summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/opieirc.ts
authordrw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
committer drw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
commit65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff)
tree28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/nl/opieirc.ts
parent59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff)
downloadopie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2
lupdate to get ready for Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/nl/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/opieirc.ts73
1 files changed, 72 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/opieirc.ts b/i18n/nl/opieirc.ts
index 5f3df2a..6e5a007 100644
--- a/i18n/nl/opieirc.ts
+++ b/i18n/nl/opieirc.ts
@@ -1,722 +1,793 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DCCProgress</name>
+ <message>
+ <source>Receiving file %1 from %2...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successfully received %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DCCTransferTab</name>
+ <message>
+ <source>DCC Transfers in Progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCC Transfer from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is trying to send you the file %2
+(%3 bytes)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Spreek op kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Kanaaldiscussie</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Type hier je bericht om aan de discussie in het kanaal deel te nemen</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Verbonden, log nu in...</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Succcesvol ingelogd.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Socket error:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCHistoryLineEdit</name>
<message>
<source>Next Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt nummeriek commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt ctcp commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt tekstueel commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Niet bestaand kanaal openen - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
<translation type="obsolete">opent kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Persoon heeft kanaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>U heeft het knaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
<translation type="obsolete">U verliet het kanaal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
<translation type="obsolete">verliet kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Vertrekken persoon niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>Te verlaten kanaal niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Kanaalbericht van onbekende afzender</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel </source>
<translation type="obsolete">Kanaalbericht voor onbekend kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Onbekende PRIVMSG ontvangen</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as </source>
<translation type="obsolete">U staat nu bekend als</translation>
</message>
<message>
<source> is now known as </source>
<translation type="obsolete">staat nu bekend als</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="obsolete">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
</message>
<message>
<source> has quit </source>
<translation type="obsolete">is gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend persoon is gestopt - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>veranderde onderwerp in</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend kanaalonderwerp - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>CTCP PING ontvangen van</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
<translation type="obsolete">CTCP VERSION ontvangen van</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION met slechte ontvanger</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Modus is van onbekend type</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Modusverandering met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Modusverandering met onbekende vlag</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Modusverandering met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>User modes worden nog niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>U werd ge-kick-t van</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>door</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>is ge-kick-t van</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend persoon is ge-kick-t - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Onbekende kick op kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Serverbericht voor onbekend kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>U opent kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Bijnaam is in gebruik, sluit opnieuw aan met een andere bijnaam</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Bijnaam niet bekend</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation>Ongebruikt nummeriek commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation>Ongebruikt CTCP commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation>Ongebruikt Tekstueel commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 opent kanaal %2</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>U verlaat kanaal %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 verlaat kanaal %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Kanaalbericht voor onbekend kanaal %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation type="obsolete">U staat nu bekend als %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="obsolete">%1 staat nu bekend als %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 is weggegaan (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 operators connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 unknown connection(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Malformed DCC request from </source>
+ <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Spreek met</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Privegesprek</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Type je tekst hier om een bericht aan de andere persoon te zenden</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Profielnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>De naam van dit serverprofiel in het overzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>De server om mee te verbinden - kan iedere geldige hostnaam of IP adres zijn</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Poort:</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>De serverpoort om mee te verbinden. Gewoonlijk 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Je naam op het IRC netwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Echte naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Uw echte naam</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Wachtwoord om met de server te verbinden (indien nodig)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Kanalen:</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Komma-gescheiden (CSV) lijst van kanalen die je je automatisch wilt aansluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Wijzig serverinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Profielnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Hostnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
<translation type="obsolete">Poort vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Bijnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
<translation type="obsolete">Echte naam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>De kanaallijst moet een komma
gescheiden lijst met kanaalnamen
bevatten die beginnen met &apos;#&apos; of &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Serverlijst browser</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Kies een serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Selecteer een severprofiel uit de lijst en druk dan op OK in de hoek rechtsboven</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Verwijder het geselecteerde serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Verander het geselecteerde serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Voeg een nieuw serverprofiel in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
<translation type="obsolete">Verbinding met</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Serverberichten</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Typ commando&apos;s hier in. Een lijst met commando&apos;s kan worden gevonden in OpieIRC help</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSession</name>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation type="unfinished">U staat nu bekend als %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="unfinished">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 staat nu bekend als %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Weergegeven lijnen:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Aantal lijnen die worden weergegeven voordat oude lijnen worden verwijderd - dit is nodig om geheugengebruik te beperken. Stel in op 0 als dit niet nodig is</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Achtergrondkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>De te gebruiken achtergrondkleur in chats</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Normale tekstkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>De te gebruiken tekstkleur in chats</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation>Foutkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation>Tekstkleur om te gebruiken om fouten weer te geven</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation>Door jezelf geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation>Tekstkleur om je eigengeschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation>Door anderen geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation>Tekstkleur om door anderen geschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation>Door de server geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation>Tekstkleur om door de server geschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation>Berichtgevingen:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Tekstkleur om te gebruiken om berichtgevingen weer te geven</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Kleuren</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Display time in chat log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Missende omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Beschrijving van de inhoud van deze tab</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation>Sluit deze tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation>IRC Client</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serververbindingen, kanalen, quieries en andere dingen worden hier geplaatst</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Maak een nieuwe verbinding met een IRC server</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Stel OpieIRC&apos;s gedrag en uiterlijk in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source> User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie IRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> gives channel operator status to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> removes channel operator status from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> gives voice to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> removes voice from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>