summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/addressbook.ts
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/mk/addressbook.ts
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/mk/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/addressbook.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts
index 1a99ddd..3f6e0df 100644
--- a/i18n/mk/addressbook.ts
+++ b/i18n/mk/addressbook.ts
@@ -1298,96 +1298,100 @@ SHARP основниот ROM.
1298 <message> 1298 <message>
1299 <source>Anniversary</source> 1299 <source>Anniversary</source>
1300 <translation>Годишнина</translation> 1300 <translation>Годишнина</translation>
1301 </message> 1301 </message>
1302 <message> 1302 <message>
1303 <source>Gender</source> 1303 <source>Gender</source>
1304 <translation>Пол</translation> 1304 <translation>Пол</translation>
1305 </message> 1305 </message>
1306 <message> 1306 <message>
1307 <source>Male</source> 1307 <source>Male</source>
1308 <translation>Машки</translation> 1308 <translation>Машки</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <source>Female</source> 1311 <source>Female</source>
1312 <translation>Женски</translation> 1312 <translation>Женски</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <source>Details</source> 1315 <source>Details</source>
1316 <translation>Детаљи</translation> 1316 <translation>Детаљи</translation>
1317 </message> 1317 </message>
1318 <message> 1318 <message>
1319 <source>Enter Note</source> 1319 <source>Enter Note</source>
1320 <translation>Внеси Забелешка</translation> 1320 <translation>Внеси Забелешка</translation>
1321 </message> 1321 </message>
1322 <message> 1322 <message>
1323 <source>Edit Name</source> 1323 <source>Edit Name</source>
1324 <translation>Уреди Име</translation> 1324 <translation>Уреди Име</translation>
1325 </message> 1325 </message>
1326 <message> 1326 <message>
1327 <source>First Name</source> 1327 <source>First Name</source>
1328 <translation>Име</translation> 1328 <translation>Име</translation>
1329 </message> 1329 </message>
1330 <message> 1330 <message>
1331 <source>Middle Name</source> 1331 <source>Middle Name</source>
1332 <translation>средно име</translation> 1332 <translation>средно име</translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <source>Last Name</source> 1335 <source>Last Name</source>
1336 <translation>Презиме</translation> 1336 <translation>Презиме</translation>
1337 </message> 1337 </message>
1338 <message> 1338 <message>
1339 <source>Contacts</source> 1339 <source>Contacts</source>
1340 <translation>Контакти</translation> 1340 <translation>Контакти</translation>
1341 </message> 1341 </message>
1342 <message> 1342 <message>
1343 <source>Unknown</source> 1343 <source>Unknown</source>
1344 <translation></translation> 1344 <translation></translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346 <message>
1347 <source></source>
1348 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message>
1346</context> 1350</context>
1347<context> 1351<context>
1348 <name>QObject</name> 1352 <name>QObject</name>
1349 <message> 1353 <message>
1350 <source>Name Title</source> 1354 <source>Name Title</source>
1351 <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> 1355 <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation>
1352 </message> 1356 </message>
1353 <message> 1357 <message>
1354 <source>First Name</source> 1358 <source>First Name</source>
1355 <translation type="obsolete">Име</translation> 1359 <translation type="obsolete">Име</translation>
1356 </message> 1360 </message>
1357 <message> 1361 <message>
1358 <source>Middle Name</source> 1362 <source>Middle Name</source>
1359 <translation type="obsolete">средно име</translation> 1363 <translation type="obsolete">средно име</translation>
1360 </message> 1364 </message>
1361 <message> 1365 <message>
1362 <source>Last Name</source> 1366 <source>Last Name</source>
1363 <translation type="obsolete">Презиме</translation> 1367 <translation type="obsolete">Презиме</translation>
1364 </message> 1368 </message>
1365 <message> 1369 <message>
1366 <source>Suffix</source> 1370 <source>Suffix</source>
1367 <translation type="obsolete">Суфикс</translation> 1371 <translation type="obsolete">Суфикс</translation>
1368 </message> 1372 </message>
1369 <message> 1373 <message>
1370 <source>File As</source> 1374 <source>File As</source>
1371 <translation type="obsolete">Сними како</translation> 1375 <translation type="obsolete">Сними како</translation>
1372 </message> 1376 </message>
1373 <message> 1377 <message>
1374 <source>Job Title</source> 1378 <source>Job Title</source>
1375 <translation type="obsolete">Работно Место</translation> 1379 <translation type="obsolete">Работно Место</translation>
1376 </message> 1380 </message>
1377 <message> 1381 <message>
1378 <source>Department</source> 1382 <source>Department</source>
1379 <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation> 1383 <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation>
1380 </message> 1384 </message>
1381 <message> 1385 <message>
1382 <source>Company</source> 1386 <source>Company</source>
1383 <translation type="obsolete">Компанија</translation> 1387 <translation type="obsolete">Компанија</translation>
1384 </message> 1388 </message>
1385 <message> 1389 <message>
1386 <source>Business Phone</source> 1390 <source>Business Phone</source>
1387 <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation> 1391 <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation>
1388 </message> 1392 </message>
1389 <message> 1393 <message>
1390 <source>Business Fax</source> 1394 <source>Business Fax</source>
1391 <translation type="obsolete">Факс на работа</translation> 1395 <translation type="obsolete">Факс на работа</translation>
1392 </message> 1396 </message>
1393 <message> 1397 <message>