summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/sheetqt.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/sheetqt.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/sheetqt.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/sheetqt.ts787
1 files changed, 787 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/sheetqt.ts b/i18n/mk/sheetqt.ts
new file mode 100644
index 0000000..958ba56
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/sheetqt.ts
@@ -0,0 +1,787 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Граници</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>Поза&amp;дина</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Фонт</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>&amp;Редење</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Ширина:</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Боја:</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>&amp;Основни Граници</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Стил:</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>&amp;Основна Позадина</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Фонт:</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Големина:</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Здебелено</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Закосени</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>&amp;Основен Фонт</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Вертикална:</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>&amp;Хоризинтална:</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>&amp;Префралње на зборови</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>&amp;Основно Редење</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Форматирај ќелии</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Оpie Табела</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Опции</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Барај:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Смени со:</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Тип</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Пронајди</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>&amp;Смени</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Смени ги &amp;Сите</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>Големи и мали &amp;Букви</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>Само моментална &amp; селекција</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>&amp; Цела ќелија</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Пронајди &amp; Смени</translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Опие Табелар</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation>Грешка</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>Неконзистентност!</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>Датотеката неможе да се сними!</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>Датотеката неможе да се отвори!</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>Невалиден формат!</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation>Сними датотека</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>Да се сними оваа датотека?</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>&amp;Име на датотека:</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>Неименувана Датотека</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation>Нова Датотека</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Нова</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation>Отвори Датотека</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Отвори</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Сними</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Сними датотека како</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Сними &amp;како</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Accept</source>
208 <translation>Прифати</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation>&amp;Прифати</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Cancel</source>
216 <translation>Откажи</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation>&amp;Откажи</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Cell Selector</source>
224 <translation>Избирач на ќелии</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation>Изб&amp;ирач на ќелии</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Cut Cells</source>
232 <translation>Исечи ќелии</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation>Исе&amp;чи</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Copy Cells</source>
240 <translation>Копирај ќелии</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation>&amp;Копирај</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Paste Cells</source>
248 <translation>Залепи ќелии</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation>&amp;Залепи</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Paste Contents</source>
256 <translation>Залепи Содржина</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation>Залепи Содр&amp;жина</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Clear Cells</source>
264 <translation>Избриши Ќелии</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation>Ис&amp;празни</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Insert Cells</source>
272 <translation>Вметни ќелии</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation>Ќ&amp;елии</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Insert Rows</source>
280 <translation>Вметни редови</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation>&amp;редови</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Insert Columns</source>
288 <translation>Вметни колони</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation>&amp;Колони</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Add Sheets</source>
296 <translation>Додај листови</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation>&amp;Листови</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Cells</source>
304 <translation>Ќелии</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation>&amp;Ќелии</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Row Height</source>
312 <translation>Висина на ред</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation>Виси&amp;на</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Adjust Row</source>
320 <translation>Подеси ред</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation>&amp;подеси</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Show Row</source>
328 <translation>Покажи ред</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Show</source>
332 <translation>&amp;Покажи</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Hide Row</source>
336 <translation>Скриј ред</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation>&amp;Скриј</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Column Width</source>
344 <translation>Ширина на колона</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Width</source>
348 <translation>&amp;Шитина</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Adjust Column</source>
352 <translation>Подеси колона</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Show Column</source>
356 <translation>Покажи колона</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Hide Column</source>
360 <translation>Скриј колона</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation>Преименувај Лист</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation>&amp;Преименувај</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation>Одстрани лист</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation>Од&amp;страни</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Sort Data</source>
380 <translation>Подреди Податоци</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation>&amp;Сортирај</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation>Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Equal To</source>
396 <translation>Еднакво на</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation>&amp;Еднакво на</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Addition</source>
404 <translation>Собирање</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation>&amp;Собирање</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Subtraction</source>
412 <translation>Одземање</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation>&amp;Одземање</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Multiplication</source>
420 <translation>Множење</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation>&amp;Множење</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Division</source>
428 <translation>Делење</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&amp;Division</source>
432 <translation>&amp;Делење</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation>&amp;Отвори Наводници</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation>Затвори Наводници</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation>&amp;Затвори Наводници</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Comma</source>
452 <translation>Запирка</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation>&amp;Запирка</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>&amp;File</source>
460 <translation>&amp;Датотека</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation>&amp;уреди</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation>&amp;Вметни</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Format</source>
472 <translation>&amp;Формат</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>&amp;Data</source>
476 <translation>&amp;Податоци</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Row</source>
480 <translation>&amp;Ред</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation>Коло&amp;на</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation>&amp;Лист</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>&amp;Function</source>
492 <translation>&amp;Функција</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation>&amp;Стандарно</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Summation</source>
500 <translation>Сума</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation>&amp;Сума</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Absolute Value</source>
508 <translation>Абсолутна Вредност</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation>&amp;Апсолутна</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Sine</source>
516 <translation>Цела</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation>Се&amp;ла</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Arc Sine</source>
524 <translation>Аркус синус</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation>А&amp;ркус синус</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Cosine</source>
532 <translation>Косинус</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation>&amp;Косинус</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>ArcCosine</source>
540 <translation>Акрус косинус</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation>Аркус Коси&amp;нус</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Tangent</source>
548 <translation>Тангента</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation>&amp;Тангента</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation>Аркус тангенс</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation>Аркус &amp;тангенс</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation>Аркус Тангенс на координати</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation>&amp;Аркус Тангенс</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Exponential</source>
572 <translation>Експоненцијално</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation>&amp;Експоненцијално</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Logarithm</source>
580 <translation>Логаритам</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation>&amp;Логаритам</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Power</source>
588 <translation>Моќ</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>&amp;Power</source>
592 <translation>&amp;Моќ</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation>&amp;Математички</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Average</source>
600 <translation>Просек</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>&amp;Average</source>
604 <translation>&amp;Просек</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Maximum</source>
608 <translation>Максимум</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation>Ма&amp;ксимум</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Minimum</source>
616 <translation>Минимум</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation>&amp;Минимум</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Count</source>
624 <translation>Брои</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>&amp;Count</source>
628 <translation>&amp;Брои</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation>&amp;статистика</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Functions</source>
636 <translation>Функции</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation>За </translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646
647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002
650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652
653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation>Опие Табелар</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Number of rows:</source>
658 <translation>&amp;Број на редови:</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&amp;Number of columns:</source>
662 <translation>&amp;Број на колони:</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>&amp;Number of sheets:</source>
666 <translation>&amp;Број на листови:</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Sheet</source>
670 <translation>Лист</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;Height of each row:</source>
674 <translation>&amp;Восона на секој ред:</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>&amp;Width of each column:</source>
678 <translation>&amp;Ширина на секоја колона:</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>&amp;Sheet Name:</source>
682 <translation>&amp;Име на лист:</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>There is only one sheet!</source>
686 <translation>Има само еден лист!</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Are you sure?</source>
690 <translation>Сигурно?</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>&amp;Type</source>
694 <translation>&amp;Тип</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Shift cells &amp;down</source>
698 <translation>Помести ќелии &amp;надоле</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Shift cells &amp;right</source>
702 <translation>Помесит ќелии &amp;десно</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Entire ro&amp;w</source>
706 <translation>Цел &amp;ред</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Entire &amp;column</source>
710 <translation>Цела &amp;колона</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>Sheet</name>
715 <message>
716 <source>Error</source>
717 <translation>Грешка</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Syntax error!</source>
721 <translation>Синтаксна грешка!</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Search key not found!</source>
725 <translation>Зборот за пребарување не е најден!</translation>
726 </message>
727</context>
728<context>
729 <name>SortDialog</name>
730 <message>
731 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation>&amp;Нареди</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>&amp;Options</source>
736 <translation>&amp;Опции</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation>&amp;Нареди по</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation>&amp;Потоа по</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation>Потоа &amp;по</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation>&amp;Внимавај на фолеми и мали букви</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation>&amp;Насока</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation>&amp;Горе до доле (редови)</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation>&amp;Лево до десно (колони)</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Sort</source>
768 <translation>Нареди</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation>&amp;Растечки</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation>&amp;Опаѓачки</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Error</source>
780 <translation>Грешка</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation>Една ќелија неможе да се нареди!</translation>
785 </message>
786</context>
787</TS>