summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-31 23:49:39 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-31 23:49:39 (UTC)
commitb0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1 (patch) (unidiff)
tree58a8633bfd39a285302169ea7052f579d0f6f5ca /i18n/ko
parent277ec30e2807c7bd6bdc9efdb086e9c72c3741e9 (diff)
downloadopie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.zip
opie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.tar.gz
opie-b0cc98a60ce4f7fe6733be7481f68dac9653c1e1.tar.bz2
nightly updates + fixes in the opie-sheet.pro + new (read: more complete)
translation of the addressbook.ts for the german team done by FR^2
Diffstat (limited to 'i18n/ko') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/ko/buzzword.ts2
2 files changed, 11 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 829ec6f..61eb074 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -759,53 +759,53 @@ Quit anyway?</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Jordan</source> 762 <source>Jordan</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Kazakhstan</source> 766 <source>Kazakhstan</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Kenya</source> 770 <source>Kenya</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Kribati</source> 774 <source>Kribati</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Korea</source> 778 <source>Korea</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Kuait</source> 782 <source>Kuait</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="obsolete"></translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Kyrgyztan</source> 786 <source>Kyrgyztan</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="obsolete"></translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Laos</source> 790 <source>Laos</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Latvia</source> 794 <source>Latvia</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Lebanon</source> 798 <source>Lebanon</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Lesotho</source> 802 <source>Lesotho</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Liberia</source> 806 <source>Liberia</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Liechtenstein</source> 810 <source>Liechtenstein</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1313,26 +1313,34 @@ Quit anyway?</source>
1313 <message> 1313 <message>
1314 <source>Work Phone</source> 1314 <source>Work Phone</source>
1315 <translation>회사 전화</translation> 1315 <translation>회사 전화</translation>
1316 </message> 1316 </message>
1317 <message> 1317 <message>
1318 <source>Work Fax</source> 1318 <source>Work Fax</source>
1319 <translation>회사 팩스</translation> 1319 <translation>회사 팩스</translation>
1320 </message> 1320 </message>
1321 <message> 1321 <message>
1322 <source>work Mobile</source> 1322 <source>work Mobile</source>
1323 <translation>회사 핸드폰</translation> 1323 <translation>회사 핸드폰</translation>
1324 </message> 1324 </message>
1325 <message> 1325 <message>
1326 <source>Work Pager</source> 1326 <source>Work Pager</source>
1327 <translation>회사 삐삐</translation> 1327 <translation>회사 삐삐</translation>
1328 </message> 1328 </message>
1329 <message> 1329 <message>
1330 <source>Work Web Page</source> 1330 <source>Work Web Page</source>
1331 <translation>회사 웹사이트</translation> 1331 <translation>회사 웹사이트</translation>
1332 </message> 1332 </message>
1333 <message> 1333 <message>
1334 <source>Work Mobile</source> 1334 <source>Work Mobile</source>
1335 <translation>회사 핸드폰</translation> 1335 <translation>회사 핸드폰</translation>
1336 </message> 1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Kuwait</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Kyrgystan</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1337</context> 1345</context>
1338</TS> 1346</TS>
diff --git a/i18n/ko/buzzword.ts b/i18n/ko/buzzword.ts
index 35d48ac..279ac4e 100644
--- a/i18n/ko/buzzword.ts
+++ b/i18n/ko/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source> 13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 17 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>