summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/networksettings.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/networksettings.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/networksettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/networksettings.ts135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/networksettings.ts b/i18n/mk/networksettings.ts
new file mode 100644
index 0000000..cbe4bc1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/networksettings.ts
@@ -0,0 +1,135 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AddConnection</name>
4 <message>
5 <source>Add Network Connection</source>
6 <translation>Додади поврзување на мрежа</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&amp;Cancel</source>
10 <translation>&amp;Откажи</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Add</source>
14 <translation>&amp;Додај</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Services</source>
18 <translation>Сервиси</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MainWindow</name>
23 <message>
24 <source>Network Settings</source>
25 <translation>Подесувања на мрежа</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Connections</source>
29 <translation>Конекции</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>s</source>
33 <translation>с</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>t</source>
37 <translation>т</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Name</source>
41 <translation>Име</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>in</source>
45 <translation>во</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>IP</source>
49 <translation>IP</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Add</source>
53 <translation>&amp;Додај</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&amp;Information</source>
57 <translation type="obsolete">&amp;Информации</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Configure</source>
61 <translation>&amp;Подеси</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&amp;Remove</source>
65 <translation>&amp;Отстрани</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Profiles</source>
69 <translation>Профили</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>All</source>
73 <translation>Сите</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>&amp;Set Current</source>
77 <translation>&amp;Постави моментален</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Current Profile</source>
81 <translation>Моментален профил</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>New Profile</source>
85 <translation>Нов Профил</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>A list of network settings to be choosen from</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Add a new interface to the list.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Start/Stop</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Configure the current interface</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Remove the current interface from the list.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>MainWindowImp</name>
114 <message>
115 <source>Disconnected</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Unable to remove.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Sorry</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Please select an interface first.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135</TS>