author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/nl/launchersettings.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/nl/launchersettings.ts | 27 |
1 files changed, 0 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts index 054f89c..802ee89 100644 --- a/i18n/nl/launchersettings.ts +++ b/i18n/nl/launchersettings.ts | |||
@@ -78,63 +78,44 @@ | |||
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> | 79 | <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> | 83 | <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> | 87 | <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
91 | <translation type="obsolete">Laat programma's in sub-popups zien</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation type="unfinished"></translation> |
96 | </message> | 92 | </message> |
97 | </context> | 93 | </context> |
98 | <context> | 94 | <context> |
99 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
100 | <message> | 96 | <message> |
101 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
102 | <translation>Voorbeeld 1</translation> | 98 | <translation>Voorbeeld 1</translation> |
103 | </message> | 99 | </message> |
104 | <message> | 100 | <message> |
105 | <source>Sample 2</source> | 101 | <source>Sample 2</source> |
106 | <translation>Voorbeeld 2</translation> | 102 | <translation>Voorbeeld 2</translation> |
107 | </message> | 103 | </message> |
108 | <message> | 104 | <message> |
109 | <source>Sample 3</source> | 105 | <source>Sample 3</source> |
110 | <translation>Voorbeeld 3</translation> | 106 | <translation>Voorbeeld 3</translation> |
111 | </message> | 107 | </message> |
112 | </context> | 108 | </context> |
113 | <context> | 109 | <context> |
114 | <name>SampleView</name> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Sample 1</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Sample 2</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 2</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Sample 3</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 3</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | </context> | ||
128 | <context> | ||
129 | <name>TabDialog</name> | 110 | <name>TabDialog</name> |
130 | <message> | 111 | <message> |
131 | <source>Edit Tab</source> | 112 | <source>Edit Tab</source> |
132 | <translation>Wijzig Tabblad</translation> | 113 | <translation>Wijzig Tabblad</translation> |
133 | </message> | 114 | </message> |
134 | <message> | 115 | <message> |
135 | <source>Background</source> | 116 | <source>Background</source> |
136 | <translation>Achtergrond</translation> | 117 | <translation>Achtergrond</translation> |
137 | </message> | 118 | </message> |
138 | <message> | 119 | <message> |
139 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
140 | <translation>Lettertype</translation> | 121 | <translation>Lettertype</translation> |
@@ -222,52 +203,44 @@ | |||
222 | <source>Edit</source> | 203 | <source>Edit</source> |
223 | <translation>Wijzig</translation> | 204 | <translation>Wijzig</translation> |
224 | </message> | 205 | </message> |
225 | <message> | 206 | <message> |
226 | <source>Delete</source> | 207 | <source>Delete</source> |
227 | <translation>Verwijder</translation> | 208 | <translation>Verwijder</translation> |
228 | </message> | 209 | </message> |
229 | <message> | 210 | <message> |
230 | <source>Enable big busy indicator</source> | 211 | <source>Enable big busy indicator</source> |
231 | <translation>Gebruik groot 'bezig' icoon</translation> | 212 | <translation>Gebruik groot 'bezig' icoon</translation> |
232 | </message> | 213 | </message> |
233 | <message> | 214 | <message> |
234 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Gebruik knipperend 'bezig' icoon</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
239 | <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation> | 216 | <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation> |
240 | </message> | 217 | </message> |
241 | <message> | 218 | <message> |
242 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
243 | <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation> | 220 | <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation> |
244 | </message> | 221 | </message> |
245 | <message> | 222 | <message> |
246 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
247 | <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation> | 224 | <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation> |
248 | </message> | 225 | </message> |
249 | <message> | 226 | <message> |
250 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
251 | <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation> | 228 | <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation> |
252 | </message> | 229 | </message> |
253 | <message> | 230 | <message> |
254 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
255 | <translation>Activeer dit als je een groot 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> | 232 | <translation>Activeer dit als je een groot 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> |
256 | </message> | 233 | </message> |
257 | <message> | 234 | <message> |
258 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend 'bezig' icoon wilt bij het starten van programma's in de Launcher.</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
263 | <translation>Alle tabbladen</translation> | 236 | <translation>Alle tabbladen</translation> |
264 | </message> | 237 | </message> |
265 | <message> | 238 | <message> |
266 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
267 | <translation>Documenten</translation> | 240 | <translation>Documenten</translation> |
268 | </message> | 241 | </message> |
269 | <message> | 242 | <message> |
270 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
271 | <translation>Fout</translation> | 244 | <translation>Fout</translation> |
272 | </message> | 245 | </message> |
273 | <message> | 246 | <message> |