author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/mk/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/mk/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts index 3f6e0df..66da691 100644 --- a/i18n/mk/addressbook.ts +++ b/i18n/mk/addressbook.ts | |||
@@ -1,280 +1,291 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Име и Презиме</translation> | 6 | <translation>Име и Презиме</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Контакт</translation> | 10 | <translation>Контакт</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Избор</translation> | 14 | <translation>Избор</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Не е внесено</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Контакти</translation> | 28 | <translation>Контакти</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Контакт</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Контакт</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>View</source> | 35 | <source>View</source> |
29 | <translation>Преглед</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Преглед</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>List</source> | 39 | <source>List</source> |
33 | <translation>Листа</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Листа</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Card</source> | 43 | <source>Card</source> |
37 | <translation>Катичка</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Катичка</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>New</source> | 47 | <source>New</source> |
41 | <translation>Ново</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Ново</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Edit</source> | 51 | <source>Edit</source> |
45 | <translation>Уреди</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Уреди</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Delete</source> | 55 | <source>Delete</source> |
49 | <translation>Избриши</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Избриши</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>Find</source> | 59 | <source>Find</source> |
53 | <translation>Пронајди</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Пронајди</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>Start Search</source> | 63 | <source>Start Search</source> |
57 | <translation>Започни Пребарување</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Започни Пребарување</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Close Find</source> | 67 | <source>Close Find</source> |
61 | <translation>Затвори Пребарување</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Затвори Пребарување</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Write Mail To</source> | 71 | <source>Write Mail To</source> |
65 | <translation>Напиши е-порака до</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Напиши е-порака до</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Beam Entry</source> | 75 | <source>Beam Entry</source> |
69 | <translation>Пренеси запис</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Пренеси запис</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Import vCard</source> | 79 | <source>Import vCard</source> |
73 | <translation>Вметни вКаричка</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Вметни вКаричка</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Export vCard</source> | 83 | <source>Export vCard</source> |
77 | <translation>Извези вКаричка</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Извези вКаричка</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>My Personal Details</source> | 87 | <source>My Personal Details</source> |
81 | <translation>Мои лични детали</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Мои лични детали</translation> |
82 | </message> | 89 | </message> |
83 | <message> | 90 | <message> |
84 | <source>Save all Data</source> | 91 | <source>Save all Data</source> |
85 | <translation>Сними ги сите податоци</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Сними ги сите податоци</translation> |
86 | </message> | 93 | </message> |
87 | <message> | 94 | <message> |
88 | <source>Config</source> | 95 | <source>Config</source> |
89 | <translation>Конфигурација</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Конфигурација</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>You have to select a contact !</source> | 99 | <source>You have to select a contact !</source> |
93 | <translation>Треба да изберете контакт!</translation> | 100 | <translation>Треба да изберете контакт!</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>You have to set a filename !</source> | 103 | <source>You have to set a filename !</source> |
97 | <translation>Треба да поставите име на даотека !</translation> | 104 | <translation>Треба да поставите име на даотека !</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>Right file type ?</source> | 107 | <source>Right file type ?</source> |
101 | <translation>Точен тип на датотека ?</translation> | 108 | <translation>Точен тип на датотека ?</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>The selected file | 111 | <source>The selected file |
105 | does not end with ".vcf". | 112 | does not end with ".vcf". |
106 | Do you really want to open it?</source> | 113 | Do you really want to open it?</source> |
107 | <translation>Избраната датотека | 114 | <translation>Избраната датотека |
108 | не завешува со „.vcf“ | 115 | не завешува со „.vcf“ |
109 | Дали сакате да ја отворите?</translation> | 116 | Дали сакате да ја отворите?</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>&Yes</source> | 119 | <source>&Yes</source> |
113 | <translation>&Да</translation> | 120 | <translation>&Да</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>&No</source> | 123 | <source>&No</source> |
117 | <translation>&Не</translation> | 124 | <translation>&Не</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>Add Contact?</source> | 127 | <source>Add Contact?</source> |
121 | <translation>Додади контакт?</translation> | 128 | <translation>Додади контакт?</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>Do you really want add contact for | 131 | <source>Do you really want add contact for |
125 | %1?</source> | 132 | %1?</source> |
126 | <translation>Дали сакате да додадете контакт за | 133 | <translation>Дали сакате да додадете контакт за |
127 | %1?</translation> | 134 | %1?</translation> |
128 | </message> | 135 | </message> |
129 | <message> | 136 | <message> |
130 | <source>&All Yes</source> | 137 | <source>&All Yes</source> |
131 | <translation>&Да за сите</translation> | 138 | <translation>&Да за сите</translation> |
132 | </message> | 139 | </message> |
133 | <message> | 140 | <message> |
134 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 141 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
135 | <translation>Неможе да се уредуваат податоците, во моментот се синхронизираат</translation> | 142 | <translation>Неможе да се уредуваат податоците, во моментот се синхронизираат</translation> |
136 | </message> | 143 | </message> |
137 | <message> | 144 | <message> |
138 | <source>Edit Address</source> | 145 | <source>Edit Address</source> |
139 | <translation>Уреди Адреса</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Уреди Адреса</translation> |
140 | </message> | 147 | </message> |
141 | <message> | 148 | <message> |
142 | <source>Edit My Personal Details</source> | 149 | <source>Edit My Personal Details</source> |
143 | <translation>Ѕреди ги моите лични детали</translation> | 150 | <translation>Ѕреди ги моите лични детали</translation> |
144 | </message> | 151 | </message> |
145 | <message> | 152 | <message> |
146 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 153 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
147 | <translation>Контакти - мои лични детали</translation> | 154 | <translation>Контакти - мои лични детали</translation> |
148 | </message> | 155 | </message> |
149 | <message> | 156 | <message> |
150 | <source>Out of space</source> | 157 | <source>Out of space</source> |
151 | <translation>Нема доволно простор</translation> | 158 | <translation>Нема доволно простор</translation> |
152 | </message> | 159 | </message> |
153 | <message> | 160 | <message> |
154 | <source>Unable to save information. | 161 | <source>Unable to save information. |
155 | Free up some space | 162 | Free up some space |
156 | and try again. | 163 | and try again. |
157 | 164 | ||
158 | Quit anyway?</source> | 165 | Quit anyway?</source> |
159 | <translation>Неможе да се сними информацијата. | 166 | <translation>Неможе да се сними информацијата. |
160 | Ослободте простор | 167 | Ослободте простор |
161 | и обидете се повторно | 168 | и обидете се повторно |
162 | 169 | ||
163 | Излегување?</translation> | 170 | Излегување?</translation> |
164 | </message> | 171 | </message> |
165 | <message> | 172 | <message> |
166 | <source>Not Found</source> | 173 | <source>Not Found</source> |
167 | <translation>Не е пронајдено</translation> | 174 | <translation>Не е пронајдено</translation> |
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | <message> | 176 | <message> |
170 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 177 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
171 | <translation>Не можеше да се пронајде контакт за | 178 | <translation>Не можеше да се пронајде контакт за |
172 | ова пребарување!</translation> | 179 | ова пребарување!</translation> |
173 | </message> | 180 | </message> |
174 | <message> | 181 | <message> |
175 | <source>Cards</source> | 182 | <source>Cards</source> |
176 | <translation>Катички</translation> | 183 | <translation type="obsolete">Катички</translation> |
177 | </message> | 184 | </message> |
178 | <message> | 185 | <message> |
179 | <source>All</source> | 186 | <source>All</source> |
180 | <translation>Сите</translation> | 187 | <translation>Сите</translation> |
181 | </message> | 188 | </message> |
182 | <message> | 189 | <message> |
183 | <source>Unfiled</source> | 190 | <source>Unfiled</source> |
184 | <translation>Не е внесено</translation> | 191 | <translation type="obsolete">Не е внесено</translation> |
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Edit Contact</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | 196 | </message> |
186 | </context> | 197 | </context> |
187 | <context> | 198 | <context> |
188 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 199 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
189 | <message> | 200 | <message> |
190 | <source>Configuration</source> | 201 | <source>Configuration</source> |
191 | <translation>Конфигурација</translation> | 202 | <translation>Конфигурација</translation> |
192 | </message> | 203 | </message> |
193 | <message> | 204 | <message> |
194 | <source>Click on tab to select one</source> | 205 | <source>Click on tab to select one</source> |
195 | <translation>Кликнете на јазиче за да изберете едно</translation> | 206 | <translation>Кликнете на јазиче за да изберете едно</translation> |
196 | </message> | 207 | </message> |
197 | <message> | 208 | <message> |
198 | <source>Misc</source> | 209 | <source>Misc</source> |
199 | <translation>Општо</translation> | 210 | <translation>Општо</translation> |
200 | </message> | 211 | </message> |
201 | <message> | 212 | <message> |
202 | <source>Search Settings</source> | 213 | <source>Search Settings</source> |
203 | <translation>Подесувања за пребарување</translation> | 214 | <translation>Подесувања за пребарување</translation> |
204 | </message> | 215 | </message> |
205 | <message> | 216 | <message> |
206 | <source>Query Style</source> | 217 | <source>Query Style</source> |
207 | <translation>Стил на прашање</translation> | 218 | <translation>Стил на прашање</translation> |
208 | </message> | 219 | </message> |
209 | <message> | 220 | <message> |
210 | <source>Settings for the search query style</source> | 221 | <source>Settings for the search query style</source> |
211 | <translation>Подесувања за стилот на прашањето на пребарување</translation> | 222 | <translation>Подесувања за стилот на прашањето на пребарување</translation> |
212 | </message> | 223 | </message> |
213 | <message> | 224 | <message> |
214 | <source>Use Regular Expressions</source> | 225 | <source>Use Regular Expressions</source> |
215 | <translation>Користи регуларни изрази</translation> | 226 | <translation>Користи регуларни изрази</translation> |
216 | </message> | 227 | </message> |
217 | <message> | 228 | <message> |
218 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 229 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
219 | <translation>Алатката за пребарување очекува регуларен израз доколку се избере</translation> | 230 | <translation>Алатката за пребарување очекува регуларен израз доколку се избере</translation> |
220 | </message> | 231 | </message> |
221 | <message> | 232 | <message> |
222 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 233 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
223 | <translation>Користи специјални знаци (*,?)</translation> | 234 | <translation>Користи специјални знаци (*,?)</translation> |
224 | </message> | 235 | </message> |
225 | <message> | 236 | <message> |
226 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 237 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
227 | <translation>Алатката за пребарување очекува само едноставни специјални знаци</translation> | 238 | <translation>Алатката за пребарување очекува само едноставни специјални знаци</translation> |
228 | </message> | 239 | </message> |
229 | <message> | 240 | <message> |
230 | <source>Case Sensitive</source> | 241 | <source>Case Sensitive</source> |
231 | <translation>Внимавај на Големи и Мали букви</translation> | 242 | <translation>Внимавај на Големи и Мали букви</translation> |
232 | </message> | 243 | </message> |
233 | <message> | 244 | <message> |
234 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 245 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
235 | <translation>Доколку е изврано, пребарувањето ги разликува големите и малите букви</translation> | 246 | <translation>Доколку е изврано, пребарувањето ги разликува големите и малите букви</translation> |
236 | </message> | 247 | </message> |
237 | <message> | 248 | <message> |
238 | <source>Font</source> | 249 | <source>Font</source> |
239 | <translation>Фонт</translation> | 250 | <translation>Фонт</translation> |
240 | </message> | 251 | </message> |
241 | <message> | 252 | <message> |
242 | <source>Small</source> | 253 | <source>Small</source> |
243 | <translation>Мал</translation> | 254 | <translation>Мал</translation> |
244 | </message> | 255 | </message> |
245 | <message> | 256 | <message> |
246 | <source>Font size for list- and card view</source> | 257 | <source>Font size for list- and card view</source> |
247 | <translation>Големина на фонт за листа - преглед на картички</translation> | 258 | <translation>Големина на фонт за листа - преглед на картички</translation> |
248 | </message> | 259 | </message> |
249 | <message> | 260 | <message> |
250 | <source>Normal</source> | 261 | <source>Normal</source> |
251 | <translation>Нормален</translation> | 262 | <translation>Нормален</translation> |
252 | </message> | 263 | </message> |
253 | <message> | 264 | <message> |
254 | <source>Large</source> | 265 | <source>Large</source> |
255 | <translation>Голем</translation> | 266 | <translation>Голем</translation> |
256 | </message> | 267 | </message> |
257 | <message> | 268 | <message> |
258 | <source>Tool-/Menubar</source> | 269 | <source>Tool-/Menubar</source> |
259 | <translation>Алатки-/Мени палета</translation> | 270 | <translation>Алатки-/Мени палета</translation> |
260 | </message> | 271 | </message> |
261 | <message> | 272 | <message> |
262 | <source>Fixed</source> | 273 | <source>Fixed</source> |
263 | <translation>Фиксиран</translation> | 274 | <translation>Фиксиран</translation> |
264 | </message> | 275 | </message> |
265 | <message> | 276 | <message> |
266 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 277 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
267 | <translation>Префрли се на фиксирано мени-/палети по рестартирање на апликацијата !</translation> | 278 | <translation>Префрли се на фиксирано мени-/палети по рестартирање на апликацијата !</translation> |
268 | </message> | 279 | </message> |
269 | <message> | 280 | <message> |
270 | <source>Moveable</source> | 281 | <source>Moveable</source> |
271 | <translation>Поместиливи</translation> | 282 | <translation>Поместиливи</translation> |
272 | </message> | 283 | </message> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 285 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
275 | <translation>Префрли се на поместливо мени-/палети по рестартирање на апликацијата !</translation> | 286 | <translation>Префрли се на поместливо мени-/палети по рестартирање на апликацијата !</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
278 | <source>Mail</source> | 289 | <source>Mail</source> |
279 | <translation>Електронска Пошта</translation> | 290 | <translation>Електронска Пошта</translation> |
280 | </message> | 291 | </message> |
@@ -1256,192 +1267,227 @@ SHARP основниот ROM. | |||
1256 | <translation>Вануту</translation> | 1267 | <translation>Вануту</translation> |
1257 | </message> | 1268 | </message> |
1258 | <message> | 1269 | <message> |
1259 | <source>Venezuela</source> | 1270 | <source>Venezuela</source> |
1260 | <translation>Венецуела</translation> | 1271 | <translation>Венецуела</translation> |
1261 | </message> | 1272 | </message> |
1262 | <message> | 1273 | <message> |
1263 | <source>Vietnam</source> | 1274 | <source>Vietnam</source> |
1264 | <translation>Виетнам</translation> | 1275 | <translation>Виетнам</translation> |
1265 | </message> | 1276 | </message> |
1266 | <message> | 1277 | <message> |
1267 | <source>Virgin Islands</source> | 1278 | <source>Virgin Islands</source> |
1268 | <translation>Девствени Острови</translation> | 1279 | <translation>Девствени Острови</translation> |
1269 | </message> | 1280 | </message> |
1270 | <message> | 1281 | <message> |
1271 | <source>Western Sahara</source> | 1282 | <source>Western Sahara</source> |
1272 | <translation>Западна Сахара</translation> | 1283 | <translation>Западна Сахара</translation> |
1273 | </message> | 1284 | </message> |
1274 | <message> | 1285 | <message> |
1275 | <source>Yemen</source> | 1286 | <source>Yemen</source> |
1276 | <translation>Јемен</translation> | 1287 | <translation>Јемен</translation> |
1277 | </message> | 1288 | </message> |
1278 | <message> | 1289 | <message> |
1279 | <source>Yugoslavia</source> | 1290 | <source>Yugoslavia</source> |
1280 | <translation>Југославија</translation> | 1291 | <translation>Југославија</translation> |
1281 | </message> | 1292 | </message> |
1282 | <message> | 1293 | <message> |
1283 | <source>Zambia</source> | 1294 | <source>Zambia</source> |
1284 | <translation>Замбија</translation> | 1295 | <translation>Замбија</translation> |
1285 | </message> | 1296 | </message> |
1286 | <message> | 1297 | <message> |
1287 | <source>Zimbabwe</source> | 1298 | <source>Zimbabwe</source> |
1288 | <translation>Зимбабве</translation> | 1299 | <translation>Зимбабве</translation> |
1289 | </message> | 1300 | </message> |
1290 | <message> | 1301 | <message> |
1291 | <source>Birthday</source> | 1302 | <source>Birthday</source> |
1292 | <translation>Роденден</translation> | 1303 | <translation>Роденден</translation> |
1293 | </message> | 1304 | </message> |
1294 | <message> | 1305 | <message> |
1295 | <source>Delete</source> | 1306 | <source>Delete</source> |
1296 | <translation>Избриши</translation> | 1307 | <translation>Избриши</translation> |
1297 | </message> | 1308 | </message> |
1298 | <message> | 1309 | <message> |
1299 | <source>Anniversary</source> | 1310 | <source>Anniversary</source> |
1300 | <translation>Годишнина</translation> | 1311 | <translation>Годишнина</translation> |
1301 | </message> | 1312 | </message> |
1302 | <message> | 1313 | <message> |
1303 | <source>Gender</source> | 1314 | <source>Gender</source> |
1304 | <translation>Пол</translation> | 1315 | <translation>Пол</translation> |
1305 | </message> | 1316 | </message> |
1306 | <message> | 1317 | <message> |
1307 | <source>Male</source> | 1318 | <source>Male</source> |
1308 | <translation>Машки</translation> | 1319 | <translation>Машки</translation> |
1309 | </message> | 1320 | </message> |
1310 | <message> | 1321 | <message> |
1311 | <source>Female</source> | 1322 | <source>Female</source> |
1312 | <translation>Женски</translation> | 1323 | <translation>Женски</translation> |
1313 | </message> | 1324 | </message> |
1314 | <message> | 1325 | <message> |
1315 | <source>Details</source> | 1326 | <source>Details</source> |
1316 | <translation>Детаљи</translation> | 1327 | <translation>Детаљи</translation> |
1317 | </message> | 1328 | </message> |
1318 | <message> | 1329 | <message> |
1319 | <source>Enter Note</source> | 1330 | <source>Enter Note</source> |
1320 | <translation>Внеси Забелешка</translation> | 1331 | <translation>Внеси Забелешка</translation> |
1321 | </message> | 1332 | </message> |
1322 | <message> | 1333 | <message> |
1323 | <source>Edit Name</source> | 1334 | <source>Edit Name</source> |
1324 | <translation>Уреди Име</translation> | 1335 | <translation>Уреди Име</translation> |
1325 | </message> | 1336 | </message> |
1326 | <message> | 1337 | <message> |
1327 | <source>First Name</source> | 1338 | <source>First Name</source> |
1328 | <translation>Име</translation> | 1339 | <translation>Име</translation> |
1329 | </message> | 1340 | </message> |
1330 | <message> | 1341 | <message> |
1331 | <source>Middle Name</source> | 1342 | <source>Middle Name</source> |
1332 | <translation>средно име</translation> | 1343 | <translation>средно име</translation> |
1333 | </message> | 1344 | </message> |
1334 | <message> | 1345 | <message> |
1335 | <source>Last Name</source> | 1346 | <source>Last Name</source> |
1336 | <translation>Презиме</translation> | 1347 | <translation>Презиме</translation> |
1337 | </message> | 1348 | </message> |
1338 | <message> | 1349 | <message> |
1339 | <source>Contacts</source> | 1350 | <source>Contacts</source> |
1340 | <translation>Контакти</translation> | 1351 | <translation>Контакти</translation> |
1341 | </message> | 1352 | </message> |
1342 | <message> | 1353 | <message> |
1343 | <source>Unknown</source> | 1354 | <source>Unknown</source> |
1344 | <translation></translation> | 1355 | <translation></translation> |
1345 | </message> | 1356 | </message> |
1346 | <message> | 1357 | <message> |
1347 | <source></source> | 1358 | <source></source> |
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | 1359 | <translation type="unfinished"></translation> |
1349 | </message> | 1360 | </message> |
1350 | </context> | 1361 | </context> |
1351 | <context> | 1362 | <context> |
1363 | <name>Opie</name> | ||
1364 | <message> | ||
1365 | <source>Contact</source> | ||
1366 | <translation type="unfinished">Контакт</translation> | ||
1367 | </message> | ||
1368 | <message> | ||
1369 | <source>Contacts</source> | ||
1370 | <translation type="unfinished">Контакти</translation> | ||
1371 | </message> | ||
1372 | <message> | ||
1373 | <source>Start Search</source> | ||
1374 | <translation type="unfinished">Започни Пребарување</translation> | ||
1375 | </message> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | <source>Write Mail To</source> | ||
1378 | <translation type="unfinished">Напиши е-порака до</translation> | ||
1379 | </message> | ||
1380 | <message> | ||
1381 | <source>Import vCard</source> | ||
1382 | <translation type="unfinished">Вметни вКаричка</translation> | ||
1383 | </message> | ||
1384 | <message> | ||
1385 | <source>Export vCard</source> | ||
1386 | <translation type="unfinished">Извези вКаричка</translation> | ||
1387 | </message> | ||
1388 | <message> | ||
1389 | <source>My Personal Details</source> | ||
1390 | <translation type="unfinished">Мои лични детали</translation> | ||
1391 | </message> | ||
1392 | <message> | ||
1393 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1394 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | </context> | ||
1397 | <context> | ||
1352 | <name>QObject</name> | 1398 | <name>QObject</name> |
1353 | <message> | 1399 | <message> |
1354 | <source>Name Title</source> | 1400 | <source>Name Title</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> | 1401 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> |
1356 | </message> | 1402 | </message> |
1357 | <message> | 1403 | <message> |
1358 | <source>First Name</source> | 1404 | <source>First Name</source> |
1359 | <translation type="obsolete">Име</translation> | 1405 | <translation type="obsolete">Име</translation> |
1360 | </message> | 1406 | </message> |
1361 | <message> | 1407 | <message> |
1362 | <source>Middle Name</source> | 1408 | <source>Middle Name</source> |
1363 | <translation type="obsolete">средно име</translation> | 1409 | <translation type="obsolete">средно име</translation> |
1364 | </message> | 1410 | </message> |
1365 | <message> | 1411 | <message> |
1366 | <source>Last Name</source> | 1412 | <source>Last Name</source> |
1367 | <translation type="obsolete">Презиме</translation> | 1413 | <translation type="obsolete">Презиме</translation> |
1368 | </message> | 1414 | </message> |
1369 | <message> | 1415 | <message> |
1370 | <source>Suffix</source> | 1416 | <source>Suffix</source> |
1371 | <translation type="obsolete">Суфикс</translation> | 1417 | <translation type="obsolete">Суфикс</translation> |
1372 | </message> | 1418 | </message> |
1373 | <message> | 1419 | <message> |
1374 | <source>File As</source> | 1420 | <source>File As</source> |
1375 | <translation type="obsolete">Сними како</translation> | 1421 | <translation type="obsolete">Сними како</translation> |
1376 | </message> | 1422 | </message> |
1377 | <message> | 1423 | <message> |
1378 | <source>Job Title</source> | 1424 | <source>Job Title</source> |
1379 | <translation type="obsolete">Работно Место</translation> | 1425 | <translation type="obsolete">Работно Место</translation> |
1380 | </message> | 1426 | </message> |
1381 | <message> | 1427 | <message> |
1382 | <source>Department</source> | 1428 | <source>Department</source> |
1383 | <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation> | 1429 | <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation> |
1384 | </message> | 1430 | </message> |
1385 | <message> | 1431 | <message> |
1386 | <source>Company</source> | 1432 | <source>Company</source> |
1387 | <translation type="obsolete">Компанија</translation> | 1433 | <translation type="obsolete">Компанија</translation> |
1388 | </message> | 1434 | </message> |
1389 | <message> | 1435 | <message> |
1390 | <source>Business Phone</source> | 1436 | <source>Business Phone</source> |
1391 | <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation> | 1437 | <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation> |
1392 | </message> | 1438 | </message> |
1393 | <message> | 1439 | <message> |
1394 | <source>Business Fax</source> | 1440 | <source>Business Fax</source> |
1395 | <translation type="obsolete">Факс на работа</translation> | 1441 | <translation type="obsolete">Факс на работа</translation> |
1396 | </message> | 1442 | </message> |
1397 | <message> | 1443 | <message> |
1398 | <source>Business Mobile</source> | 1444 | <source>Business Mobile</source> |
1399 | <translation type="obsolete">Службен мобилен</translation> | 1445 | <translation type="obsolete">Службен мобилен</translation> |
1400 | </message> | 1446 | </message> |
1401 | <message> | 1447 | <message> |
1402 | <source>Default Email</source> | 1448 | <source>Default Email</source> |
1403 | <translation type="obsolete">Адреса за електронска пошта (основна)</translation> | 1449 | <translation type="obsolete">Адреса за електронска пошта (основна)</translation> |
1404 | </message> | 1450 | </message> |
1405 | <message> | 1451 | <message> |
1406 | <source>Emails</source> | 1452 | <source>Emails</source> |
1407 | <translation type="obsolete">Останати адреси за електронска пошта</translation> | 1453 | <translation type="obsolete">Останати адреси за електронска пошта</translation> |
1408 | </message> | 1454 | </message> |
1409 | <message> | 1455 | <message> |
1410 | <source>Home Phone</source> | 1456 | <source>Home Phone</source> |
1411 | <translation type="obsolete">Домашен телефон</translation> | 1457 | <translation type="obsolete">Домашен телефон</translation> |
1412 | </message> | 1458 | </message> |
1413 | <message> | 1459 | <message> |
1414 | <source>Home Fax</source> | 1460 | <source>Home Fax</source> |
1415 | <translation type="obsolete">Домашен факс</translation> | 1461 | <translation type="obsolete">Домашен факс</translation> |
1416 | </message> | 1462 | </message> |
1417 | <message> | 1463 | <message> |
1418 | <source>Home Mobile</source> | 1464 | <source>Home Mobile</source> |
1419 | <translation type="obsolete">Приватен Мобилен</translation> | 1465 | <translation type="obsolete">Приватен Мобилен</translation> |
1420 | </message> | 1466 | </message> |
1421 | <message> | 1467 | <message> |
1422 | <source>Business Street</source> | 1468 | <source>Business Street</source> |
1423 | <translation type="obsolete">Улица на фирмата</translation> | 1469 | <translation type="obsolete">Улица на фирмата</translation> |
1424 | </message> | 1470 | </message> |
1425 | <message> | 1471 | <message> |
1426 | <source>Business City</source> | 1472 | <source>Business City</source> |
1427 | <translation type="obsolete">Град на фирмата</translation> | 1473 | <translation type="obsolete">Град на фирмата</translation> |
1428 | </message> | 1474 | </message> |
1429 | <message> | 1475 | <message> |
1430 | <source>Business State</source> | 1476 | <source>Business State</source> |
1431 | <translation type="obsolete">Република на Фирмата</translation> | 1477 | <translation type="obsolete">Република на Фирмата</translation> |
1432 | </message> | 1478 | </message> |
1433 | <message> | 1479 | <message> |
1434 | <source>Business Zip</source> | 1480 | <source>Business Zip</source> |
1435 | <translation type="obsolete">Поштенски код на Фирмата</translation> | 1481 | <translation type="obsolete">Поштенски код на Фирмата</translation> |
1436 | </message> | 1482 | </message> |
1437 | <message> | 1483 | <message> |
1438 | <source>Business Country</source> | 1484 | <source>Business Country</source> |
1439 | <translation type="obsolete">Држава на фирмата</translation> | 1485 | <translation type="obsolete">Држава на фирмата</translation> |
1440 | </message> | 1486 | </message> |
1441 | <message> | 1487 | <message> |
1442 | <source>Business Pager</source> | 1488 | <source>Business Pager</source> |
1443 | <translation type="obsolete">Службен Пејџер</translation> | 1489 | <translation type="obsolete">Службен Пејџер</translation> |
1444 | </message> | 1490 | </message> |
1445 | <message> | 1491 | <message> |
1446 | <source>Business WebPage</source> | 1492 | <source>Business WebPage</source> |
1447 | <translation type="obsolete">Интернет страница на фирмата</translation> | 1493 | <translation type="obsolete">Интернет страница на фирмата</translation> |