summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/checkbook.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/mk/checkbook.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/mk/checkbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/checkbook.ts104
1 files changed, 0 insertions, 104 deletions
diff --git a/i18n/mk/checkbook.ts b/i18n/mk/checkbook.ts
index 592134e..570e6c1 100644
--- a/i18n/mk/checkbook.ts
+++ b/i18n/mk/checkbook.ts
@@ -1,248 +1,212 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation>Сметка</translation> 6 <translation>Сметка</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation>Нова сметка</translation> 10 <translation>Нова сметка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation>Информации</translation> 14 <translation>Информации</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation>Трансакции</translation> 18 <translation>Трансакции</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation>Графикони</translation> 22 <translation>Графикони</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation>Заштита со лозинка</translation> 26 <translation>Заштита со лозинка</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation>Кликни овде за да се заштити со лозинка оваа сметка.</translation> 30 <translation>Кликни овде за да се заштити со лозинка оваа сметка.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation>Име:</translation> 34 <translation>Име:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation>Овде внеси име на смтеката.</translation> 38 <translation>Овде внеси име на смтеката.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation>Тип:</translation> 42 <translation>Тип:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation>Избети тип на сметка овде.</translation> 46 <translation>Избети тип на сметка овде.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source>
50 <translation type="obsolete">Штедна</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Checking</source>
54 <translation type="obsolete">Тековна</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>CD</source>
58 <translation type="obsolete">Кредитна</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Money market</source>
62 <translation type="obsolete">Пазар на пари</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation type="obsolete">Заеднички фонд</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Other</source>
70 <translation type="obsolete">Останато</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Bank:</source> 49 <source>Bank:</source>
74 <translation>Банка:</translation> 50 <translation>Банка:</translation>
75 </message> 51 </message>
76 <message> 52 <message>
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation>Внеси име на банката за оваа сметка. </translation> 54 <translation>Внеси име на банката за оваа сметка. </translation>
79 </message> 55 </message>
80 <message> 56 <message>
81 <source>Account number:</source> 57 <source>Account number:</source>
82 <translation>Број на сметка:</translation> 58 <translation>Број на сметка:</translation>
83 </message> 59 </message>
84 <message> 60 <message>
85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 61 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
86 <translation>Внеси го бројот на сметката овде.</translation> 62 <translation>Внеси го бројот на сметката овде.</translation>
87 </message> 63 </message>
88 <message> 64 <message>
89 <source>PIN number:</source> 65 <source>PIN number:</source>
90 <translation>PIN број:</translation> 66 <translation>PIN број:</translation>
91 </message> 67 </message>
92 <message> 68 <message>
93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
94 <translation>Внеси PIN број за оваа сметка.</translation> 70 <translation>Внеси PIN број за оваа сметка.</translation>
95 </message> 71 </message>
96 <message> 72 <message>
97 <source>Starting balance:</source> 73 <source>Starting balance:</source>
98 <translation>Почетна состојба:</translation> 74 <translation>Почетна состојба:</translation>
99 </message> 75 </message>
100 <message> 76 <message>
101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
102 <translation>Внеси ја почетната состојба на оваа сметка.</translation> 78 <translation>Внеси ја почетната состојба на оваа сметка.</translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Notes:</source> 81 <source>Notes:</source>
106 <translation>Забелешки:</translation> 82 <translation>Забелешки:</translation>
107 </message> 83 </message>
108 <message> 84 <message>
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation>Внеси додатни информации за сметката.</translation> 86 <translation>Внеси додатни информации за сметката.</translation>
111 </message> 87 </message>
112 <message> 88 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation type="obsolete">Моментална состојба: %10.00</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation type="obsolete">Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 89 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 90
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 91To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation>Ова е лита на сите трансакции внесени за оваа сметка. 92 <translation>Ова е лита на сите трансакции внесени за оваа сметка.
125 93
126За да се подреди по полиња, кликни на името на колоната.</translation> 94За да се подреди по полиња, кликни на името на колоната.</translation>
127 </message> 95 </message>
128 <message> 96 <message>
129 <source>Num</source> 97 <source>Num</source>
130 <translation>Број</translation> 98 <translation>Број</translation>
131 </message> 99 </message>
132 <message> 100 <message>
133 <source>Date</source> 101 <source>Date</source>
134 <translation>Дата</translation> 102 <translation>Дата</translation>
135 </message> 103 </message>
136 <message> 104 <message>
137 <source>Description</source> 105 <source>Description</source>
138 <translation>Опис</translation> 106 <translation>Опис</translation>
139 </message> 107 </message>
140 <message> 108 <message>
141 <source>Amount</source> 109 <source>Amount</source>
142 <translation>Сума</translation> 110 <translation>Сума</translation>
143 </message> 111 </message>
144 <message> 112 <message>
145 <source>New</source> 113 <source>New</source>
146 <translation>Нова</translation> 114 <translation>Нова</translation>
147 </message> 115 </message>
148 <message> 116 <message>
149 <source>Click here to add a new transaction.</source> 117 <source>Click here to add a new transaction.</source>
150 <translation>Кликни овде за внесување на нова трансакција.</translation> 118 <translation>Кликни овде за внесување на нова трансакција.</translation>
151 </message> 119 </message>
152 <message> 120 <message>
153 <source>Edit</source> 121 <source>Edit</source>
154 <translation>Уреди</translation> 122 <translation>Уреди</translation>
155 </message> 123 </message>
156 <message> 124 <message>
157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 125 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
158 <translation>Одбери трансакција и потоа кликни овде за да се измени.</translation> 126 <translation>Одбери трансакција и потоа кликни овде за да се измени.</translation>
159 </message> 127 </message>
160 <message> 128 <message>
161 <source>Delete</source> 129 <source>Delete</source>
162 <translation>Избриши</translation> 130 <translation>Избриши</translation>
163 </message> 131 </message>
164 <message> 132 <message>
165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 133 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
166 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде зада се избрише.</translation> 134 <translation>Избери сметка и потоа кликни овде зада се избрише.</translation>
167 </message> 135 </message>
168 <message> 136 <message>
169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 137 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
170 <translation>Избери го саканиот графикон и потоа кликни на Нацртај копчето.</translation> 138 <translation>Избери го саканиот графикон и потоа кликни на Нацртај копчето.</translation>
171 </message> 139 </message>
172 <message> 140 <message>
173 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 141 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
174 <translation>Кликни на саканиот тип на графикон.</translation> 142 <translation>Кликни на саканиот тип на графикон.</translation>
175 </message> 143 </message>
176 <message> 144 <message>
177 <source>Account balance</source> 145 <source>Account balance</source>
178 <translation>Состојба на сметка</translation> 146 <translation>Состојба на сметка</translation>
179 </message> 147 </message>
180 <message> 148 <message>
181 <source>Withdrawals by category</source> 149 <source>Withdrawals by category</source>
182 <translation>Повлекувања на средства по категорија</translation> 150 <translation>Повлекувања на средства по категорија</translation>
183 </message> 151 </message>
184 <message> 152 <message>
185 <source>Deposits by category</source> 153 <source>Deposits by category</source>
186 <translation>Депозити по категорија</translation> 154 <translation>Депозити по категорија</translation>
187 </message> 155 </message>
188 <message> 156 <message>
189 <source>Draw</source> 157 <source>Draw</source>
190 <translation>Нацртај</translation> 158 <translation>Нацртај</translation>
191 </message> 159 </message>
192 <message> 160 <message>
193 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 161 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
194 <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation> 162 <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation>
195 </message> 163 </message>
196 <message> 164 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation type="obsolete">Моментална состојба: %1 %2</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Enter password</source> 165 <source>Enter password</source>
202 <translation>Внеси лозинка</translation> 166 <translation>Внеси лозинка</translation>
203 </message> 167 </message>
204 <message> 168 <message>
205 <source>Please enter your password:</source> 169 <source>Please enter your password:</source>
206 <translation>Внесете лозинка:</translation> 170 <translation>Внесете лозинка:</translation>
207 </message> 171 </message>
208 <message> 172 <message>
209 <source>Confirm password</source> 173 <source>Confirm password</source>
210 <translation>Потврдете лозинка</translation> 174 <translation>Потврдете лозинка</translation>
211 </message> 175 </message>
212 <message> 176 <message>
213 <source>Please confirm your password:</source> 177 <source>Please confirm your password:</source>
214 <translation>Потврдете лозинка:</translation> 178 <translation>Потврдете лозинка:</translation>
215 </message> 179 </message>
216 <message> 180 <message>
217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 181 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
218 <translation>Внесете лозинка за да го потврдите бришењето на заштитата со лозинка:</translation> 182 <translation>Внесете лозинка за да го потврдите бришењето на заштитата со лозинка:</translation>
219 </message> 183 </message>
220 <message> 184 <message>
221 <source>Delete transaction</source> 185 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Избриши трансакција</translation> 186 <translation>Избриши трансакција</translation>
223 </message> 187 </message>
224 <message> 188 <message>
225 <source>Sort by:</source> 189 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 191 </message>
228 <message> 192 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source> 193 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 195 </message>
232 <message> 196 <message>
233 <source>Entry Order</source> 197 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 199 </message>
236 <message> 200 <message>
237 <source>Number</source> 201 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 203 </message>
240 <message> 204 <message>
241 <source>Id</source> 205 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 207 </message>
244 <message> 208 <message>
245 <source>SortDate</source> 209 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 211 </message>
248 <message> 212 <message>
@@ -610,141 +574,73 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
610 <source>Select transaction category here.</source> 574 <source>Select transaction category here.</source>
611 <translation>Избери категорија на трансакцијата.</translation> 575 <translation>Избери категорија на трансакцијата.</translation>
612 </message> 576 </message>
613 <message> 577 <message>
614 <source>Type:</source> 578 <source>Type:</source>
615 <translation>Тип:</translation> 579 <translation>Тип:</translation>
616 </message> 580 </message>
617 <message> 581 <message>
618 <source>Select transaction type here. 582 <source>Select transaction type here.
619 583
620The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 584The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
621 <translation>Избери тип на трансакција. 585 <translation>Избери тип на трансакција.
622 586
623Опциите варираат во зависност од тоа дали трансакцијата е депозит или повлекување на средства.</translation> 587Опциите варираат во зависност од тоа дали трансакцијата е депозит или повлекување на средства.</translation>
624 </message> 588 </message>
625 <message> 589 <message>
626 <source>Amount:</source> 590 <source>Amount:</source>
627 <translation>Сума:</translation> 591 <translation>Сума:</translation>
628 </message> 592 </message>
629 <message> 593 <message>
630 <source>Enter the amount of transaction here. 594 <source>Enter the amount of transaction here.
631 595
632The value entered should always be positive.</source> 596The value entered should always be positive.</source>
633 <translation>Внеси сума на трансакцијата. 597 <translation>Внеси сума на трансакцијата.
634 598
635Внесената вредност треба секогаш да е позитивна.</translation> 599Внесената вредност треба секогаш да е позитивна.</translation>
636 </message> 600 </message>
637 <message> 601 <message>
638 <source>Fee:</source> 602 <source>Fee:</source>
639 <translation>Такса:</translation> 603 <translation>Такса:</translation>
640 </message> 604 </message>
641 <message> 605 <message>
642 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 606 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
643 607
644The value entered should always be positive.</source> 608The value entered should always be positive.</source>
645 <translation>Внеси ја сумата на таксата поврзана со трансакцијата. 609 <translation>Внеси ја сумата на таксата поврзана со трансакцијата.
646 610
647Вредноста секогаш теба да биде позитивна.</translation> 611Вредноста секогаш теба да биде позитивна.</translation>
648 </message> 612 </message>
649 <message> 613 <message>
650 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
651 <translation>Забелешки:</translation> 615 <translation>Забелешки:</translation>
652 </message> 616 </message>
653 <message> 617 <message>
654 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
655 <translation>Внеси додатни информации за трансакцијата.</translation> 619 <translation>Внеси додатни информации за трансакцијата.</translation>
656 </message> 620 </message>
657 <message> 621 <message>
658 <source>Automobile</source>
659 <translation type="obsolete">Автомобил</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Bills</source>
663 <translation type="obsolete">Сметки</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>CDs</source>
667 <translation type="obsolete">ЦД-а</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Clothing</source>
671 <translation type="obsolete">Облека</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Computer</source>
675 <translation type="obsolete">Компјутер</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>DVDs</source>
679 <translation type="obsolete">DVD-а</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Eletronics</source>
683 <translation type="obsolete">Електроника</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Entertainment</source>
687 <translation type="obsolete">Забава</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Food</source>
691 <translation type="obsolete">Храна</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Gasoline</source>
695 <translation type="obsolete">Гориво</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Misc</source>
699 <translation type="obsolete">Општо</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Movies</source>
703 <translation type="obsolete">Филмпви</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Rent</source>
707 <translation type="obsolete">Кирија</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Travel</source>
711 <translation type="obsolete">Патувања</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
715 <translation>Камата на долг</translation> 623 <translation>Камата на долг</translation>
716 </message> 624 </message>
717 <message> 625 <message>
718 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
719 <translation>Напишан чек</translation> 627 <translation>Напишан чек</translation>
720 </message> 628 </message>
721 <message> 629 <message>
722 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
723 <translation>Трансфер</translation> 631 <translation>Трансфер</translation>
724 </message> 632 </message>
725 <message> 633 <message>
726 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
727 <translation>Кредитна Картичка</translation> 635 <translation>Кредитна Картичка</translation>
728 </message> 636 </message>
729 <message> 637 <message>
730 <source>Work</source>
731 <translation type="obsolete">Работа</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Family Member</source>
735 <translation type="obsolete">Член на фамилија</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Misc. Credit</source>
739 <translation type="obsolete">Општо Кредит</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
743 <translation>Автоматско Плаќање</translation> 639 <translation>Автоматско Плаќање</translation>
744 </message> 640 </message>
745 <message> 641 <message>
746 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
747 <translation>Кеш</translation> 643 <translation>Кеш</translation>
748 </message> 644 </message>
749</context> 645</context>
750</TS> 646</TS>