author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/mk/opie-login.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/mk/opie-login.ts | 21 |
1 files changed, 0 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/mk/opie-login.ts b/i18n/mk/opie-login.ts index 93d5d9a..77c1053 100644 --- a/i18n/mk/opie-login.ts +++ b/i18n/mk/opie-login.ts | |||
@@ -1,105 +1,84 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibrate</name> | 3 | <name>Calibrate</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Притиснете на крстовите цврсто и | 7 | <translation>Притиснете на крстовите цврсто и |
8 | прецизно за да го калибрирате екранот.</translation> | 8 | прецизно за да го калибрирате екранот.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | ||
11 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
12 | <translation type="obsolete">Добредојдовте во Opie</translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | </context> | 10 | </context> |
15 | <context> | 11 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 12 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 13 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 14 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Логирај се</translation> | 15 | <translation>Логирај се</translation> |
20 | </message> | 16 | </message> |
21 | <message> | 17 | <message> |
22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 18 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
23 | <translation><center>Добредојдовре во OPIE </center></translation> | 19 | <translation><center>Добредојдовре во OPIE </center></translation> |
24 | </message> | 20 | </message> |
25 | <message> | 21 | <message> |
26 | <source>User</source> | 22 | <source>User</source> |
27 | <translation>КОрисник</translation> | 23 | <translation>КОрисник</translation> |
28 | </message> | 24 | </message> |
29 | <message> | 25 | <message> |
30 | <source>Password</source> | 26 | <source>Password</source> |
31 | <translation>Лозинка</translation> | 27 | <translation>Лозинка</translation> |
32 | </message> | 28 | </message> |
33 | <message> | 29 | <message> |
34 | <source>Suspend</source> | 30 | <source>Suspend</source> |
35 | <translation>Суспензирај</translation> | 31 | <translation>Суспензирај</translation> |
36 | </message> | 32 | </message> |
37 | <message> | 33 | <message> |
38 | <source>Menu</source> | 34 | <source>Menu</source> |
39 | <translation>Мени</translation> | 35 | <translation>Мени</translation> |
40 | </message> | 36 | </message> |
41 | </context> | 37 | </context> |
42 | <context> | 38 | <context> |
43 | <name>LoginWindowImpl</name> | 39 | <name>LoginWindowImpl</name> |
44 | <message> | 40 | <message> |
45 | <source>Restart</source> | 41 | <source>Restart</source> |
46 | <translation>Рестартирај</translation> | 42 | <translation>Рестартирај</translation> |
47 | </message> | 43 | </message> |
48 | <message> | 44 | <message> |
49 | <source>Quit</source> | 45 | <source>Quit</source> |
50 | <translation>Изклучи</translation> | 46 | <translation>Изклучи</translation> |
51 | </message> | 47 | </message> |
52 | <message> | 48 | <message> |
53 | <source><center>%1 %2</center></source> | ||
54 | <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Wrong password</source> | 49 | <source>Wrong password</source> |
58 | <translation>Погрешна лозинка</translation> | 50 | <translation>Погрешна лозинка</translation> |
59 | </message> | 51 | </message> |
60 | <message> | 52 | <message> |
61 | <source>The given password is incorrect.</source> | 53 | <source>The given password is incorrect.</source> |
62 | <translation>Внесената лозинка е неточна.</translation> | 54 | <translation>Внесената лозинка е неточна.</translation> |
63 | </message> | 55 | </message> |
64 | <message> | 56 | <message> |
65 | <source>OPIE was terminated | ||
66 | by an uncaught signal | ||
67 | (%1) | ||
68 | </source> | ||
69 | <translation type="obsolete">OPIE беше исклучен | ||
70 | од неозначен сигнал | ||
71 | (%1)</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Failure</source> | 57 | <source>Failure</source> |
75 | <translation>Неуспех</translation> | 58 | <translation>Неуспех</translation> |
76 | </message> | 59 | </message> |
77 | <message> | 60 | <message> |
78 | <source>Could not start OPIE.</source> | ||
79 | <translation type="obsolete">Неможе да се стартува OPIE.</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 61 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
83 | <translation>Неможе да се префрли на нов идентитет на корисник</translation> | 62 | <translation>Неможе да се префрли на нов идентитет на корисник</translation> |
84 | </message> | 63 | </message> |
85 | <message> | 64 | <message> |
86 | <source>Opie was terminated | 65 | <source>Opie was terminated |
87 | by an uncaught signal | 66 | by an uncaught signal |
88 | (%1) | 67 | (%1) |
89 | </source> | 68 | </source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation type="unfinished"></translation> |
91 | </message> | 70 | </message> |
92 | <message> | 71 | <message> |
93 | <source>Could not start Opie.</source> | 72 | <source>Could not start Opie.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 74 | </message> |
96 | </context> | 75 | </context> |
97 | <context> | 76 | <context> |
98 | <name>PasswordDialog</name> | 77 | <name>PasswordDialog</name> |
99 | <message> | 78 | <message> |
100 | <source>Set Password</source> | 79 | <source>Set Password</source> |
101 | <comment>Caption of the password dialog</comment> | 80 | <comment>Caption of the password dialog</comment> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
103 | </message> | 82 | </message> |
104 | <message> | 83 | <message> |
105 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> | 84 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> |