author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/nl/libopieobex.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/nl/libopieobex.ts | 74 |
1 files changed, 0 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/nl/libopieobex.ts b/i18n/nl/libopieobex.ts index 3891a96..4819008 100644 --- a/i18n/nl/libopieobex.ts +++ b/i18n/nl/libopieobex.ts | |||
@@ -64,87 +64,13 @@ | |||
64 | <source>Try %1</source> | 64 | <source>Try %1</source> |
65 | <translation>Poging %1</translation> | 65 | <translation>Poging %1</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Search again for IrDa.</source> | 68 | <source>Search again for IrDa.</source> |
69 | <translation>Zoek nogmaals naar IrDa.</translation> | 69 | <translation>Zoek nogmaals naar IrDa.</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Start sending</source> | 72 | <source>Start sending</source> |
73 | <translation>Start verzending</translation> | 73 | <translation>Start verzending</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | <context> | ||
77 | <name>OtherHandler</name> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | ||
80 | <translation type="obsolete"><qt><b>Ontvangen:</b></qt></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Accept</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Accepteer</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Deny</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Weiger</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | ||
92 | <translation type="obsolete"><p>U heeft een file van het type %1 (<img src="%2"> ontvangen. Wat wilt u ermee doen?</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | <context> | ||
96 | <name>SendWidget</name> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | ||
99 | <translation type="obsolete"><qt><h1>Verzenden:</h1></qt></translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Done</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">Klaar</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>IrDa is not enabled!</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">IrDa staat niet aan!</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Zoek naar IrDa apparaten.</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Bluetooth is not available</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">Bluetooth is niet beschikbaar</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | ||
119 | <translation type="obsolete">Zoek naar bluetooth apparaten.</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Scheduling for beam.</source> | ||
123 | <translation type="obsolete">Plan IrDa verzending.</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Click to beam</source> | ||
127 | <translation type="obsolete">Klick voor IrDa verzending</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Sent</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">Verzonden</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Failure</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Mislukt</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Try %1</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">Poging %1</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Search again for IrDa.</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">Zoek nogmaals naar IrDa.</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Start sending</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Start verzending</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | </context> | ||
150 | </TS> | 76 | </TS> |