summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libqpe.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/nl/libqpe.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts57
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 1237c53..b506bc5 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -1,1062 +1,1005 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(multi.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Persoonlijk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Multi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nieuwe Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Nieuwe Categorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Wijzig Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Categorieen</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Categorieen komen hier</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg Toe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Sorry, een ander programma
vwijzigt al categorieen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Wijzig Categorieen</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Laat de afgelopen maand zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Laat de volgende maand zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Sluit de destandskiezer</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Laat bestanden van dit type zien</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Vind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation>Einde bereikt, begin bij %1
Datum uit TimeString::shortDate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Vind wat:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Start zoeken op:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Zoek achteruit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Harde schijf</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Kopie van</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikaat</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Bestandskopie mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Gebruik eigen rotatie</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>De naam van dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Locatie:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Verwijder dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Maak een kopie van dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Verstuur via IR</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenten:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Informatie over de Eigenaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Voer wachtwoord in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nieuw Document</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Geen plaats</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Er is een probleem bij het maken
van Configuratieinformatie voor
dit programma.
Maak ruimte vrij, en probeer
nogmaals.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Kan geen startbestanden maken.
Maak aub plaats voordat u
data gaat invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Kan alarm niet instellen.
Maak ruimte vrij, en probeer het
nogmaals.</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M</source>
- <translation type="obsolete">M</translation>
- </message>
- <message>
<source>Y</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>maand</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>jaar</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Zo</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1
-wilt verwijderen?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>eMailadres:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Telefoon Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Mobiel Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Webpagina Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Webpagina Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kantoor:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefoon Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Mobiel Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pieper Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Beroep:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Manager:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Vrouw</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Geslacht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Echtgeno(o)t(e):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Verjaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Jaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Naam Titel</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Voornaam</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Tussenvoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Achternaam</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Achtervoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Sla op als</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Functietitel</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Afdeling</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Bedrijf</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Telefoon Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Mobiel Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>algemene eMailadres</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Eamiladressen</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Telefoon Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Mobiel Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Werk Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Werk Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Werk Provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Werk Postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Werk Land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Pieper Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Webpagina Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kantoor</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Beroep</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Prive Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Prive Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Prive Provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Prive Postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Prive Land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Prive Webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Echtgeno(o)t(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Geslacht</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Verjaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Jaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Bijnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Kinderen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Groepen</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Wat is dit...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen
%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>feb</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>apr</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>mei</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>jun</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>aug</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>sep</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>okt</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>dec</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fout</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation>D
Kort voor Dag</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation>M
Kort voor Maand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 document</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPEDecoration</name>
- <message>
- <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
<translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Herstel</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verplaats</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximaliseer</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Intern geheugen</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Interne opslag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
moet u het programma citytime
installeren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Geen plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Kan alarm niet instellen.
Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 files</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %1
ninor mimetype / major mimetype</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Alle %1 bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowDecoration</name>
<message>
<source>Default</source>
<comment>List box text for default window decoration</comment>
<translation>Standaard
Keuzevlak tekst voor standaard vensterdecoratie</translation>
</message>
</context>
</TS>