</translation> | 200 | <translation>모두</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Unfiled</source> | 203 | <source>Unfiled</source> |
204 | <translation>정렬 안됨</translation> | 204 | <translation>정렬 안됨</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Font</source> | 207 | <source>Font</source> |
208 | <translation>글꼴</translation> | 208 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Small</source> | 211 | <source>Small</source> |
212 | <translation>작은</translation> | 212 | <translation type="obsolete">작은</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Normal</source> | 215 | <source>Normal</source> |
216 | <translation>보통</translation> | 216 | <translation type="obsolete">보통</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Large</source> | 219 | <source>Large</source> |
220 | <translation>큰</translation> | 220 | <translation type="obsolete">큰</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Import vCard</source> | 223 | <source>Import vCard</source> |
224 | <translation>vCard 읽어 오기</translation> | 224 | <translation>vCard 읽어 오기</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Find Next</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Close Find</source> | 227 | <source>Close Find</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 229 | </message> |
234 | <message> | 230 | <message> |
235 | <source>Save all Data</source> | 231 | <source>Save all Data</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 233 | </message> |
238 | <message> | 234 | <message> |
239 | <source>Config</source> | 235 | <source>Config</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 237 | </message> |
242 | <message> | 238 | <message> |
243 | <source>OContacts</source> | 239 | <source>OContacts</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation type="unfinished"></translation> |
245 | </message> | 241 | </message> |
246 | <message> | 242 | <message> |
247 | <source>Not Found</source> | 243 | <source>Not Found</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
249 | </message> | 245 | </message> |
250 | <message> | 246 | <message> |
251 | <source>Unable to find a contact for this</source> | 247 | <source>Unable to find a contact for this</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 249 | </message> |
254 | <message> | 250 | <message> |
255 | <source>search pattern !</source> | 251 | <source>search pattern !</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 253 | </message> |
258 | <message> | 254 | <message> |
259 | <source>End of list</source> | 255 | <source>List</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 257 | </message> |
262 | <message> | 258 | <message> |
263 | <source>End of list. Wrap around now.. !</source> | 259 | <source>Cards</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation type="unfinished"></translation> |
265 | </message> | 261 | </message> |
266 | <message> | 262 | <message> |
267 | <source>List</source> | 263 | <source>Card</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 265 | </message> |
270 | <message> | 266 | <message> |
271 | <source>Phone Book</source> | 267 | <source>Start Search</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
273 | </message> | 269 | </message> |
274 | <message> | 270 | <message> |
275 | <source>Company Book</source> | 271 | <source>Right file type ?</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation type="unfinished"></translation> |
277 | </message> | 273 | </message> |
278 | <message> | 274 | <message> |
279 | <source>Email Book</source> | 275 | <source>The selected File</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation type="unfinished"></translation> |
281 | </message> | 277 | </message> |
282 | <message> | 278 | <message> |
283 | <source>Cards</source> | 279 | <source>does not end with ".vcf" </source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Do you really want to open it?</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>&Yes</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>&No</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation type="unfinished"></translation> |
285 | </message> | 293 | </message> |
286 | </context> | 294 | </context> |
287 | <context> | 295 | <context> |
288 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 296 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
289 | <message> | 297 | <message> |
290 | <source>MyDialog1</source> | 298 | <source>MyDialog1</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 300 | </message> |
293 | <message> | 301 | <message> |
294 | <source>Search</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>Query Style</source> | 302 | <source>Query Style</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation type="unfinished"></translation> |
300 | </message> | 304 | </message> |
301 | <message> | 305 | <message> |
302 | <source>Use Regular Expressions</source> | 306 | <source>Use Regular Expressions</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
304 | </message> | 308 | </message> |
305 | <message> | 309 | <message> |
306 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 310 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
308 | </message> | 312 | </message> |
309 | <message> | 313 | <message> |
310 | <source>Case Sensitive</source> | 314 | <source>Case Sensitive</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
312 | </message> | 316 | </message> |
313 | <message> | 317 | <message> |
314 | <source>Signal Wrap Around</source> | ||
315 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>Mail</source> | 318 | <source>Mail</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation type="unfinished"></translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 322 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation type="unfinished"></translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 326 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Notice: QT-Mail is just | 330 | <source>Notice: QT-Mail is just |
331 | provided in the SHARP | 331 | provided in the SHARP |
332 | default ROM. Opie-Mail | 332 | default ROM. Opie-Mail |
333 | is provided free !</source> | 333 | is provided free !</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>&OK</source> | 337 | <source>Misc</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Search Settings</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>Font</source> | ||
346 | <translation type="unfinished">글꼴</translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Small</source> | ||
350 | <translation type="unfinished">작은</translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Normal</source> | ||
354 | <translation type="unfinished">보통</translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>Large</source> | ||
358 | <translation type="unfinished">큰</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Order</source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 363 | </message> |
340 | <message> | 364 | <message> |
341 | <source>&Cancel</source> | 365 | <source>Select Contact Order:</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Up</source> | ||
370 | <translation type="unfinished">위로</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Down</source> | ||
374 | <translation type="unfinished">아래로</translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source>Add</source> | ||
378 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
379 | </message> | ||
380 | <message> | ||
381 | <source>Remove</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation type="unfinished"></translation> |
343 | </message> | 383 | </message> |
344 | </context> | 384 | </context> |
345 | <context> | 385 | <context> |
346 | <name>ContactEditor</name> | 386 | <name>ContactEditor</name> |
347 | <message> | 387 | <message> |
348 | <source>Default Email</source> | 388 | <source>Default Email</source> |
349 | <translation>기본 이메일 주소</translation> | 389 | <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> |
350 | </message> | 390 | </message> |
351 | <message> | 391 | <message> |
352 | <source>Emails</source> | 392 | <source>Emails</source> |
353 | <translation>이메일 주소들</translation> | 393 | <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation> |
354 | </message> | 394 | </message> |
355 | <message> | 395 | <message> |
356 | <source>Name Title</source> | 396 | <source>Name Title</source> |
357 | <translation type="obsolete">직위</translation> | 397 | <translation type="obsolete">직위</translation> |
358 | </message> | 398 | </message> |
359 | <message> | 399 | <message> |
360 | <source>First Name</source> | 400 | <source>First Name</source> |
361 | <translation>이름</translation> | 401 | <translation>이름</translation> |
362 | </message> | 402 | </message> |
363 | <message> | 403 | <message> |
364 | <source>Middle Name</source> | 404 | <source>Middle Name</source> |
365 | <translation>중간 이름</translation> | 405 | <translation>중간 이름</translation> |
366 | </message> | 406 | </message> |
367 | <message> | 407 | <message> |
368 | <source>Last Name</source> | 408 | <source>Last Name</source> |
369 | <translation>성</translation> | 409 | <translation>성</translation> |
@@ -373,33 +413,33 @@ is provided free !</source> | |||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation type="unfinished"></translation> |
374 | </message> | 414 | </message> |
375 | <message> | 415 | <message> |
376 | <source>File As</source> | 416 | <source>File As</source> |
377 | <translation>정렬할 이름</translation> | 417 | <translation>정렬할 이름</translation> |
378 | </message> | 418 | </message> |
379 | <message> | 419 | <message> |
380 | <source>Gender</source> | 420 | <source>Gender</source> |
381 | <translation>성</translation> | 421 | <translation>성</translation> |
382 | </message> | 422 | </message> |
383 | <message> | 423 | <message> |
384 | <source>Job Title</source> | 424 | <source>Job Title</source> |
385 | <translation>직업명</translation> | 425 | <translation>직업명</translation> |
386 | </message> | 426 | </message> |
387 | <message> | 427 | <message> |
388 | <source>Company</source> | 428 | <source>Company</source> |
389 | <translation>회사</translation> | 429 | <translation type="obsolete">회사</translation> |
390 | </message> | 430 | </message> |
391 | <message> | 431 | <message> |
392 | <source>Notes</source> | 432 | <source>Notes</source> |
393 | <translation type="obsolete">기타</translation> | 433 | <translation type="obsolete">기타</translation> |
394 | </message> | 434 | </message> |
395 | <message> | 435 | <message> |
396 | <source>Groups</source> | 436 | <source>Groups</source> |
397 | <translation type="obsolete">분류들</translation> | 437 | <translation type="obsolete">분류들</translation> |
398 | </message> | 438 | </message> |
399 | <message> | 439 | <message> |
400 | <source>City</source> | 440 | <source>City</source> |
401 | <translation>도시</translation> | 441 | <translation>도시</translation> |
402 | </message> | 442 | </message> |
403 | <message> | 443 | <message> |
404 | <source>State</source> | 444 | <source>State</source> |
405 | <translation>주</translation> | 445 | <translation>주</translation> |
@@ -1289,65 +1329,65 @@ is provided free !</source> | |||
1289 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1290 | </message> | 1330 | </message> |
1291 | <message> | 1331 | <message> |
1292 | <source>Yugoslavia</source> | 1332 | <source>Yugoslavia</source> |
1293 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1294 | </message> | 1334 | </message> |
1295 | <message> | 1335 | <message> |
1296 | <source>Zambia</source> | 1336 | <source>Zambia</source> |
1297 | <translation type="unfinished"></translation> | 1337 | <translation type="unfinished"></translation> |
1298 | </message> | 1338 | </message> |
1299 | <message> | 1339 | <message> |
1300 | <source>Zimbabwe</source> | 1340 | <source>Zimbabwe</source> |
1301 | <translation type="unfinished"></translation> | 1341 | <translation type="unfinished"></translation> |
1302 | </message> | 1342 | </message> |
1303 | <message> | 1343 | <message> |
1304 | <source>Business Fax</source> | 1344 | <source>Business Fax</source> |
1305 | <translation>회사 팩스</translation> | 1345 | <translation type="obsolete">회사 팩스</translation> |
1306 | </message> | 1346 | </message> |
1307 | <message> | 1347 | <message> |
1308 | <source>Home Fax</source> | 1348 | <source>Home Fax</source> |
1309 | <translation>집 팩스</translation> | 1349 | <translation type="obsolete">집 팩스</translation> |
1310 | </message> | 1350 | </message> |
1311 | <message> | 1351 | <message> |
1312 | <source>Business Phone</source> | 1352 | <source>Business Phone</source> |
1313 | <translation>회사 전화</translation> | 1353 | <translation type="obsolete">회사 전화</translation> |
1314 | </message> | 1354 | </message> |
1315 | <message> | 1355 | <message> |
1316 | <source>Home Phone</source> | 1356 | <source>Home Phone</source> |
1317 | <translation>집 전화</translation> | 1357 | <translation type="obsolete">집 전화</translation> |
1318 | </message> | 1358 | </message> |
1319 | <message> | 1359 | <message> |
1320 | <source>Business Mobile</source> | 1360 | <source>Business Mobile</source> |
1321 | <translation>회사 핸드폰</translation> | 1361 | <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> |
1322 | </message> | 1362 | </message> |
1323 | <message> | 1363 | <message> |
1324 | <source>Home Mobile</source> | 1364 | <source>Home Mobile</source> |
1325 | <translation>집 핸드폰</translation> | 1365 | <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation> |
1326 | </message> | 1366 | </message> |
1327 | <message> | 1367 | <message> |
1328 | <source>Business WebPage</source> | 1368 | <source>Business WebPage</source> |
1329 | <translation>회사 웹사이트</translation> | 1369 | <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation> |
1330 | </message> | 1370 | </message> |
1331 | <message> | 1371 | <message> |
1332 | <source>Home Web Page</source> | 1372 | <source>Home Web Page</source> |
1333 | <translation>집 웹사이트</translation> | 1373 | <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation> |
1334 | </message> | 1374 | </message> |
1335 | <message> | 1375 | <message> |
1336 | <source>Business Pager</source> | 1376 | <source>Business Pager</source> |
1337 | <translation>회사 삐삐</translation> | 1377 | <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation> |
1338 | </message> | 1378 | </message> |
1339 | <message> | 1379 | <message> |
1340 | <source>Business Street</source> | 1380 | <source>Business Street</source> |
1341 | <translation type="obsolete">회사 주소</translation> | 1381 | <translation type="obsolete">회사 주소</translation> |
1342 | </message> | 1382 | </message> |
1343 | <message> | 1383 | <message> |
1344 | <source>Home Street</source> | 1384 | <source>Home Street</source> |
1345 | <translation type="obsolete">집 주소</translation> | 1385 | <translation type="obsolete">집 주소</translation> |
1346 | </message> | 1386 | </message> |
1347 | <message> | 1387 | <message> |
1348 | <source>Business City</source> | 1388 | <source>Business City</source> |
1349 | <translation type="obsolete">회사 도시</translation> | 1389 | <translation type="obsolete">회사 도시</translation> |
1350 | </message> | 1390 | </message> |
1351 | <message> | 1391 | <message> |
1352 | <source>Business State</source> | 1392 | <source>Business State</source> |
1353 | <translation type="obsolete">회사 주</translation> | 1393 | <translation type="obsolete">회사 주</translation> |
@@ -1365,69 +1405,69 @@ is provided free !</source> | |||
1365 | <translation type="obsolete">집 도시</translation> | 1405 | <translation type="obsolete">집 도시</translation> |
1366 | </message> | 1406 | </message> |
1367 | <message> | 1407 | <message> |
1368 | <source>Home State</source> | 1408 | <source>Home State</source> |
1369 | <translation type="obsolete">집 주</translation> | 1409 | <translation type="obsolete">집 주</translation> |
1370 | </message> | 1410 | </message> |
1371 | <message> | 1411 | <message> |
1372 | <source>Home Zip</source> | 1412 | <source>Home Zip</source> |
1373 | <translation type="obsolete">집 우편번호</translation> | 1413 | <translation type="obsolete">집 우편번호</translation> |
1374 | </message> | 1414 | </message> |
1375 | <message> | 1415 | <message> |
1376 | <source>Home Country</source> | 1416 | <source>Home Country</source> |
1377 | <translation type="obsolete">집 국가</translation> | 1417 | <translation type="obsolete">집 국가</translation> |
1378 | </message> | 1418 | </message> |
1379 | <message> | 1419 | <message> |
1380 | <source>Department</source> | 1420 | <source>Department</source> |
1381 | <translation>부</translation> | 1421 | <translation type="obsolete">부</translation> |
1382 | </message> | 1422 | </message> |
1383 | <message> | 1423 | <message> |
1384 | <source>Office</source> | 1424 | <source>Office</source> |
1385 | <translation>회사</translation> | 1425 | <translation type="obsolete">회사</translation> |
1386 | </message> | 1426 | </message> |
1387 | <message> | 1427 | <message> |
1388 | <source>Profession</source> | 1428 | <source>Profession</source> |
1389 | <translation>직업</translation> | 1429 | <translation type="obsolete">직업</translation> |
1390 | </message> | 1430 | </message> |
1391 | <message> | 1431 | <message> |
1392 | <source>Assistant</source> | 1432 | <source>Assistant</source> |
1393 | <translation>비서</translation> | 1433 | <translation type="obsolete">비서</translation> |
1394 | </message> | 1434 | </message> |
1395 | <message> | 1435 | <message> |
1396 | <source>Manager</source> | 1436 | <source>Manager</source> |
1397 | <translation>매니저</translation> | 1437 | <translation type="obsolete">매니저</translation> |
1398 | </message> | 1438 | </message> |
1399 | <message> | 1439 | <message> |
1400 | <source>Spouse</source> | 1440 | <source>Spouse</source> |
1401 | <translation>배우자</translation> | 1441 | <translation type="obsolete">배우자</translation> |
1402 | </message> | 1442 | </message> |
1403 | <message> | 1443 | <message> |
1404 | <source>Birthday</source> | 1444 | <source>Birthday</source> |
1405 | <translation>생일</translation> | 1445 | <translation>생일</translation> |
1406 | </message> | 1446 | </message> |
1407 | <message> | 1447 | <message> |
1408 | <source>Anniversary</source> | 1448 | <source>Anniversary</source> |
1409 | <translation>결혼 기념일</translation> | 1449 | <translation>결혼 기념일</translation> |
1410 | </message> | 1450 | </message> |
1411 | <message> | 1451 | <message> |
1412 | <source>Nickname</source> | 1452 | <source>Nickname</source> |
1413 | <translation>별명</translation> | 1453 | <translation type="obsolete">별명</translation> |
1414 | </message> | 1454 | </message> |
1415 | <message> | 1455 | <message> |
1416 | <source>Children</source> | 1456 | <source>Children</source> |
1417 | <translation>자식들</translation> | 1457 | <translation type="obsolete">자식들</translation> |
1418 | </message> | 1458 | </message> |
1419 | <message> | 1459 | <message> |
1420 | <source>Work Phone</source> | 1460 | <source>Work Phone</source> |
1421 | <translation type="obsolete">회사 전화</translation> | 1461 | <translation type="obsolete">회사 전화</translation> |
1422 | </message> | 1462 | </message> |
1423 | <message> | 1463 | <message> |
1424 | <source>Work Fax</source> | 1464 | <source>Work Fax</source> |
1425 | <translation type="obsolete">회사 팩스</translation> | 1465 | <translation type="obsolete">회사 팩스</translation> |
1426 | </message> | 1466 | </message> |
1427 | <message> | 1467 | <message> |
1428 | <source>work Mobile</source> | 1468 | <source>work Mobile</source> |
1429 | <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> | 1469 | <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> |
1430 | </message> | 1470 | </message> |
1431 | <message> | 1471 | <message> |
1432 | <source>Work Pager</source> | 1472 | <source>Work Pager</source> |
1433 | <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation> | 1473 | <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation> |
@@ -1439,18 +1479,193 @@ is provided free !</source> | |||
1439 | <message> | 1479 | <message> |
1440 | <source>Work Mobile</source> | 1480 | <source>Work Mobile</source> |
1441 | <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> | 1481 | <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> |
1442 | </message> | 1482 | </message> |
1443 | <message> | 1483 | <message> |
1444 | <source>Kuwait</source> | 1484 | <source>Kuwait</source> |
1445 | <translation type="unfinished"></translation> | 1485 | <translation type="unfinished"></translation> |
1446 | </message> | 1486 | </message> |
1447 | <message> | 1487 | <message> |
1448 | <source>Kyrgystan</source> | 1488 | <source>Kyrgystan</source> |
1449 | <translation type="unfinished"></translation> | 1489 | <translation type="unfinished"></translation> |
1450 | </message> | 1490 | </message> |
1451 | <message> | 1491 | <message> |
1452 | <source>Unknown</source> | 1492 | <source>Unknown</source> |
1453 | <translation type="unfinished"></translation> | 1493 | <translation type="unfinished"></translation> |
1454 | </message> | 1494 | </message> |
1495 | <message> | ||
1496 | <source>Delete</source> | ||
1497 | <translation type="unfinished">지우기</translation> | ||
1498 | </message> | ||
1499 | </context> | ||
1500 | <context> | ||
1501 | <name>QObject</name> | ||
1502 | <message> | ||
1503 | <source>Business Phone</source> | ||
1504 | <translation type="unfinished">회사 전화</translation> | ||
1505 | </message> | ||
1506 | <message> | ||
1507 | <source>Business Fax</source> | ||
1508 | <translation type="unfinished">회사 팩스</translation> | ||
1509 | </message> | ||
1510 | <message> | ||
1511 | <source>Business Mobile</source> | ||
1512 | <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation> | ||
1513 | </message> | ||
1514 | <message> | ||
1515 | <source>Default Email</source> | ||
1516 | <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation> | ||
1517 | </message> | ||
1518 | <message> | ||
1519 | <source>Emails</source> | ||
1520 | <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation> | ||
1521 | </message> | ||
1522 | <message> | ||
1523 | <source>Home Phone</source> | ||
1524 | <translation type="unfinished">집 전화</translation> | ||
1525 | </message> | ||
1526 | <message> | ||
1527 | <source>Home Fax</source> | ||
1528 | <translation type="unfinished">집 팩스</translation> | ||
1529 | </message> | ||
1530 | <message> | ||
1531 | <source>Home Mobile</source> | ||
1532 | <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation> | ||
1533 | </message> | ||
1534 | <message> | ||
1535 | <source>Office</source> | ||
1536 | <translation type="unfinished">회사</translation> | ||
1537 | </message> | ||
1538 | <message> | ||
1539 | <source>Profession</source> | ||
1540 | <translation type="unfinished">직업</translation> | ||
1541 | </message> | ||
1542 | <message> | ||
1543 | <source>Assistant</source> | ||
1544 | <translation type="unfinished">비서</translation> | ||
1545 | </message> | ||
1546 | <message> | ||
1547 | <source>Manager</source> | ||
1548 | <translation type="unfinished">매니저</translation> | ||
1549 | </message> | ||
1550 | <message> | ||
1551 | <source>Spouse</source> | ||
1552 | <translation type="unfinished">배우자</translation> | ||
1553 | </message> | ||
1554 | <message> | ||
1555 | <source>Gender</source> | ||
1556 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1557 | </message> | ||
1558 | <message> | ||
1559 | <source>Birthday</source> | ||
1560 | <translation type="unfinished">생일</translation> | ||
1561 | </message> | ||
1562 | <message> | ||
1563 | <source>Anniversary</source> | ||
1564 | <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation> | ||
1565 | </message> | ||
1566 | <message> | ||
1567 | <source>Nickname</source> | ||
1568 | <translation type="unfinished">별명</translation> | ||
1569 | </message> | ||
1570 | <message> | ||
1571 | <source>Children</source> | ||
1572 | <translation type="unfinished">자식들</translation> | ||
1573 | </message> | ||
1574 | <message> | ||
1575 | <source>Name Title</source> | ||
1576 | <translation type="unfinished">직위</translation> | ||
1577 | </message> | ||
1578 | <message> | ||
1579 | <source>First Name</source> | ||
1580 | <translation type="unfinished">이름</translation> | ||
1581 | </message> | ||
1582 | <message> | ||
1583 | <source>Middle Name</source> | ||
1584 | <translation type="unfinished">중간 이름</translation> | ||
1585 | </message> | ||
1586 | <message> | ||
1587 | <source>Last Name</source> | ||
1588 | <translation type="unfinished">성</translation> | ||
1589 | </message> | ||
1590 | <message> | ||
1591 | <source>Suffix</source> | ||
1592 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1593 | </message> | ||
1594 | <message> | ||
1595 | <source>File As</source> | ||
1596 | <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation> | ||
1597 | </message> | ||
1598 | <message> | ||
1599 | <source>Job Title</source> | ||
1600 | <translation type="unfinished">직업명</translation> | ||
1601 | </message> | ||
1602 | <message> | ||
1603 | <source>Department</source> | ||
1604 | <translation type="unfinished">부</translation> | ||
1605 | </message> | ||
1606 | <message> | ||
1607 | <source>Company</source> | ||
1608 | <translation type="unfinished">회사</translation> | ||
1609 | </message> | ||
1610 | <message> | ||
1611 | <source>Business Street</source> | ||
1612 | <translation type="unfinished">회사 주소</translation> | ||
1613 | </message> | ||
1614 | <message> | ||
1615 | <source>Business City</source> | ||
1616 | <translation type="unfinished">회사 도시</translation> | ||
1617 | </message> | ||
1618 | <message> | ||
1619 | <source>Business State</source> | ||
1620 | <translation type="unfinished">회사 주</translation> | ||
1621 | </message> | ||
1622 | <message> | ||
1623 | <source>Business Zip</source> | ||
1624 | <translation type="unfinished">회사 우편번호</translation> | ||
1625 | </message> | ||
1626 | <message> | ||
1627 | <source>Business Country</source> | ||
1628 | <translation type="unfinished">회사 국가</translation> | ||
1629 | </message> | ||
1630 | <message> | ||
1631 | <source>Business Pager</source> | ||
1632 | <translation type="unfinished">회사 삐삐</translation> | ||
1633 | </message> | ||
1634 | <message> | ||
1635 | <source>Business WebPage</source> | ||
1636 | <translation type="unfinished">회사 웹사이트</translation> | ||
1637 | </message> | ||
1638 | <message> | ||
1639 | <source>Home Street</source> | ||
1640 | <translation type="unfinished">집 주소</translation> | ||
1641 | </message> | ||
1642 | <message> | ||
1643 | <source>Home City</source> | ||
1644 | <translation type="unfinished">집 도시</translation> | ||
1645 | </message> | ||
1646 | <message> | ||
1647 | <source>Home State</source> | ||
1648 | <translation type="unfinished">집 주</translation> | ||
1649 | </message> | ||
1650 | <message> | ||
1651 | <source>Home Zip</source> | ||
1652 | <translation type="unfinished">집 우편번호</translation> | ||
1653 | </message> | ||
1654 | <message> | ||
1655 | <source>Home Country</source> | ||
1656 | <translation type="unfinished">집 국가</translation> | ||
1657 | </message> | ||
1658 | <message> | ||
1659 | <source>Home Web Page</source> | ||
1660 | <translation type="unfinished">집 웹사이트</translation> | ||
1661 | </message> | ||
1662 | <message> | ||
1663 | <source>Notes</source> | ||
1664 | <translation type="unfinished">기타</translation> | ||
1665 | </message> | ||
1666 | <message> | ||
1667 | <source>Groups</source> | ||
1668 | <translation type="unfinished">분류들</translation> | ||
1669 | </message> | ||
1455 | </context> | 1670 | </context> |
1456 | </TS> | 1671 | </TS> |