author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/nl/libqpe.ts | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 75 |
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 76a1340..8443b6a 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
335 | <translation>Verstuur via IR</translation> | 340 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> | 344 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> | 355 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
@@ -446,17 +455,17 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
446 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 455 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
447 | Maak ruimte vrij, en probeer het | 456 | Maak ruimte vrij, en probeer het |
448 | nogmaals.</translation> | 457 | nogmaals.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
@@ -780,29 +789,29 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Groups</source> | 790 | <source>Groups</source> |
782 | <translation>Groepen</translation> | 791 | <translation>Groepen</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 815 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
@@ -864,12 +873,22 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
864 | <translation>dec</translation> | 873 | <translation>dec</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 876 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fout</translation> | 877 | <translation type="obsolete">Fout</translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | ||
880 | <source>D</source> | ||
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
882 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>M</source> | ||
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
888 | </message> | ||
870 | </context> | 889 | </context> |
871 | <context> | 890 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 891 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 892 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 893 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 document</translation> | 894 | <translation>%1 document</translation> |
@@ -887,29 +906,53 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
887 | </message> | 906 | </message> |
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | 909 | <name>QPEManager</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 911 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
893 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 912 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
894 | </message> | 913 | </message> |
895 | <message> | 914 | <message> |
896 | <source>Click to close this window.</source> | 915 | <source>Click to close this window.</source> |
897 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 916 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
898 | </message> | 917 | </message> |
899 | <message> | 918 | <message> |
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 919 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
901 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 920 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
902 | </message> | 921 | </message> |
903 | <message> | 922 | <message> |
904 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 923 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
905 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 924 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
906 | </message> | 925 | </message> |
907 | <message> | 926 | <message> |
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 927 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
909 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> | 928 | <translation type="unfinished">Klik om te maximaliseren.</translation> |
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Restore</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Move</source> | ||
940 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | <message> | ||
943 | <source>Size</source> | ||
944 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message> | ||
947 | <source>Maximize</source> | ||
948 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
949 | </message> | ||
950 | <message> | ||
951 | <source>Close</source> | ||
952 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | 953 | </message> |
911 | </context> | 954 | </context> |
912 | <context> | 955 | <context> |
913 | <name>StorageInfo</name> | 956 | <name>StorageInfo</name> |
914 | <message> | 957 | <message> |
915 | <source>CF Card</source> | 958 | <source>CF Card</source> |
@@ -993,7 +1036,15 @@ ninor mimetype / major mimetype</translation> | |||
993 | </message> | 1036 | </message> |
994 | <message> | 1037 | <message> |
995 | <source>All files</source> | 1038 | <source>All files</source> |
996 | <translation>Alle bestanden</translation> | 1039 | <translation>Alle bestanden</translation> |
997 | </message> | 1040 | </message> |
998 | </context> | 1041 | </context> |
1042 | <context> | ||
1043 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1044 | <message> | ||
1045 | <source>Default</source> | ||
1046 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1047 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1048 | </message> | ||
1049 | </context> | ||
999 | </TS> | 1050 | </TS> |