author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/nl/launchersettings.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/nl/launchersettings.ts | 27 |
1 files changed, 0 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts index 054f89c..802ee89 100644 --- a/i18n/nl/launchersettings.ts +++ b/i18n/nl/launchersettings.ts | |||
@@ -1,305 +1,278 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | 3 | <name>DocTabSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | 5 | <source>Enable the Documents Tab</source> |
6 | <translation>Zet Documenttabblad aan</translation> | 6 | <translation>Zet Documenttabblad aan</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation><b>Let op:</b> Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> | 10 | <translation><b>Let op:</b> Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation>Vink dit aan als het Documenttablad zichtbaar moet zijn.</translation> | 14 | <translation>Vink dit aan als het Documenttablad zichtbaar moet zijn.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 18 | <name>InputMethodSettings</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 20 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation>Pas schermgrootte aan bij popup</translation> | 21 | <translation>Pas schermgrootte aan bij popup</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 24 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation>Zet verplaatsen en verschalen aan</translation> | 25 | <translation>Zet verplaatsen en verschalen aan</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation><b>Let op:</b> Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> | 29 | <translation><b>Let op:</b> Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation>Activeer dit als je vensters automatisch wilt laten verschalen als een invulveld opkomt.</translation> | 33 | <translation>Activeer dit als je vensters automatisch wilt laten verschalen als een invulveld opkomt.</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation>Activeer dit als je invulvelden wilt kunnen verschalen en verplaatsen</translation> | 37 | <translation>Activeer dit als je invulvelden wilt kunnen verschalen en verplaatsen</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation>Stel het percentage in dat invulvelden maximaal in de breedte mogen zijn</translation> | 41 | <translation>Stel het percentage in dat invulvelden maximaal in de breedte mogen zijn</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Launcher instellingen</translation> | 48 | <translation>Launcher instellingen</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
52 | <translation>Taakbalk</translation> | 52 | <translation>Taakbalk</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
56 | <translation>O-Menu</translation> | 56 | <translation>O-Menu</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
60 | <translation>Tabbladen</translation> | 60 | <translation>Tabbladen</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>InputMethods</source> | 63 | <source>InputMethods</source> |
64 | <translation>Invoermethoden</translation> | 64 | <translation>Invoermethoden</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>DocTab</source> | 67 | <source>DocTab</source> |
68 | <translation>DocTab</translation> | 68 | <translation>DocTab</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
75 | <translation>Laad applets in O-Menu:</translation> | 75 | <translation>Laad applets in O-Menu:</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> | 79 | <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> | 83 | <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> | 87 | <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
91 | <translation type="obsolete">Laat programma's in sub-popups zien</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation type="unfinished"></translation> |
96 | </message> | 92 | </message> |
97 | </context> | 93 | </context> |
98 | <context> | 94 | <context> |
99 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
100 | <message> | 96 | <message> |
101 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
102 | <translation>Voorbeeld 1</translation> | 98 | <translation>Voorbeeld 1</translation> |
103 | </message> | 99 | </message> |
104 | <message> | 100 | <message> |
105 | <source>Sample 2</source> | 101 | <source>Sample 2</source> |
106 | <translation>Voorbeeld 2</translation> | 102 | <translation>Voorbeeld 2</translation> |
107 | </message> | 103 | </message> |
108 | <message> | 104 | <message> |
109 | <source>Sample 3</source> | 105 | <source>Sample 3</source> |
110 | <translation>Voorbeeld 3</translation> | 106 | <translation>Voorbeeld 3</translation> |
111 | </message> | 107 | </message> |
112 | </context> | 108 | </context> |
113 | <context> | 109 | <context> |
114 | <name>SampleView</name> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Sample 1</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Sample 2</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 2</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Sample 3</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Voorbeeld 3</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | </context> | ||
128 | <context> | ||
129 | <name>TabDialog</name> | 110 | <name>TabDialog</name> |
130 | <message> | 111 | <message> |
131 | <source>Edit Tab</source> | 112 | <source>Edit Tab</source> |
132 | <translation>Wijzig Tabblad</translation> | 113 | <translation>Wijzig Tabblad</translation> |
133 | </message> | 114 | </message> |
134 | <message> | 115 | <message> |
135 | <source>Background</source> | 116 | <source>Background</source> |
136 | <translation>Achtergrond</translation> | 117 | <translation>Achtergrond</translation> |
137 | </message> | 118 | </message> |
138 | <message> | 119 | <message> |
139 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
140 | <translation>Lettertype</translation> | 121 | <translation>Lettertype</translation> |
141 | </message> | 122 | </message> |
142 | <message> | 123 | <message> |
143 | <source>Icons</source> | 124 | <source>Icons</source> |
144 | <translation>Iconen</translation> | 125 | <translation>Iconen</translation> |
145 | </message> | 126 | </message> |
146 | <message> | 127 | <message> |
147 | <source>Previewing %1</source> | 128 | <source>Previewing %1</source> |
148 | <translation>Voorbeeld %1</translation> | 129 | <translation>Voorbeeld %1</translation> |
149 | </message> | 130 | </message> |
150 | <message> | 131 | <message> |
151 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
152 | <translation>Dit is een ruw voorbeeld van hoe het geselecteerde tabblad eruit zal zien.</translation> | 133 | <translation>Dit is een ruw voorbeeld van hoe het geselecteerde tabblad eruit zal zien.</translation> |
153 | </message> | 134 | </message> |
154 | <message> | 135 | <message> |
155 | <source>Use a custom font</source> | 136 | <source>Use a custom font</source> |
156 | <translation>Gebruik een eigen lettertype</translation> | 137 | <translation>Gebruik een eigen lettertype</translation> |
157 | </message> | 138 | </message> |
158 | <message> | 139 | <message> |
159 | <source>Type:</source> | 140 | <source>Type:</source> |
160 | <translation>Type:</translation> | 141 | <translation>Type:</translation> |
161 | </message> | 142 | </message> |
162 | <message> | 143 | <message> |
163 | <source>Ruled</source> | 144 | <source>Ruled</source> |
164 | <translation>Geregeld</translation> | 145 | <translation>Geregeld</translation> |
165 | </message> | 146 | </message> |
166 | <message> | 147 | <message> |
167 | <source>Solid color</source> | 148 | <source>Solid color</source> |
168 | <translation>Vulkleur</translation> | 149 | <translation>Vulkleur</translation> |
169 | </message> | 150 | </message> |
170 | <message> | 151 | <message> |
171 | <source>Image</source> | 152 | <source>Image</source> |
172 | <translation>Plaatje</translation> | 153 | <translation>Plaatje</translation> |
173 | </message> | 154 | </message> |
174 | <message> | 155 | <message> |
175 | <source>Select...</source> | 156 | <source>Select...</source> |
176 | <translation>Selecteer...</translation> | 157 | <translation>Selecteer...</translation> |
177 | </message> | 158 | </message> |
178 | <message> | 159 | <message> |
179 | <source>Default</source> | 160 | <source>Default</source> |
180 | <translation>Satandaard</translation> | 161 | <translation>Satandaard</translation> |
181 | </message> | 162 | </message> |
182 | <message> | 163 | <message> |
183 | <source>Size:</source> | 164 | <source>Size:</source> |
184 | <translation>Grootte:</translation> | 165 | <translation>Grootte:</translation> |
185 | </message> | 166 | </message> |
186 | <message> | 167 | <message> |
187 | <source>Small</source> | 168 | <source>Small</source> |
188 | <translation>Klein</translation> | 169 | <translation>Klein</translation> |
189 | </message> | 170 | </message> |
190 | <message> | 171 | <message> |
191 | <source>Large</source> | 172 | <source>Large</source> |
192 | <translation>Groot</translation> | 173 | <translation>Groot</translation> |
193 | </message> | 174 | </message> |
194 | <message> | 175 | <message> |
195 | <source>Color:</source> | 176 | <source>Color:</source> |
196 | <translation>Kleur:</translation> | 177 | <translation>Kleur:</translation> |
197 | </message> | 178 | </message> |
198 | <message> | 179 | <message> |
199 | <source>Columns:</source> | 180 | <source>Columns:</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 182 | </message> |
202 | <message> | 183 | <message> |
203 | <source>Automatic</source> | 184 | <source>Automatic</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 186 | </message> |
206 | </context> | 187 | </context> |
207 | <context> | 188 | <context> |
208 | <name>TabsSettings</name> | 189 | <name>TabsSettings</name> |
209 | <message> | 190 | <message> |
210 | <source>Launcher Tabs:</source> | 191 | <source>Launcher Tabs:</source> |
211 | <translation>Launcher tabbladen:</translation> | 192 | <translation>Launcher tabbladen:</translation> |
212 | </message> | 193 | </message> |
213 | <message> | 194 | <message> |
214 | <source>foobar</source> | 195 | <source>foobar</source> |
215 | <translation>foo-balk</translation> | 196 | <translation>foo-balk</translation> |
216 | </message> | 197 | </message> |
217 | <message> | 198 | <message> |
218 | <source>New</source> | 199 | <source>New</source> |
219 | <translation>Nieuw</translation> | 200 | <translation>Nieuw</translation> |
220 | </message> | 201 | </message> |
221 | <message> | 202 | <message> |
222 | <source>Edit</source> | 203 | <source>Edit</source> |
223 | <translation>Wijzig</translation> | 204 | <translation>Wijzig</translation> |
224 | </message> | 205 | </message> |
225 | <message> | 206 | <message> |
226 | <source>Delete</source> | 207 | <source>Delete</source> |
227 | <translation>Verwijder</translation> | 208 | <translation>Verwijder</translation> |
228 | </message> | 209 | </message> |
229 | <message> | 210 | <message> |
230 | <source>Enable big busy indicator</source> | 211 | <source>Enable big busy indicator</source> |
231 | <translation>Gebruik groot 'bezig' icoon</translation> | 212 | <translation>Gebruik groot 'bezig' icoon</translation> |
232 | </message> | 213 | </message> |
233 | <message> | 214 | <message> |
234 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Gebruik knipperend 'bezig' icoon</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
239 | <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation> | 216 | <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation> |
240 | </message> | 217 | </message> |
241 | <message> | 218 | <message> |
242 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
243 | <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation> | 220 | <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation> |
244 | </message> | 221 | </message> |
245 | <message> | 222 | <message> |
246 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
247 | <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation> | 224 | <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation> |
248 | </message> | 225 | </message> |
249 | <message> | 226 | <message> |
250 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
251 | <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation> | 228 | <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation> |
252 | </message> | 229 | </message> |
253 | <message> | 230 | <message> |
254 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
255 | <translation>Activeer dit als je een groot 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> | 232 | <translation>Activeer dit als je een groot 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> |
256 | </message> | 233 | </message> |
257 | <message> | 234 | <message> |
258 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend 'bezig' icoon wilt bij het starten van programma's in de Launcher.</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
263 | <translation>Alle tabbladen</translation> | 236 | <translation>Alle tabbladen</translation> |
264 | </message> | 237 | </message> |
265 | <message> | 238 | <message> |
266 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
267 | <translation>Documenten</translation> | 240 | <translation>Documenten</translation> |
268 | </message> | 241 | </message> |
269 | <message> | 242 | <message> |
270 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
271 | <translation>Fout</translation> | 244 | <translation>Fout</translation> |
272 | </message> | 245 | </message> |
273 | <message> | 246 | <message> |
274 | <source>Not implemented yet</source> | 247 | <source>Not implemented yet</source> |
275 | <translation>Nog niet geimplementeerd</translation> | 248 | <translation>Nog niet geimplementeerd</translation> |
276 | </message> | 249 | </message> |
277 | <message> | 250 | <message> |
278 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 251 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
279 | <translation>Gebruik bewegend 'bezig' icoon</translation> | 252 | <translation>Gebruik bewegend 'bezig' icoon</translation> |
280 | </message> | 253 | </message> |
281 | <message> | 254 | <message> |
282 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
283 | <translation>Activeer dit als je een bewegend 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> | 256 | <translation>Activeer dit als je een bewegend 'bezig' icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> |
284 | </message> | 257 | </message> |
285 | <message> | 258 | <message> |
286 | <source>Enable static background pixmap</source> | 259 | <source>Enable static background pixmap</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 261 | </message> |
289 | <message> | 262 | <message> |
290 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | 263 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 265 | </message> |
293 | </context> | 266 | </context> |
294 | <context> | 267 | <context> |
295 | <name>TaskbarSettings</name> | 268 | <name>TaskbarSettings</name> |
296 | <message> | 269 | <message> |
297 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 270 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
298 | <translation>Laad applets in de Taakbalk:</translation> | 271 | <translation>Laad applets in de Taakbalk:</translation> |
299 | </message> | 272 | </message> |
300 | <message> | 273 | <message> |
301 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 274 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
302 | <translation>Vink de applets aan die je in de taakbalk wilt hebben.</translation> | 275 | <translation>Vink de applets aan die je in de taakbalk wilt hebben.</translation> |
303 | </message> | 276 | </message> |
304 | </context> | 277 | </context> |
305 | </TS> | 278 | </TS> |