summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/calculator.ts
authordrw <drw>2005-09-05 14:59:26 (UTC)
committer drw <drw>2005-09-05 14:59:26 (UTC)
commit230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (patch) (unidiff)
treeafafce472824b7288f049d521e6bea37c32bf637 /i18n/mk/calculator.ts
parent62ae8e732a5d4e5b23d060185c0655b1666be59c (diff)
downloadopie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.zip
opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.gz
opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.bz2
Translation updates for 1.2.1
Diffstat (limited to 'i18n/mk/calculator.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/calculator.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/calculator.ts b/i18n/mk/calculator.ts
index ce18055..3d894d6 100644
--- a/i18n/mk/calculator.ts
+++ b/i18n/mk/calculator.ts
@@ -140,76 +140,68 @@
140 <source>Weight</source> 140 <source>Weight</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Distance</source> 144 <source>Distance</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Area</source> 148 <source>Area</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Temperatures</source> 152 <source>Temperatures</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Volume</source> 156 <source>Volume</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>acres</source> 160 <source>acres</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&#xb0;C</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>carats</source> 164 <source>carats</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>cm</source> 168 <source>cm</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>cu cm</source> 172 <source>cu cm</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>cu ft</source> 176 <source>cu ft</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>cu in</source> 180 <source>cu in</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>&#xb0;F</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>fl oz (US)</source> 184 <source>fl oz (US)</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source>ft</source> 188 <source>ft</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>g</source> 192 <source>g</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203 <message> 195 <message>
204 <source>gal (US)</source> 196 <source>gal (US)</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>hectares</source> 200 <source>hectares</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>in</source> 204 <source>in</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
@@ -307,26 +299,34 @@
307 <message> 299 <message>
308 <source>st</source> 300 <source>st</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 302 </message>
311 <message> 303 <message>
312 <source>St tons</source> 304 <source>St tons</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 306 </message>
315 <message> 307 <message>
316 <source>tblspoon</source> 308 <source>tblspoon</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 310 </message>
319 <message> 311 <message>
320 <source>teaspoons</source> 312 <source>teaspoons</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 314 </message>
323 <message> 315 <message>
324 <source>tonnes</source> 316 <source>tonnes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 318 </message>
327 <message> 319 <message>
328 <source>yd</source> 320 <source>yd</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 322 </message>
323 <message>
324 <source>C</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>F</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331</context> 331</context>
332</TS> 332</TS>