author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/nl/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/nl/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts index f7a3718..2ad436c 100644 --- a/i18n/nl/addressbook.ts +++ b/i18n/nl/addressbook.ts | |||
@@ -1,213 +1,224 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Volledige naam</translation> | 6 | <translation>Volledige naam</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contact</translation> | 10 | <translation>Contact</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Kies</translation> | 14 | <translation>Kies</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Ongeklassificeerd</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Contacten</translation> | 28 | <translation>Contacten</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Contact</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Contact</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>New</source> | 35 | <source>New</source> |
29 | <translation>Nieuw</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Nieuw</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 39 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Wijzig</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Wijzig</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Verwijder</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Verwijder</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 47 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Vind</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Vind</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 51 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Schrijf mail aan</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Schrijf mail aan</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 55 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Stuur via IR</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Stuur via IR</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 59 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Mijn persoonlijke gegevens</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Mijn persoonlijke gegevens</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>View</source> | 63 | <source>View</source> |
57 | <translation>Bekijk</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Bekijk</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Kan niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation> | 68 | <translation>Kan niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 71 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Wijzig persoonlijke gegevens</translation> | 72 | <translation>Wijzig persoonlijke gegevens</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 75 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Wijzig adres</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Wijzig adres</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Contacten - Mijn persoonlijke gegevens</translation> | 80 | <translation>Contacten - Mijn persoonlijke gegevens</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 83 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Geen ruimte</translation> | 84 | <translation>Geen ruimte</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 87 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 88 | Free up some space |
82 | and try again. | 89 | and try again. |
83 | 90 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 91 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Kan niet opslaan. | 92 | <translation>Kan niet opslaan. |
86 | Maak ruimte en probeer het opnieuw. | 93 | Maak ruimte en probeer het opnieuw. |
87 | 94 | ||
88 | Toch stoppen?</translation> | 95 | Toch stoppen?</translation> |
89 | </message> | 96 | </message> |
90 | <message> | 97 | <message> |
91 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
92 | <translation>Alle</translation> | 99 | <translation>Alle</translation> |
93 | </message> | 100 | </message> |
94 | <message> | 101 | <message> |
95 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
96 | <translation>Ongeklassificeerd</translation> | 103 | <translation type="obsolete">Ongeklassificeerd</translation> |
97 | </message> | 104 | </message> |
98 | <message> | 105 | <message> |
99 | <source>Import vCard</source> | 106 | <source>Import vCard</source> |
100 | <translation>Importeer vCard</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Importeer vCard</translation> |
101 | </message> | 108 | </message> |
102 | <message> | 109 | <message> |
103 | <source>Close Find</source> | 110 | <source>Close Find</source> |
104 | <translation>Sluit Vind</translation> | 111 | <translation type="obsolete">Sluit Vind</translation> |
105 | </message> | 112 | </message> |
106 | <message> | 113 | <message> |
107 | <source>Save all Data</source> | 114 | <source>Save all Data</source> |
108 | <translation>Sla alles op</translation> | 115 | <translation type="obsolete">Sla alles op</translation> |
109 | </message> | 116 | </message> |
110 | <message> | 117 | <message> |
111 | <source>Config</source> | 118 | <source>Config</source> |
112 | <translation>Configureer</translation> | 119 | <translation type="obsolete">Configureer</translation> |
113 | </message> | 120 | </message> |
114 | <message> | 121 | <message> |
115 | <source>Not Found</source> | 122 | <source>Not Found</source> |
116 | <translation>Niet gevonden</translation> | 123 | <translation>Niet gevonden</translation> |
117 | </message> | 124 | </message> |
118 | <message> | 125 | <message> |
119 | <source>List</source> | 126 | <source>List</source> |
120 | <translation>Lijst</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Lijst</translation> |
121 | </message> | 128 | </message> |
122 | <message> | 129 | <message> |
123 | <source>Cards</source> | 130 | <source>Cards</source> |
124 | <translation>Kaartjes</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Kaartjes</translation> |
125 | </message> | 132 | </message> |
126 | <message> | 133 | <message> |
127 | <source>Card</source> | 134 | <source>Card</source> |
128 | <translation>Kaart</translation> | 135 | <translation type="obsolete">Kaart</translation> |
129 | </message> | 136 | </message> |
130 | <message> | 137 | <message> |
131 | <source>Start Search</source> | 138 | <source>Start Search</source> |
132 | <translation>Start zoeken</translation> | 139 | <translation type="obsolete">Start zoeken</translation> |
133 | </message> | 140 | </message> |
134 | <message> | 141 | <message> |
135 | <source>Right file type ?</source> | 142 | <source>Right file type ?</source> |
136 | <translation>Juist bestandstype?</translation> | 143 | <translation>Juist bestandstype?</translation> |
137 | </message> | 144 | </message> |
138 | <message> | 145 | <message> |
139 | <source>&Yes</source> | 146 | <source>&Yes</source> |
140 | <translation>&Ja</translation> | 147 | <translation>&Ja</translation> |
141 | </message> | 148 | </message> |
142 | <message> | 149 | <message> |
143 | <source>&No</source> | 150 | <source>&No</source> |
144 | <translation>&Nee</translation> | 151 | <translation>&Nee</translation> |
145 | </message> | 152 | </message> |
146 | <message> | 153 | <message> |
147 | <source>Unable to find a contact for this | 154 | <source>Unable to find a contact for this |
148 | search pattern!</source> | 155 | search pattern!</source> |
149 | <translation type="obsolete">Kan niets vinden dat voldoet | 156 | <translation type="obsolete">Kan niets vinden dat voldoet |
150 | aan de zoekterm!</translation> | 157 | aan de zoekterm!</translation> |
151 | </message> | 158 | </message> |
152 | <message> | 159 | <message> |
153 | <source>The selected file | 160 | <source>The selected file |
154 | does not end with ".vcf". | 161 | does not end with ".vcf". |
155 | Do you really want to open it?</source> | 162 | Do you really want to open it?</source> |
156 | <translation>Het geselecteerde bestand | 163 | <translation>Het geselecteerde bestand |
157 | eindigt niet op ".vcf". | 164 | eindigt niet op ".vcf". |
158 | Wilt u het alsnog openen?</translation> | 165 | Wilt u het alsnog openen?</translation> |
159 | </message> | 166 | </message> |
160 | <message> | 167 | <message> |
161 | <source>Add Contact?</source> | 168 | <source>Add Contact?</source> |
162 | <translation>Contact toevoegen?</translation> | 169 | <translation>Contact toevoegen?</translation> |
163 | </message> | 170 | </message> |
164 | <message> | 171 | <message> |
165 | <source>Do you really want add contact for | 172 | <source>Do you really want add contact for |
166 | %1?</source> | 173 | %1?</source> |
167 | <translation>Wilt U inderdaad een contact | 174 | <translation>Wilt U inderdaad een contact |
168 | toevoegen voor %1?</translation> | 175 | toevoegen voor %1?</translation> |
169 | </message> | 176 | </message> |
170 | <message> | 177 | <message> |
171 | <source>&All Yes</source> | 178 | <source>&All Yes</source> |
172 | <translation>& Ja op alles</translation> | 179 | <translation>& Ja op alles</translation> |
173 | </message> | 180 | </message> |
174 | <message> | 181 | <message> |
175 | <source>Export vCard</source> | 182 | <source>Export vCard</source> |
176 | <translation>Exporteer vCard</translation> | 183 | <translation type="obsolete">Exporteer vCard</translation> |
177 | </message> | 184 | </message> |
178 | <message> | 185 | <message> |
179 | <source>You have to select a contact !</source> | 186 | <source>You have to select a contact !</source> |
180 | <translation>U moet een contact selecteren!</translation> | 187 | <translation>U moet een contact selecteren!</translation> |
181 | </message> | 188 | </message> |
182 | <message> | 189 | <message> |
183 | <source>You have to set a filename !</source> | 190 | <source>You have to set a filename !</source> |
184 | <translation>U moet een bestandsnaam selecteren!</translation> | 191 | <translation>U moet een bestandsnaam selecteren!</translation> |
185 | </message> | 192 | </message> |
186 | <message> | 193 | <message> |
187 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 194 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
188 | <translation>Kan geen kontakt vinden met dit zoekpatroon!</translation> | 195 | <translation>Kan geen kontakt vinden met dit zoekpatroon!</translation> |
189 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | ||
198 | <source>Edit Contact</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
190 | </context> | 201 | </context> |
191 | <context> | 202 | <context> |
192 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 203 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
193 | <message> | 204 | <message> |
194 | <source>Query Style</source> | 205 | <source>Query Style</source> |
195 | <translation>Verzoekstijl</translation> | 206 | <translation>Verzoekstijl</translation> |
196 | </message> | 207 | </message> |
197 | <message> | 208 | <message> |
198 | <source>Use Regular Expressions</source> | 209 | <source>Use Regular Expressions</source> |
199 | <translation>Gebruik reguliere expressies</translation> | 210 | <translation>Gebruik reguliere expressies</translation> |
200 | </message> | 211 | </message> |
201 | <message> | 212 | <message> |
202 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 213 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
203 | <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation> | 214 | <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation> |
204 | </message> | 215 | </message> |
205 | <message> | 216 | <message> |
206 | <source>Case Sensitive</source> | 217 | <source>Case Sensitive</source> |
207 | <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> | 218 | <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> |
208 | </message> | 219 | </message> |
209 | <message> | 220 | <message> |
210 | <source>Mail</source> | 221 | <source>Mail</source> |
211 | <translation>Mail</translation> | 222 | <translation>Mail</translation> |
212 | </message> | 223 | </message> |
213 | <message> | 224 | <message> |
@@ -1333,48 +1344,83 @@ geleverd!</translation> | |||
1333 | <translation>De functienaam..</translation> | 1344 | <translation>De functienaam..</translation> |
1334 | </message> | 1345 | </message> |
1335 | <message> | 1346 | <message> |
1336 | <source>Something like "jr."..</source> | 1347 | <source>Something like "jr."..</source> |
1337 | <translation>Iets als "jr."..</translation> | 1348 | <translation>Iets als "jr."..</translation> |
1338 | </message> | 1349 | </message> |
1339 | <message> | 1350 | <message> |
1340 | <source>The working place of the contact</source> | 1351 | <source>The working place of the contact</source> |
1341 | <translation>De plaats waar het contact werkt</translation> | 1352 | <translation>De plaats waar het contact werkt</translation> |
1342 | </message> | 1353 | </message> |
1343 | <message> | 1354 | <message> |
1344 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1355 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1345 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> | 1356 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> |
1346 | </message> | 1357 | </message> |
1347 | <message> | 1358 | <message> |
1348 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1359 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1349 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> | 1360 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> |
1350 | </message> | 1361 | </message> |
1351 | <message> | 1362 | <message> |
1352 | <source></source> | 1363 | <source></source> |
1353 | <translation></translation> | 1364 | <translation></translation> |
1354 | </message> | 1365 | </message> |
1355 | </context> | 1366 | </context> |
1356 | <context> | 1367 | <context> |
1368 | <name>Opie</name> | ||
1369 | <message> | ||
1370 | <source>Contact</source> | ||
1371 | <translation type="unfinished">Contact</translation> | ||
1372 | </message> | ||
1373 | <message> | ||
1374 | <source>Contacts</source> | ||
1375 | <translation type="unfinished">Contacten</translation> | ||
1376 | </message> | ||
1377 | <message> | ||
1378 | <source>Start Search</source> | ||
1379 | <translation type="unfinished">Start zoeken</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | <source>Write Mail To</source> | ||
1383 | <translation type="unfinished">Schrijf mail aan</translation> | ||
1384 | </message> | ||
1385 | <message> | ||
1386 | <source>Import vCard</source> | ||
1387 | <translation type="unfinished">Importeer vCard</translation> | ||
1388 | </message> | ||
1389 | <message> | ||
1390 | <source>Export vCard</source> | ||
1391 | <translation type="unfinished">Exporteer vCard</translation> | ||
1392 | </message> | ||
1393 | <message> | ||
1394 | <source>My Personal Details</source> | ||
1395 | <translation type="unfinished">Mijn persoonlijke gegevens</translation> | ||
1396 | </message> | ||
1397 | <message> | ||
1398 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1399 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1400 | </message> | ||
1401 | </context> | ||
1402 | <context> | ||
1357 | <name>QObject</name> | 1403 | <name>QObject</name> |
1358 | <message> | 1404 | <message> |
1359 | <source>Business Phone</source> | 1405 | <source>Business Phone</source> |
1360 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> | 1406 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> |
1361 | </message> | 1407 | </message> |
1362 | <message> | 1408 | <message> |
1363 | <source>Business Fax</source> | 1409 | <source>Business Fax</source> |
1364 | <translation type="obsolete">Fax werk</translation> | 1410 | <translation type="obsolete">Fax werk</translation> |
1365 | </message> | 1411 | </message> |
1366 | <message> | 1412 | <message> |
1367 | <source>Business Mobile</source> | 1413 | <source>Business Mobile</source> |
1368 | <translation type="obsolete">Mobiel werk</translation> | 1414 | <translation type="obsolete">Mobiel werk</translation> |
1369 | </message> | 1415 | </message> |
1370 | <message> | 1416 | <message> |
1371 | <source>Default Email</source> | 1417 | <source>Default Email</source> |
1372 | <translation type="obsolete">Standaard email</translation> | 1418 | <translation type="obsolete">Standaard email</translation> |
1373 | </message> | 1419 | </message> |
1374 | <message> | 1420 | <message> |
1375 | <source>Emails</source> | 1421 | <source>Emails</source> |
1376 | <translation type="obsolete">Emails</translation> | 1422 | <translation type="obsolete">Emails</translation> |
1377 | </message> | 1423 | </message> |
1378 | <message> | 1424 | <message> |
1379 | <source>Home Phone</source> | 1425 | <source>Home Phone</source> |
1380 | <translation type="obsolete">Telefoon prive</translation> | 1426 | <translation type="obsolete">Telefoon prive</translation> |