author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/nl/textedit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/nl/textedit.ts | 280 |
1 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/textedit.ts b/i18n/nl/textedit.ts new file mode 100644 index 0000000..1011528 --- a/dev/null +++ b/i18n/nl/textedit.ts @@ -0,0 +1,280 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Open</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Opslaan</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Opslaan als</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Knip</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieer</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Plak</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Time and Date</source> + <translation>Voeg datum en tijd in</translation> + </message> + <message> + <source>Goto Line...</source> + <translation>Ga naar regel...</translation> + </message> + <message> + <source>Find...</source> + <translation>Vind...</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Zoom in</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Zoom uit</translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Lettertype</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Features</source> + <translation>Geavanceerde mogelijkheden</translation> + </message> + <message> + <source>Wrap lines</source> + <translation>Regelafbreking</translation> + </message> + <message> + <source>Start with new file</source> + <translation>Begin met nieuw bestand</translation> + </message> + <message> + <source>Prompt on Exit</source> + <translation>Vraag bij weggaan</translation> + </message> + <message> + <source>Always open linked file</source> + <translation>Altijd gekoppeld bestand openen</translation> + </message> + <message> + <source>File Permissions</source> + <translation>Bestandsrechten</translation> + </message> + <message> + <source>Search Bar Open</source> + <translation>Zoekregel openen</translation> + </message> + <message> + <source>Auto Save 5 min.</source> + <translation>Automatisch opslaan 5 min.</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Wijzig</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Bekijk</translation> + </message> + <message> + <source>Find Next</source> + <translation>Vind volgende</translation> + </message> + <message> + <source>Close Find</source> + <translation>Sluit Vind</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor</source> + <translation>Teksteditor</translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> + <translation>Teksteditor ontdekte dat<br> u een <b>.desktop</b> selecteert.<br>Zal ik het <b>.desktop</b> of <b>gekoppeld</b> bestand openen? </translation> + </message> + <message> + <source>.desktop File</source> + <translation>.desktop Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>Linked Document</source> + <translation>Gekoppeld document</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit</source> + <translation>Tekst wijzigen</translation> + </message> + <message> + <source>Write Failed</source> + <translation>Schrijven mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed</source> + <translation>Onbenoemd</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation>Rechten</translation> + </message> + <message> + <source>Choose font</source> + <translation>Kies lettertype</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> + <translation type="obsolete">Wil je het huidige<BR>bestand echt<B>verwijderen</B>van de schijf? +<BR>Dit is <B>onomkeerbaar!!</B></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nee</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> + <translation>Tekst Editor is een copyright van <BR>2000 Trolltech AS, en<BR>2002 door <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>en is gelicenseerd onder de GPL</translation> + </message> + <message> + <source>Textedit</source> + <translation>Tekst wijzigen</translation> + </message> + <message> + <source>Textedit detected +you have unsaved changes +Go ahead and save? +</source> + <translation>Teksteditor ontdekte +dat het bestand niet opgeslagen +wijzigingen bevat. +Doorgaan met opslaan? +</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Sla niet op</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuleer</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough lines</source> + <translation>Niet genoeg regels</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Text Editor</source> + <translation>%1 - Tekstverwerker</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> + <translation>Moet dit bestand echt<br> +van de schijf<b>verwijderd</b> +worden? Dit is onomkeerbaar!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>filePermissions</name> + <message> + <source>File Permissions</source> + <translation>Bestandsrechten</translation> + </message> + <message> + <source>Set File Permissions</source> + <translation>Stel bestandsrechten in</translation> + </message> + <message> + <source>Set file permissions for:</source> + <translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation> + </message> + <message> + <source>owner</source> + <translation>eigenaar</translation> + </message> + <message> + <source>group</source> + <translation>groep</translation> + </message> + <message> + <source>others</source> + <translation>anderen</translation> + </message> + <message> + <source>Owner</source> + <translation>Eigenaar</translation> + </message> + <message> + <source>Group</source> + <translation>Groep</translation> + </message> + <message> + <source>read</source> + <translation>lees</translation> + </message> + <message> + <source>write</source> + <translation>schrijf</translation> + </message> + <message> + <source>execute</source> + <translation>uitvoeren</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarschuwing</translation> + </message> + <message> + <source>Error- no user</source> + <translation>Fout- geen gebruiker</translation> + </message> + <message> + <source>Error- no group</source> + <translation>Fout- geen groep</translation> + </message> + <message> + <source>Error setting ownership or group</source> + <translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation> + </message> + <message> + <source>Error setting mode</source> + <translation>Fout bij instellen modus</translation> + </message> +</context> +</TS> |