summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/nl
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts94
-rw-r--r--i18n/nl/backup.ts28
-rw-r--r--i18n/nl/bartender.ts27
-rw-r--r--i18n/nl/bluetooth-manager.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/dagger.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/libGPRS.ts99
-rw-r--r--i18n/nl/libaboutapplet.ts59
-rw-r--r--i18n/nl/libbatteryapplet.ts27
-rw-r--r--i18n/nl/libbluetooth.ts21
-rw-r--r--i18n/nl/libbrightnessapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libcable.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/libexample_applet.ts21
-rw-r--r--i18n/nl/libexample_board.ts25
-rw-r--r--i18n/nl/libexample_vpn.ts13
-rw-r--r--i18n/nl/libinterfaces.ts7
-rw-r--r--i18n/nl/libkppp.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/liblancard.ts7
-rw-r--r--i18n/nl/liblockapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/nl/libmailwrapper.ts17
-rw-r--r--i18n/nl/libmemoryapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/libnetworksettings2.ts34
-rw-r--r--i18n/nl/libopiemm2.ts153
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts131
-rw-r--r--i18n/nl/libopiesecurity2.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/libopietooth2.ts439
-rw-r--r--i18n/nl/libopietooth2applet.ts17
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts32
-rw-r--r--i18n/nl/libphasestyle.ts10
-rw-r--r--i18n/nl/libppp.ts105
-rw-r--r--i18n/nl/libprofile.ts28
-rw-r--r--i18n/nl/libqpickboard.ts80
-rw-r--r--i18n/nl/libscreenshotapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/libtodayexampleplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/nl/libtodayweatherplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/libvolumeapplet2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libvpn.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libwebstyle.ts10
-rw-r--r--i18n/nl/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/main-tab.ts53
-rw-r--r--i18n/nl/multiauth.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/networksettings2.ts232
-rw-r--r--i18n/nl/opie-console.ts64
-rw-r--r--i18n/nl/opie-eye.ts234
-rw-r--r--i18n/nl/opie-eye_slave.ts92
-rw-r--r--i18n/nl/opie-login.ts51
-rw-r--r--i18n/nl/opie-sheet.ts1027
-rw-r--r--i18n/nl/opie-update-symlinks.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/opieirc.ts182
-rw-r--r--i18n/nl/opiemail.ts40
-rw-r--r--i18n/nl/opieplayer2.ts286
-rw-r--r--i18n/nl/opierec.ts20
-rw-r--r--i18n/nl/opimconverter.ts120
-rw-r--r--i18n/nl/osearch.ts30
-rw-r--r--i18n/nl/oxygen.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/oyatzee.ts20
-rw-r--r--i18n/nl/packagemanager.ts324
-rw-r--r--i18n/nl/powerchord.ts357
-rw-r--r--i18n/nl/pyquicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/security.ts66
-rw-r--r--i18n/nl/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/sfcave.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/simple-icon.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/simple-main.ts37
-rw-r--r--i18n/nl/simple-pim.ts60
-rw-r--r--i18n/nl/simple.ts18
-rw-r--r--i18n/nl/stocktickertest.ts68
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/tableviewer.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/textedit.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/today.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/todolist.ts74
-rw-r--r--i18n/nl/wellenreiter.ts24
-rw-r--r--i18n/nl/zlines.ts41
-rw-r--r--i18n/nl/zsafe.ts58
-rw-r--r--i18n/nl/zsame.ts29
79 files changed, 5023 insertions, 283 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 992d399..53d0eeb 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -1,388 +1,452 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notitie</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation>Deze map bestaat niet</translation>
+ <translation type="obsolete">Deze map bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation>Advanced FileManager
+ <translation type="obsolete">Advanced FileManager
copyright 2002-2003
L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt;
en valt onder de GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vertoon verborgen bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Verander van map</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Open als tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Akties</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Maak map</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Maak symbolische link</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Hernoem</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopiëer als</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Kopiëer in zelfde map</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verplaats</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Voer commando uit</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Bestandsinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Stel bevoegdheden in</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Verzend bestand via IR</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Bekijk</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Voer commando uit met uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Maak favoriet van map</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation>%1 bestanden
+ <translation type="obsolete">%1 bestanden
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Verwijder map?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation>%1 bestanden
+ <translation type="obsolete">%1 bestanden
echt kopiëren?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Bestand bestaat al!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
+ <translation type="obsolete">Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>bestaat. Overschrijven?</translation>
+ <translation type="obsolete">bestaat. Overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
- <translation>Kan niet kopiëren
+ <translation type="obsolete">Kan niet kopiëren
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
- <translation>naar</translation>
+ <translation type="obsolete">naar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopiëer</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Als</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
- <translation>bestaat al.
+ <translation type="obsolete">bestaat al.
Wilt u het echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
- <translation>Kan niet verplaatsen
+ <translation type="obsolete">Kan niet verplaatsen
</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>AdvancedFm IR uit</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>IR verzonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation>AdvancedFM ::</translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation>kB vrij</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
- <translation>Kan huidige map niet verwijderen
+ <translation type="obsolete">Kan huidige map niet verwijderen
van favorietenlijst.
Er is geen favoriet van!</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Bestand zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation>%1 en alle inhoud
+ <translation type="obsolete">%1 en alle inhoud
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
- <translation>%1
+ <translation type="obsolete">%1
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Schakel naar venster 1</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation>Schakel naar venster 2</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Nog niet in gebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
- <translation>Kon niet van
+ <translation type="obsolete">Kon niet van
%1 naar
%2 kopieren</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy %1 As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Fout
</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Klaar
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Stel bestandspermissies in</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groep</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>iedereen</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>Lezen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>Schrijven</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Uitvoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fout - geen gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fout - geen groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fout bij instellen modus</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>bestandspermissies</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/backup.ts b/i18n/nl/backup.ts
index 2728277..665bcc7 100644
--- a/i18n/nl/backup.ts
+++ b/i18n/nl/backup.ts
@@ -1,145 +1,169 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation>Backup en herstel, voortgang....</translation>
+ <translation type="obsolete">Backup en herstel, voortgang....</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Backup en herstel</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Fout van systeem:
</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Backup mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Backup succesvol.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Herstel mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Kan bestand %1 niet openen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Herstel sucsesvol.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Backup gelukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Herstel gelukt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Backing up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Backup...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Backup en herstel</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
- <translation>Opslaan in</translation>
+ <translation type="obsolete">Opslaan in</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Herstel</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Selecteer bron</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Kolom 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>He&amp;rstel</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
<translation type="obsolete">Bestandenlijst vernieuwen</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Backup (Root File System)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Foutinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Foutomschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/bartender.ts b/i18n/nl/bartender.ts
index c5c572b..67a61fd 100644
--- a/i18n/nl/bartender.ts
+++ b/i18n/nl/bartender.ts
@@ -1,169 +1,174 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BacDialog</name>
<message>
<source>Blood Alcohol Estimator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source># Drinks Consumed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kilos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Period of Time (hours)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type of drink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bartender</name>
<message>
<source>Bartender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Drink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Drink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find by Drink Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Find by Alcohol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of Drink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drink database not opened sucessfully.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search by drink name
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drink Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Alcohol</source>
+ <source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
+ <source>Sorry no results for
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry no results for
+ <source>Find by Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Drink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write to drink database!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>New_Drink</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ingredients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Show_Drink</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/bluetooth-manager.ts b/i18n/nl/bluetooth-manager.ts
index 7b1aa15..03c4e33 100644
--- a/i18n/nl/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/nl/bluetooth-manager.ts
@@ -1,336 +1,340 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation>Bluetooth Manager</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
<translation>&lt;b&gt;Apparaatnaam:&lt;/b&gt; Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation>MAC adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klasse</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation>Veranderingen zijn doorgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>rescan sevices</source>
<translation>Herzoek naar diensten</translation>
</message>
<message>
<source>to group</source>
<translation>aan groep</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>geen diensten gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Geen verbindingen gevonden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formulier 1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Apparaten</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Apparaatnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>Zoek naar apparaten</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Verbindingen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Verbindingstype</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Sinaal</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation>Bluetooth Basisinstelling</translation>
+ <translation type="obsolete">Bluetooth Basisinstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Standaard PIN code</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>zet authentificatie aan</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>zet encryptie aan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Zet Page-scan aan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Zet Inquiry-scan aan</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
<translation>Rfcomm Koppelingstabel</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Status Label</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Basic Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Formulier 2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
<translation>Apparaatnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Diensten</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
<translation>verander instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>aktief</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>Dienstnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
<translation>Verander
apparaatnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
<translation>Standaard
PIN code</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>Tekstlabel9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>verbind</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>verbind+stel in</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>verbreek verbinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>stuur bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Welk bestand moet worden verstuurd?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Zend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Zoek naar apparaten</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Start zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Voeg apparaat toe</translation>
</message>
<message>
<source>Stop scan</source>
<translation>Stop zoeken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
<source>ppp connection </source>
<translation>ppp verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ppp script name:</source>
<translation>Voer een ppp scripnaam in:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Verbind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>verbind</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>verbind+stel in</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>verbreek verbinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
<source>Rfcomm Bind</source>
<translation>Rfcomm Koppelingen</translation>
</message>
<message>
<source>Bind device to a interface</source>
<translation>Koppel apparaat aan een verbinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Formulier 2</translation>
</message>
<message>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaar:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/dagger.ts b/i18n/nl/dagger.ts
index c9db0e1..e8232ae 100644
--- a/i18n/nl/dagger.ts
+++ b/i18n/nl/dagger.ts
@@ -1,281 +1,289 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
<source>Configure Dagger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path where Sword texts are located:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always open texts in new window?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of verses to display at a time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic screen power-down?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select copy format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Morphological Tags</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the previous search result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired search result here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the next search result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts
index 98265a3..f212855 100644
--- a/i18n/nl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/nl/launchersettings.ts
@@ -1,289 +1,297 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DocTabSettings</name>
<message>
<source>Enable the Documents Tab</source>
<translation>Zet Documenttabblad aan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
<translation>Vink dit aan als het Documenttablad zichtbaar moet zijn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethodSettings</name>
<message>
<source>Resize application on Popup</source>
<translation>Pas schermgrootte aan bij popup</translation>
</message>
<message>
<source>Enable floating and resizing</source>
<translation>Zet verplaatsen en verschalen aan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
<translation>Activeer dit als je vensters automatisch wilt laten verschalen als een invulveld opkomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
<translation>Activeer dit als je invulvelden wilt kunnen verschalen en verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
<translation>Stel het percentage in dat invulvelden maximaal in de breedte mogen zijn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation>Launcher instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation>Taakbalk</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation>O-Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>InputMethods</source>
<translation>Invoermethoden</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>DocTab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Laad applets in O-Menu:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in subpopups</source>
<translation type="obsolete">Laat programma&apos;s in sub-popups zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in Subpopups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Voorbeeld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Voorbeeld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Voorbeeld 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleView</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation type="obsolete">Voorbeeld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation type="obsolete">Voorbeeld 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Wijzig Tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Achtergrond</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Voorbeeld %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Dit is een ruw voorbeeld van hoe het geselecteerde tabblad eruit zal zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Gebruik een eigen lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Geregeld</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Vulkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Plaatje</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Selecteer...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Satandaard</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Grootte:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Groot</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Kleur:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Launcher tabbladen:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>foo-balk</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Gebruik groot &apos;bezig&apos; icoon</translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
<translation type="obsolete">Gebruik knipperend &apos;bezig&apos; icoon</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Activeer dit als je een groot &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend &apos;bezig&apos; icoon wilt bij het starten van programma&apos;s in de Launcher.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Alle tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Nog niet geimplementeerd</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Gebruik bewegend &apos;bezig&apos; icoon</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Activeer dit als je een bewegend &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Laad applets in de Taakbalk:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Vink de applets aan die je in de taakbalk wilt hebben.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libGPRS.ts b/i18n/nl/libGPRS.ts
new file mode 100644
index 0000000..85f8296
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libGPRS.ts
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>GPRSEdit</name>
+ <message>
+ <source>APN is required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSGUI</name>
+ <message>
+ <source>GPRS Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As assigned by server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set as default gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set even if Set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSNetNode</name>
+ <message>
+ <source>GPRS capable device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libaboutapplet.ts b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
index 1e62628..289cb06 100644
--- a/i18n/nl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
@@ -1,140 +1,163 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Over.. snelkoppeling</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Over...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Over...</translation>
+ <translation type="obsolete">Over...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation>Schrijvers</translation>
+ <translation type="obsolete">Schrijvers</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
- <translation>Rapporteer</translation>
+ <translation type="obsolete">Rapporteer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
- <translation>Meedoen</translation>
+ <translation type="obsolete">Meedoen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutWidget</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished">Over...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="unfinished">Schrijvers</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation type="unfinished">Rapporteer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join</source>
+ <translation type="unfinished">Meedoen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
index a2cd8ee..3b5b9ba 100644
--- a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Battery status</source>
<translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Sluit</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>kan bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Opladen</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation>Beschikbare batterijlading</translation>
+ <translation type="obsolete">Beschikbare batterijlading</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Batterijstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Goed</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Laag</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Erg laag</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritiek</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Reservestroom</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Stroom aangesloten</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Externe stroom niet aangesloten</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
- <translation>Overblijvende batterijtijd</translation>
+ <translation type="obsolete">Overblijvende batterijtijd</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation>Percentage batterij resterend:</translation>
+ <translation type="obsolete">Percentage batterij resterend:</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
- <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation>
+ <translation type="obsolete">Overblijvende batterijtijd:</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Geen externe batterij aangesloten</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>geen gegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq </source>
- <translation>Ipaq</translation>
+ <translation type="obsolete">Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Hoes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remaining Power: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaing Power: %1 %2
+Remaining Time: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ipaq %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbluetooth.ts b/i18n/nl/libbluetooth.ts
index 9247272..b61aee3 100644
--- a/i18n/nl/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/nl/libbluetooth.ts
@@ -1,77 +1,92 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BluetoothBNEPEdit</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-bnep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any available PAN device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BDAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth PAN/NAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-rfcomm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
+ <source>Selected devices with gprs capability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Start automatically</source>
+ <source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm before start</source>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth serial link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
+ <message>
+ <source>Select device to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbrightnessapplet.ts b/i18n/nl/libbrightnessapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libbrightnessapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libcable.ts b/i18n/nl/libcable.ts
index e561d56..1567c52 100644
--- a/i18n/nl/libcable.ts
+++ b/i18n/nl/libcable.ts
@@ -1,167 +1,167 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CableEdit</name>
<message>
<source>Device filename needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableGUI</name>
<message>
<source>Cable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Serial settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>230400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>460800</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>921600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1152000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flow control :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableNetNode</name>
<message>
- <source>Cable Connection</source>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Cable connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libcardmonapplet.ts b/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
index 3310ef4..b1a77fb 100644
--- a/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Sluit SD/MMC kaart af</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Afsluiten kaart 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Afsluiten kaart 1: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>Afsluiten CF/PCMCIA kaart mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>Afsluiten SD/MMC kaart mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Nieuwe kaart:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Afgesloten:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New card: SD/MMC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ejected: SD/MMC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libexample_applet.ts b/i18n/nl/libexample_applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..7a58987
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libexample_applet.ts
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MenuAppletExample</name>
+ <message>
+ <source>MenuApplet Example Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No white rabbit found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libexample_board.ts b/i18n/nl/libexample_board.ts
new file mode 100644
index 0000000..f4cfa45
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libexample_board.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExampleBoard</name>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <comment>Control Shortcut on keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example Input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libexample_vpn.ts b/i18n/nl/libexample_vpn.ts
new file mode 100644
index 0000000..7731bc4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libexample_vpn.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>VPN PPTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libinterfaces.ts b/i18n/nl/libinterfaces.ts
index 71292e8..9082976 100644
--- a/i18n/nl/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/nl/libinterfaces.ts
@@ -1,162 +1,169 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Interface</name>
+ <message>
+ <source>Restarting interface</source>
+ <translation type="unfinished">Herstarten interface</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
<translation>Geavanceerde Interface informatie</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetmasker</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
<translation>DHCP Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation>Lease vervalt</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation>Lease gekregen</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC Adres</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation>Interfaceinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
<translation>H&amp;erstart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetmasker</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Advanced Information</source>
<translation>&amp;Bekijk geavanceerde informatie</translation>
</message>
<message>
<source>be &amp;silent</source>
<translation>Ben &amp;Stil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetup</name>
<message>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Interface Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically bring up</source>
<translation>Automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
<translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>Static Ip Configuration</source>
<translation>Statische IP Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetmasker</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
<translation>Eerste DNS</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
<translation>Tweede DNS</translation>
</message>
<message>
<source>255.255.255.0</source>
<translation>255.255.255.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetupImp</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
<translation>Herstarten interface</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts
index a9a9504..ee26e87 100644
--- a/i18n/nl/libkppp.ts
+++ b/i18n/nl/libkppp.ts
@@ -1,970 +1,974 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountWidget</name>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Wijzig...</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to modify the selected account</source>
<translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nieuw...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new dialup connection
to the Internet</source>
<translation>Maak een nieuwe inbelverbinding
naar internet</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;py</source>
<translation type="obsolete">Ko&amp;pieer</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
Alle instellingen van de verbinding worden
gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
naar wens aan te passen zijn.
</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;lete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
verbinding
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of accounts reached.</source>
<translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>No account selected.</source>
<translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the account &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Weet je zeker dat je deze
verbinding &quot;%1&quot; wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bevestig</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Account: </source>
<translation>Wijzig verbinding:</translation>
</message>
<message>
<source>Dial</source>
<translation>Kies</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Login Script</source>
<translation>Wijzig inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Identificatie</translation>
</message>
<message>
<source>IP Setup</source>
<translation>IP instelling</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway Setup</source>
<translation>Gateway instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers</source>
<translation>DNS Servers</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Programs</source>
<translation>Start programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Byte</source>
<translation type="obsolete">Byte</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="obsolete">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthWidget</name>
<message>
<source>Authentication: </source>
<translation>Identificatie:</translation>
</message>
<message>
<source>Script-based</source>
<translation>Script-gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<source>PAP</source>
<translation>PAP</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal-based</source>
<translation>Terminal-gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<source>CHAP</source>
<translation>CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>PAP/CHAP</source>
<translation>PAP/CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the method used to identify yourself to
the PPP server. Most universities still use
&lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-based authentication,
while most ISP use &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; and/or &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;. If
unsure, contact your ISP.
If you can choose between PAP and CHAP,
choose CHAP, because it&apos;s much safer. If you don&apos;t know
whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source>
<translation>&lt;p&gt;Geeft de identificatiemethode van de PPP server weer.
De meeste universiteiten gebruiken nog &lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or
&lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-gebaseerde identificatie, terwijl de meeste
providers&lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; en/of &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt; gebruiken.
Vraag bij onzekerheid je provider.
Als je kunt kiezen tussen PAP and CHAP, kies dan CHAP,
want het is veel veiliger. Weet je niet welke, kies dan PAP/CHAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your username here...</source>
<translation>Voer hier je gebruikersnaam in...</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password here</source>
<translation>Voer hier je wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<source>Store password</source>
<translation>Bewaar wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password
will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so
you do not need to type it in every time.
&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning:&lt;/font&gt; your password will be stored as
plain text in the config file, which is
readable only to you. Make sure nobody
gains access to this file!</source>
<translation>&lt;p&gt;Als dit ingeschakeld is, wordt het wachtwoord
in het &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config bestand opgeslagen,
zodat je het niet iedere keer hoeft in te typen.
&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Waarschuwing:&lt;/font&gt; het wachtwoord wordt
niet versleuteld bewaard in het config bestand,
dat alleen voor jou leesbaar is. Zorg ervoor dat
niemand er toegang toe krijgt!</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Login script has unbalanced loop Start/End&lt;qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Inlogscript heeft fout in start/stop script&lt;qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooserWidget</name>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Wijzig...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nieuw...</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;py</source>
<translation>Ko&amp;pieer</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;lete</source>
<translation>&amp;Verwijder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DNSWidget</name>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Domeinnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>If you enter a domain name here, this domain
name is used for your computer while you are
connected. When the connection is closed, the
original domain name of your computer is
restored.
If you leave this field blank, no changes are
made to the domain name.</source>
<translation>Als je hier een domeinnaam invult, wordt deze
gebruikt gedurende de verbinding. Als de
verbinding verbroken wordt, wordt de
oorspronkelijke domeinnaam van de computer
hersteld.
Als dit veld leeg blijft, wordt de domeinnaam niet veranderd.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration:</source>
<translation>Configuratie:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Handmatig</translation>
</message>
<message>
<source>DNS IP address:</source>
<translation>DNS IP adres:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Allows you to specify a new DNS server to be
used while you are connected. When the
connection is closed, this DNS entry will be
removed again.
To add a DNS server, type in the IP address of
the DNS server here and click on &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hiermee kan een DNS server worden ingesteld
voor gebruik tijdens de verbinding. Als de verbinding
verbroken wordt, wordt deze DNS server weer verwijderd.
Voer het IP adres van de DNS server in, en druk op
&lt;b&gt;Toevoegen&lt;/b&gt;, om een DNS server in te stellen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to add the DNS server
specified in the field above. The entry
will then be added to the list below</source>
<translation>Klik hier om de DNS server hierboven
toe te voegen. Deze zal dan in de lijst
hieronder worden weergegeven</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to remove the selected DNS
server entry from the list below</source>
<translation>Klik hier om de geselecteerde DNS server uit de
onderstaande lijst te verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>DNS address list:</source>
<translation>DNS adreslijst:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
<translation>&lt;p&gt;Hier worden alle tijdens verbinding te
gebruiken DNS servers weergegeven. Gebruik de
&lt;b&gt;Toevoegen&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;Verwijderen&lt;/b&gt; knoppen
om de lijst te veranderen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DNS servers during connection</source>
<translation>Schakel DNS servers uit tijdens verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
temporary disabled while the dialup connection
is established. After the connection is
closed, the servers will be re-enabled
Typically, there is no reason to use this
option, but it may become useful under
some circumstances.</source>
<translation>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle
DNS servers in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; tijdelijk
uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de
verbinding verbroken wordt, worden de servers
weer ingeschakeld
Over het algemeen is deze optie niet nodig,
maar hij kan handig zijn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesWidget</name>
<message>
<source>Allows you to modify the selected account</source>
<translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new dialup connection
to the Internet</source>
<translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding
naar internet</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
Alle instellingen van de verbinding worden
gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
naar wens aan te passen zijn.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verwijdert de geselecteerde
verbinding
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No devices selected.</source>
<translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the device &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Deze verbinding echt
verwijderen: &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bevestig</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
<translation>Nieuw apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
<translation>Wijzig apparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modem</source>
<translation>&amp;Modem</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to modify the selected device</source>
<translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new device</source>
<translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected device. All
settings of the selected device are copied
to a new device, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding.
Alle instellingen van de verbinding worden
gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die
naar wens aan te passen zijn</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verwijdert het geselecteerde
apparaat
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pas op!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique device name</source>
<translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Fout</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DialWidget</name>
<message>
<source>Connection name:</source>
<translation>Verbindingsnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in a unique name for this connection</source>
<translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number:</source>
<translation>Telefoonnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Ve&amp;rwijder</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the phone numbers to dial. You
can supply multiple numbers here, simply
click on &quot;Add&quot;. You can arrange the
order the numbers are tried by using the
arrow buttons.
When a number is busy or fails, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; will
try the next number and so on</source>
<translation>&lt;p&gt;Stelt de te kiezen telefoonnummers in. Er
kunnen meerdere nummers ingevuld worden
door &lt;b&gt;Toevoegen&lt;/b&gt; te kiezen. De volgorde kan
worden bepaald door gebruik van de pijltjestoetsen.
Als met een nummer niet verbonden kan worden, zal
&lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; het volgende proberen enz.</translation>
</message>
<message>
<source>Customize pppd Arguments...</source>
<translation>Wijzig pppd instellingen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecWidget</name>
<message>
<source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
<translation>Hier kunnen opdrachten worden ingesteld om uitgevoerd te worden tijdens verschillende onderdelen van het verbinden. De opdrachten worden uitgevoerd met deze user-id, dus kunnen er geen opdrachten worden gebruikt die root rechten gebruiken (tenzij dit root is natuurlijk). &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zorg ervoor dat het volledige pad ingevuld wordt, anders is het misschien onvindbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Before connect:</source>
<translation>Voor verbinding:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is established. It is called immediately before
dialing has begun.
This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the
modem.</source>
<translation>Hiermee kan een programma worden gestart &lt;b&gt;voordat&lt;/b&gt;
een verbinding wordt gemaakt. Het wordt direct voor het
inbellen gestart.
Dit kan handig zijn, bv. om HylaFAX tijdelijk uit te schakelen,
omdat deze de lijn blokkeert.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon connect:</source>
<translation>Na verbinden:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
is established. When your program is called, all
preparations for an Internet connection are finished.
Very useful for fetching mail and news</source>
<translation>Hiermee kan een programma worden gestart &lt;b&gt;nadat&lt;/b&gt;
een verbinding is gemaakt. Het programma wordt pas
gestart nadat de internetverbinding is opgebouwd.
Erg handig voor het ophalen van mail en nieuws</translation>
</message>
<message>
<source>Before disconnect:</source>
<translation>Voor verbreken:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is closed. The connection will stay open until
the program exits.</source>
<translation>Hiermee kan een programma worden gestart &lt;b&gt;voordat&lt;/b&gt;
de verbinding wordt gesloten. De verbinding blijft open
tot het programma gestopt is.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon disconnect:</source>
<translation>Na verbreken:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
has been closed.</source>
<translation>Hiermee kan een prograama worden gestart &lt;b&gt;nadat&lt;/b&gt;
de verbinding is gesloten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GatewayWidget</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>Default gateway</source>
<translation>Standaardgateway</translation>
</message>
<message>
<source>This makes the PPP peer computer (the computer
you are connected to with your modem) to act as
a gateway. Your computer will send all packets not
going to a computer inside your local net to this
computer, which will route these packets.
This is the default for most ISPs, so you should
probably leave this option on.</source>
<translation>Deze optie zorgt ervoor dat de PPP peer computer
(de computer waar verbinding mee gemaakt wordt)
als gateway fungeert. Deze computer zal dan alle
gegevens die niet voor het lokale netwerk zijn,
doorsturen naar die computer, die dan de
routering zal verzorgen.
Dit is een standaardinstelling, meestal is deze juist.</translation>
</message>
<message>
<source>Static gateway</source>
<translation>Statische gateway</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Allows you to specify which computer you want
to use as gateway (see &lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt; above)</source>
<translation>&lt;p&gt;Geeft aan welke computer als gateway gebruikt
moet worden (zie &lt;i&gt;Standaardgateway&lt;/i&gt; hierboven)</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway IP address:</source>
<translation>Gateway IP adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Assign the default route to this gateway</source>
<translation>Stel de standaard gateway route in</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is enabled, all packets not
going to the local net are routed through
the PPP connection.
Normally, you should turn this on</source>
<translation>Als deze functie aan staat worden alle
gegevens buiten het lokale netwerk
doorgeleid via de PPP verbinding.
Normaal staat dit aan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IPWidget</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic IP address</source>
<translation>Dynamisch IP adres</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option when your computer gets an
internet address (IP) every time a
connection is made.
Almost every Internet Service Provider uses
this method, so this should be turned on.</source>
<translation>Selecteer deze optie als deze computer bij iedere
verbinding dynamisch een IP adres toegewezen
krijgt.
Bijna iedere provider gebruikt deze optie,
dus dit moet normaal aan staan.</translation>
</message>
<message>
<source>Static IP address</source>
<translation>Statisch IP adres</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option when your computer has a
fixed internet address (IP). Most computers
don&apos;t have this, so you should probably select
dynamic IP addressing unless you know what you
are doing.</source>
<translation>Selecteer deze optie als deze computer een vast
IP adres heeft. De meeste computers hebben dit
niet, dus moet in de meeste gevallen dynamisch
IP adres ingesteld worden.</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP adres:</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer has a permanent internet
address, you must supply your IP address here.</source>
<translation>Als deze computer een permanent internet
adres heeft, kunt u hier uw IP adres invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet mask:</source>
<translation>Subnetmasker:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If your computer has a static Internet address,
you must supply a network mask here. In almost
all cases this netmask will be &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;,
but your mileage may vary.
If unsure, contact your Internet Service Provider</source>
<translation>&lt;p&gt;Als deze computer een statisch IP adres heeft,
moet hier het netwerkmasker ingevuld worden. In bijna
alle gevallen is dit &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;, maar
het kan anders zijn.
Vraag bij twijfel de provider</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-configure hostname from this IP</source>
<translation>Auto-configureer de hostnaam van dit IP</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Whenever you connect, this reconfigures
your hostname to match the IP address you
got from the PPP server. This may be useful
if you need to use a protocol which depends
on this information, but it can also cause several
&lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;problems&lt;/a&gt;.
Don&apos;t enable this unless you really need it.</source>
<translation>&lt;p&gt;Altijd als je verbinding maakt, stelt dit de
hostnaam in in overeenstemming met het van de
PPP server verkregen IP adres. Dit kan handig
zijn bij het gebruik van een protocol dat van deze
informatie gebruik maakt, maar het kan ook
een aantal &lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;problemen&lt;/a&gt; veroorzaken.
Gebruik dit niet indien niet vereist.</translation>
</message>
<message>
<source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don&apos;t use it until you know what you are doing!
For more information take a look at the handbook (or help) in the section &quot;Frequently asked questions&quot;.</source>
<translation>Het selecteren van deze optie kan problemen veroorzaken met de X-server en programma&apos;s tijdens een kppp verbinding. Niet gebruiken indien niet specifiek vereist!
Zie &quot;Frequently asked questions&quot; in het handboek(of help) voor meer informatie.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfacePPP</name>
<message>
<source>No password</source>
<translation>Geen wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Username defined but no password
Please enter a password</source>
<translation>Gebruikersnaam gedefinieerd, maar
geen wachtwoord. Voer wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemTransfer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemWidget</name>
<message>
<source>Modem &amp;name:</source>
<translation>Modem&amp;naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Modem de&amp;vice:</source>
<translation>Modema&amp;pparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>This specifies the serial port your modem is attached
to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0
(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).
If you have an internal ISDN card with AT command
emulation (most cards under Linux support this), you
should select one of the /dev/ttyIx devices.</source>
<translation>Dit geeft de seriele poort weer waar de modem aangesloten is.
Onder Linux/x86 is dit meestal /dev/ttyS0 (COM1 onder DOS)
of /dev/ttyS1 (COM2 onder DOS).
Als een interne ISDN kaart met AT commando emulatie gebruikt
wordt (de meeste Linux apparaten ondersteunen dit), moet er
voor een van de /dev/ttylx apparaten gekozen worden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow control:</source>
<translation>&amp;Flow control:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware [CRTSCTS]</source>
<translation>Hardware [CRTSCTS]</translation>
</message>
<message>
<source>Software [XON/XOFF]</source>
<translation>Software [XON/XOFF]</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies how the serial port and modem
communicate. You should not change this unless
you know what you are doing.
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CRTSCTS</source>
<translation>&lt;p&gt;Geeft aan hoe de seriele poort en het modem
moeten communiceren. Laat dit onveranderd als je
niet zeker weet dat dit gewijzigd moet worden.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;: CRTSCTS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Line termination:</source>
<translation>&amp;Lijnafsluiting:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies how AT commands are sent to your
modem. Most modems will work fine with the
default &lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt;. If your modem does not react
to the init string, you should try different
settings here
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CR/LF</source>
<translation>&lt;p&gt;Geeft aan hoe AT commando&apos;s naar het modem
verzonden worden. De meeste modems werken goed
met de standaard &lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt;. Als het modem niet
op de init string reageert, moeten er specifiekere
instellingen worden gemaakt.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;: CR/LF</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;nnection speed:</source>
<translation>Verbi&amp;ndingssnelheid:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the speed your modem and the serial
port talk to each other. You should begin with
the default of 38400 bits/sec. If everything
works you can try to increase this value, but to
no more than 115200 bits/sec (unless you know
that your serial port supports higher speeds).</source>
<translation>Geeft de snelheid weer waarmee het modem
en de seriele poort communiceren. Begin met de
standaardinstelling van 38400 bits/sec. Als dit
werkt kunnen hogere instelleningen tot
115200 bits/sec geprobeerd worden (alleen op
speciale seriele poorten kunnen de hogere standen
gebruikt worden).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use lock file</source>
<translation>Gebr&amp;uik lock file</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To prevent other programs from accessing the
modem while a connection is established, a
file can be created to indicate that the modem
is in use. On Linux an example file would be
&lt;tt&gt;/var/lock/LCK..ttyS1&lt;/tt&gt;
Here you can select whether this locking will
be done.
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: On</source>
<translation>&lt;p&gt;Om te voorkomen dat andere programma&apos;s
het modem willen aanspreken terwijl het bezig is,
kan een bestand worden aangemaakt dat aangeeft of
het modem in gebruik is. Onder linux zou dit bestand
te vinden zijn als &lt;tt&gt;/var/lock/LCK..ttyS1&lt;/tt&gt;
Hiermee kan gekozen worden dit wel of niet te
gebruiken.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;:Aan</translation>
</message>
<message>
<source>Modem timeout:</source>
<translation>Modem timeout:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>This specifies how long &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; waits for a
&lt;i&gt;CONNECT&lt;/i&gt; response from your modem. The
recommended value is 30 seconds.</source>
<translation>Dit geeft aan hoe lang &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; wacht op een
&lt;i&gt;CONNECT&lt;/i&gt; antwoord van het modem.
De aanbevolen tijd is 30 seconden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemWidget2</name>
<message>
<source>Busy wait:</source>
<translation>Wachttijd bij bezet:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source>
<translation>&amp;Wacht op kiestoon voor kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Normally the modem waits for a dial tone
from your phone line, indicating that it can
start to dial a number. If your modem does not
recognize this sound, or your local phone system
does not emit such a tone, uncheck this option
&lt;b&gt;Default:&lt;/b&gt;: On</source>
<translation>&lt;p&gt;Normaal wacht het modem op een kiestoon
van de telefoonlijn, die aangeeft dat het een nummer
kan gaan kiezen. Als het modem dit geluid niet
herkent, of het er gewoon niet is, zet deze optie
dan uit.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;: Aan</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the number of seconds to wait before
redial if all dialed numbers are busy. This is
necessary because some modems get stuck if the
same number is busy too often.
The default is 0 seconds, you should not change
this unless you need to.</source>
<translation>Geeft aan hoeveel seconden er gewacht moet
worden voor de volgende poging als alle gebelde num-
mers bezet zijn. Dit is nodig omdat sommigge modems
vasthangen als er te vaak een bezet toon van hetzelfde
nummer komt.
Standaard is 0 seconden, dit hoeft normaal niet
veranderd te worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Modem &amp;volume:</source>
<translation>Modem &amp;volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Most modems have a speaker which makes
a lot of noise when dialing. Here you can
either turn this completely off or select a
lower volume.
If this does not work for your modem,
you must modify the modem volume command.</source>
<translation>De meeste modems hebben een luidspreker
die een hoop geluid maakt tijdens het kiezen.
Hier kan dit lager- en uitgeschakeld worden.
Als het modem hierop niet reageert, moet het
modem volume commando aangepast worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Modem asserts CD line</source>
<translation>Modem monitort CD lijn</translation>
</message>
<message>
<source>This controls how &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; detects that the modem
is not responding. Unless you are having
problems with this, do not modify this setting.
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: Off</source>
<translation>Dit geeft aan hoe &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; merkt als het modem niet
reageert. Als je hier geen problemen mee hebt, verander
deze instelling dan niet.
&lt;b&gt;Standaard&lt;/b&gt;: Uit</translation>
</message>
<message>
<source>Mod&amp;em Commands...</source>
<translation>Mo&amp;demcommando&apos;s...</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/nl/liblancard.ts b/i18n/nl/liblancard.ts
index d250d5e..c3668d7 100644
--- a/i18n/nl/liblancard.ts
+++ b/i18n/nl/liblancard.ts
@@ -1,40 +1,47 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanCardGUI</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any available LAN card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MACAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanCardNetNode</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>LanCardRun</name>
+ <message>
+ <source>No interface found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/liblockapplet.ts b/i18n/nl/liblockapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..8c12ea1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/liblockapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LockMenuApplet</name>
+ <message>
+ <source>Lock shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmailwrapper.ts b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
index bca5b10..0cf9f6f 100644
--- a/i18n/nl/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
@@ -1,286 +1,303 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation>fout bij verbinden imap server: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation>fout bij aanmelden imap server: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation>Mailbox is leeg</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation>Mailbox bevat %1 mails</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation>Fout bij ophalen berichtkoppen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation>Mailbox is leeg!</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation>fout bij verwijderen mail: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation>Kan map %1 nieu gebruikern voor opslag submappen</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation>fout bij kopieren mails: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation>fout bij kopieren mail: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Server has no TLS support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Aanmelden</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation>Mailbox bestaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation>Fout bij instellen map</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation>Fout bij schrijven naar berichtmap</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation>Fout bij instellen mbox</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Fout bij ophalen mail: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fout bij verwijderen mail: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Mailbox bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation>Fout bij verwijderen mailbox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Fout bij ophalen mail %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation>Fout bij ophalen status</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation>Fout bij instellen van map</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation>fout bij verwijderen mail</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation>Fout bij ophalen mapinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Download mail?
+It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Geen fouten</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation>Onverwachte foutcode</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Service niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation>Stream fout</translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation>gethostname() mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation>Niet in gebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation>Fout, actie niet uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation>Data is meer dan buffer aankan</translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation>Fout in verwerking</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation>Mailbox niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation>Mailboxnaam niet toegestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation>Slechte commandovolgorde</translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation>Gebruiker niet lokaal</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation>Transactie mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation>Geheugenfout</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbinding geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Onbekende foutcode</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation>Fout bij verzenden mail</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation>Fout bij verzenden mailwachtrij - agebroken</translation>
</message>
<message>
<source>Starttls not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP connection: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP tls: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentification failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation>%1 van %2 bytes verzonden</translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation>Verzend mail %1 van %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation>Verzend mail</translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation>Mailvoortgang</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmemoryapplet.ts b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
index f581c18..3a9963d 100644
--- a/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
@@ -1,166 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Processorgebruik van programma (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Processorgebruik van systeem (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Deze pagina laat zien hoeveel de processor gebruikt wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Deze pagina laat zien hoeveel geheugen (RAM) er in gebruik is op dit apparaat.
Gegeugen wordt geklassificeerd als volgt:
1. Gebruikt - gegeugen gebruikt door Opie en alle andere lopende programma&apos;s.
2. Buffers - tijdelijke opslag die wordt gebruikt om de performance te verbeteren.
3. Cached - informatie die recent gebruikt werd, maar nog in reserve gehouden wordt.
4. Vrij - geheugen dat momenteel niet gebruikt wordt door Opie of andere lopende programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Vrij (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Totaal Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Geheugenstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Geheugen</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation>Swapfile</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Gebaseerd op broncode van:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dit programma valt onder de GNU GPL licentie.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation>Plaats van swapfile</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD Kaart</translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation>Aan</translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation>Uit</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation>Beheer swapfile</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genereer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
- <translation>2 Mb, 4 Mb, 6 Mb, 8 Mb</translation>
+ <translation type="obsolete">2 Mb, 4 Mb, 6 Mb, 8 Mb</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation>Fout bij ontkoppelen swapfile.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation>Swapfile uitgeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation>Fout bij maken swapfile.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation>Fout bij aanmelden swapfile.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation>Swapfile aangemaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation>Fout bij verwijderen swapfile.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation>Swapfile verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation>Swapfile ingeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libnetworksettings2.ts b/i18n/nl/libnetworksettings2.ts
index 72ddc06..27df2e7 100644
--- a/i18n/nl/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/nl/libnetworksettings2.ts
@@ -1,71 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>System</name>
<message>
<source>Command : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>State should be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State should at least be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TheNSResources</name>
<message>
<source>Network Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Character device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to GPRS device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>networksettings2</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Off</source>
+ <source>Available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Available</source>
+ <source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IsUp</source>
+ <source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiemm2.ts b/i18n/nl/libopiemm2.ts
index 4eb9e18..5b644e7 100644
--- a/i18n/nl/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiemm2.ts
@@ -1,2 +1,155 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Colormode: Color
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colormode: Black and white
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Daylight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fluorescent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tungsten</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D55</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D65</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D75</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>White Balance: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center weighted average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MultiSpot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metering Mode: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal progam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aperture priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shutter priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creative progam
+(biased toward fast shutter speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action progam
+(biased toward fast shutter speed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait mode
+(for closeup photos with the background out of focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape mode
+(for landscape photos with the background in focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exposure Program: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
index 5e5b99d..79b430d 100644
--- a/i18n/nl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -88,972 +88,1103 @@
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Blauw:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Meer</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Meer...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Naam:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Mime Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Groot</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Middel</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Klein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Terugkerende gebeurtenis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Week</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Frequentie</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Beeindig op:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Zo</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Var 1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dagen</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>weken</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>week</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>maanden</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>maand</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>jaren</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>jaar</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>en</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
en</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, en</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation>op</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Geen herhaling</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>dag(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Zo</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>we(e)k(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>maand(en)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>ja(a)r(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Iedere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Week</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Jaar</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Frequentie</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Zo</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var 1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dagen</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">weken</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">week</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">maanden</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">maand</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">jaren</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">jaar</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">en</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
en</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, en</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">op</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">dag(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Zo</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">maand(en)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Tijd:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Kies tijd:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::OPimMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all unfiled items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to create a new item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to edit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to delete the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to transmit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to search for an item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to filter the items displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Open</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Sla op</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">Stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="obsolete">Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Omschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioriteit:</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Heel hoog</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Hoog</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Laag</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Heel laag</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Voortgang:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Einddatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Standaard email:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Bedrijf:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Bedrijfswebpagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Bedrijfs telefoon:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Bedrijfs fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Bedrijfs mobiel:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Bedrijfs pieper:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Prive webpagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Prive telefoon:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Prive Fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Prive mobiel:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Alle Emails:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Beroep:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Manager:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Vrouw</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Geslacht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Wederhelft:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Verjaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Jaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Kinderen:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plaats:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Start:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Eind:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>De %1 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>De %1 %2 van iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Maandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dinsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Woensdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donderdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vrijdag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Zaterdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Zondag</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Prive-adres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>Gebruikers Id</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorieen</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Naam Titel</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Voornaam</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Tussenvoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Achternaam</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Achtervoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Functienaam</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Afdeling</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Bedrijf</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Bedrijfs telefoon</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Bedrijfs fax</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Bedrijfs mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Standaard email</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Emails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Prive telefoon</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Prive Fax</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Prive mobiel</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Bedrijfs adres</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Bedrijfs stad</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Bedrijfs provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Bedrijfs postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Bedrijfs land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Bedrijfs pieper</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Bedrijfswebpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Bedrijf</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Beroep</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Prive straat</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Prive stad</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Prive provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Prive postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Prive land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Prive webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Wederhelft</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Geslacht</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Verjaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Jaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Bijnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Kinderen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Has a due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No reccurrence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No start-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No completed-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>ste</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>de</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiesecurity2.ts b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
index c711687..2366b19 100644
--- a/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
- <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
+ <source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Launching authentication plugins...</source>
+ <source>Proceed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Proceed...</source>
+ <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
+ <source>Welcome to Opie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
+ <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
+ <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
+ <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopietooth2.ts b/i18n/nl/libopietooth2.ts
new file mode 100644
index 0000000..8118441
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopietooth2.ts
@@ -0,0 +1,439 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>OTDevice</name>
+ <message>
+ <source>Could not start hciattach</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not stop process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTDriver</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown firmware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Device Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTGateway</name>
+ <message>
+ <source>error opening hci socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTGateway error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error in link key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t allocate memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get device list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTHCISocket</name>
+ <message>
+ <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTInquiry</name>
+ <message>
+ <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMain</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMainGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use device :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniff the bluetooth network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManage</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManageGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairing</name>
+ <message>
+ <source>Break pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sure ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No, don&apos;t break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairingGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScan</name>
+ <message>
+ <source>Paired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning problem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth not enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal strength</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ascii</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffing</name>
+ <message>
+ <source>Run hcidump</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopietooth2applet.ts b/i18n/nl/libopietooth2applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..56cd033
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopietooth2applet.ts
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 5dfd35c..bfeb96f 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,892 +1,892 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Menuknop</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Mailknop</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Kleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Verz:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Waarde:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Rood:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Groen:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Blauw:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Meer</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Meer...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="unfinished">Bestandsdialoog</translation>
+ <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Open</translation>
+ <translation type="obsolete">Open</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Sla op</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Sla op</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Naam:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Mime Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Groot</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Middel</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Klein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Stijl</translation>
+ <translation type="obsolete">Stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Grootte</translation>
+ <translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
+ <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="obsolete">Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="obsolete">Sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="obsolete">Standaard:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Week</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Jaar</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Frequentie</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Zo</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var 1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dagen</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">weken</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">week</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">maanden</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">maand</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">jaren</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">jaar</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">en</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
en</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, en</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">op</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">dag(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Zo</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">maand(en)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Tijd:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Kies tijd:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation>OTimePickerDialogBase</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished">Mime Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
+ <translation type="unfinished">Bestandsdialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Open</translation>
+ <translation type="unfinished">Open</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Sla op</translation>
+ <translation type="unfinished">Sla op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stijl</translation>
+ <translation type="unfinished">Stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Grootte</translation>
+ <translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
+ <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished">Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">Sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished">Standaard:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Mime Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="obsolete">Heel hoog</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Hoog</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="obsolete">Laag</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="obsolete">Heel laag</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Voortgang:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Einddatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">Standaard email:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijf:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Prive Fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Alle Emails:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Beroep:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Assistent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Manager:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Man</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Vrouw</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Geslacht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Wederhelft:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="obsolete">Verjaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="obsolete">Jaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="obsolete">Kinderen:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="obsolete">Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Plaats:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="obsolete">Start:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="obsolete">Eind:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="obsolete">De %1 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="obsolete">Maandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="obsolete">Dinsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="obsolete">Woensdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="obsolete">Donderdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="obsolete">Vrijdag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="obsolete">Zaterdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="obsolete">Zondag</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation type="obsolete">ste</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation type="obsolete">de</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation type="obsolete">de</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation type="obsolete">de</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libphasestyle.ts b/i18n/nl/libphasestyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f00329
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libphasestyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PhaseStyle</name>
+ <message>
+ <source>Phase</source>
+ <comment>Name of the style Phase</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libppp.ts b/i18n/nl/libppp.ts
index 72e5ddc..92bcdc8 100644
--- a/i18n/nl/libppp.ts
+++ b/i18n/nl/libppp.ts
@@ -1,218 +1,291 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PPPAuthEdit</name>
<message>
<source>Login send missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login expect missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password send missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password expect missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPAuthGUI</name>
<message>
<source>PPPAuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ogin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>assword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSEdit</name>
<message>
<source>Domainname needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSGUI</name>
<message>
<source>PPPDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DomainName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PPPGUI</name>
+ <name>PPPDialingGUI</name>
<message>
- <source>PPP</source>
+ <source>PPPDialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Authentication</source>
+ <source>Dialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IP settings</source>
+ <source>GPRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DNS Settings</source>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PPPIPEdit</name>
+ <name>PPPGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message>
- <source>IPAddress needed</source>
+ <source>IP settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IPAddress not valid</source>
+ <source>DNS Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask needed</source>
+ <source>Commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask not valid</source>
+ <source>Dialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPIPEdit</name>
<message>
<source>Gateway address needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gateway address not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPIPGUI</name>
<message>
<source>PPPIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnetmask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Overrules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only if not yet set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PPPNetNode</name>
<message>
- <source>PPP Connection</source>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
+ <source>PPP connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPRunGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPPRun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UL&gt;
+&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
+&lt;/UL&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libprofile.ts b/i18n/nl/libprofile.ts
index 296dbb9..4bec219 100644
--- a/i18n/nl/libprofile.ts
+++ b/i18n/nl/libprofile.ts
@@ -1,140 +1,152 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ProfileGUI</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Trigger VPN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Multicast, Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P-t-P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receiving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dropped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Transmitting</source>
+ <source>Collisions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live feed </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Others</source>
+ <source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Collisions</source>
+ <source>Pkt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>ODO</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset ODO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileNetNode</name>
<message>
<source>Regular connection profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqpickboard.ts b/i18n/nl/libqpickboard.ts
index 7eef6c6..eb06783 100644
--- a/i18n/nl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/nl/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,89 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DictFilterConfig</name>
+ <message>
+ <source>Adding Words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To add words, pick the letters,
+then open the Add dialog. In that
+dialog, tap the correct letters
+from the list (tap twice for
+capitals).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
<translation>Pickboard</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PickboardAdd</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardConfig</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pickboard Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardPicks</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KEY</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/nl/libscreenshotapplet.ts
index 277e851..e1e067c 100644
--- a/i18n/nl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,49 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Vertraging</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
<translation>Sla op als</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
<translation>Sla screenshot op als...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Scap</translation>
</message>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Naam van Screenshot</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Gelukt</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>Screenshot is weggeschreven naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>Verbinding met %1 mislukt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Opie drawpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
index bcf210a..ebe3507 100644
--- a/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,114 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Max lijnen:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Stel het maximumaantal lijnen in dat getoond moet worden per verjaardag/jaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Knip lijn na X tekens:</translation>
+ <translation type="obsolete">Knip lijn na X tekens:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Na hoeveel tekens de info over de taak afgebroken moet worden</translation>
+ <translation type="obsolete">Na hoeveel tekens de info over de taak afgebroken moet worden</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Dagen vooruitzien:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Hoeveel dagen er vooruit gezocht moet worden</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation>Herstart programma om instellingen te activeren!</translation>
+ <translation type="obsolete">Herstart programma om instellingen te activeren!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Stel titelbalkkleur in:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Kleuren voor de titelbalk!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Stel beginkleur in:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Deze kleur zal worden gebruikt voor verjaardagen/jaardagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Stel urgentkleur in
als minder dan</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>dagen:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Deze urgentkleur zal worden gebruikt als de taak dichtbij is!</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>De urgentkleur wordt gebruikt als de verjaardag/jaardag dichterbij is dan het aangegeven aantal dagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable Views</source>
<translation>In- en Uitschakelen aanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Birthdays</source>
<translation>Laat &amp;Verjaardagen zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Anniveraries</source>
<translation>Laat &amp;Feestdagen zien</translation>
</message>
<message>
<source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
<translation>Verjaardagen zijn alleen zichtbaar indien ingeschakeld!</translation>
</message>
<message>
<source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
<translation>Feestdagen zijn alleen zichtbaar indien ingeschakeld!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation>Adresboek plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Volgende verjaardagen in komende &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dagen:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Geen verjaardagen in komende &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Volgende jaardagen in komende &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dagen:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Geen jaardagen in komende &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation>Database biedt deze zoekopdracht niet! libOpie upgraden aub!&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/nl/libtodayexampleplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..e7e0c6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libtodayexampleplugin.ts
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExamplePluginWidget</name>
+ <message>
+ <source>Example text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/nl/libtodayweatherplugin.ts
index bcc6366..c5ccbe0 100644
--- a/i18n/nl/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/nl/libtodayweatherplugin.ts
@@ -1,117 +1,121 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Weather plugin</source>
<translation>Weerplugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginConfig</name>
<message>
<source>Enter ICAO location identifier:</source>
<translation>Voer ICAO locatienummer in:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
<translation>Voer de 4 lettercode van de gewenste plaats in. Zie http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml om een locatie in de buurt te vinden.</translation>
</message>
<message>
<source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
<translation>Bezoek http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml om de dichtstbijzijnde plaats te vinden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use metric units</source>
<translation>Gebruik metrische eenheden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select type of units displayed.</source>
<translation>Klik hier om het soort eenheden te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Update frequency (in minutes):</source>
<translation>Updatefrequentie (in minuten):</translation>
</message>
<message>
<source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
<translation>Selecteer hoe vaak (in minuten) het weer moet worden geupdate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginWidget</name>
<message>
<source>Retreiving current weather information.</source>
<translation>Ophalen recente weerinformatie.</translation>
</message>
<message>
<source>Temp: </source>
<translation>Temp:</translation>
</message>
<message>
<source> Wind: </source>
<translation>Wind:</translation>
</message>
<message>
<source>
Pres: </source>
<translation>
Luchtdruk:</translation>
</message>
<message>
<source>Current weather data not available.</source>
<translation>Recente weerinformatie niet beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/b</translation>
</message>
<message>
<source>E </source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>NE </source>
<translation>NO</translation>
</message>
<message>
<source>N </source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>NW </source>
<translation>NW</translation>
</message>
<message>
<source>W </source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>SW </source>
<translation>ZW</translation>
</message>
<message>
<source>S </source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>SE </source>
<translation>ZO</translation>
</message>
<message>
<source> KPH</source>
<translation>KPH</translation>
</message>
<message>
<source> MPH</source>
<translation>MPH</translation>
</message>
<message>
<source> hPa</source>
- <translation>hPa</translation>
+ <translation type="obsolete">hPa</translation>
</message>
<message>
<source> Hg</source>
<translation>Hg</translation>
</message>
+ <message>
+ <source> kPa</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libvolumeapplet2.ts b/i18n/nl/libvolumeapplet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libvolumeapplet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libvpn.ts b/i18n/nl/libvpn.ts
index f8b06be..3f9a203 100644
--- a/i18n/nl/libvpn.ts
+++ b/i18n/nl/libvpn.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>VPNGUI</name>
<message>
<source>VPN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm before start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPNNetNode</name>
<message>
- <source>VPN Connection</source>
+ <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
+ <source>VPN connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libwebstyle.ts b/i18n/nl/libwebstyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..018da10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libwebstyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>WebStyle</name>
+ <message>
+ <source>Web</source>
+ <comment>Name of the style Web</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/libwlan.ts b/i18n/nl/libwlan.ts
index 42463ce..859e7ec 100644
--- a/i18n/nl/libwlan.ts
+++ b/i18n/nl/libwlan.ts
@@ -1,249 +1,251 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished">WiFi Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Mode</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished">Kies &amp;Access Point</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished">Specificeer &amp;kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
<translation type="unfinished">ieder</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished">Infrastructuur</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="unfinished">Managed</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Versleuteling</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished">V&amp;ersleuteling inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sleutelinstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished">Sleutel &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished">Sleutel &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished">Sleutel &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished">Sleutel &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished">Niet-versleutelde pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished">&amp;Accepteer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished">Annulee&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
<translation type="unfinished">SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished">Herzoek omgeving</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation type="unfinished">Kan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLanGUI</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="obsolete">Managed</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="obsolete">Mode</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Versleuteling</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="obsolete">V&amp;ersleuteling inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sleutelinstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="obsolete">Sleutel &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="obsolete">Sleutel &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="obsolete">Sleutel &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="obsolete">Sleutel &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="obsolete">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="obsolete">Snelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="obsolete">Station</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="obsolete">Ruis</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="obsolete">Kwalitiet</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="obsolete">Signaal</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>SSID</source>
+ <translation type="obsolete">SSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chn</source>
+ <translation type="obsolete">Kan</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished">Verbindingsinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
<translation type="unfinished">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished">Kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Mode</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="unfinished">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="unfinished">Station</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="unfinished">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Snelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished">Kwalitiet</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Ruis</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished">Signaal</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/main-tab.ts b/i18n/nl/main-tab.ts
new file mode 100644
index 0000000..e4938d9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/main-tab.ts
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple1</name>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple2</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/multiauth.ts b/i18n/nl/multiauth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/multiauth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/networksettings2.ts b/i18n/nl/networksettings2.ts
new file mode 100644
index 0000000..cca8c0d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/networksettings2.ts
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ActivateProfileGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select profile to activate for </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivateVPNGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate VPN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetup</name>
+ <message>
+ <source>Error presentig NetworkSetup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition not complete or no name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No configuration required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetupGUI</name>
+ <message>
+ <source>Edit profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NetworkSetup profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto collapse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <source>Saving setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected profile ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In System Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name %1 already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activating profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettingsGUI</name>
+ <message>
+ <source>Network Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-console.ts b/i18n/nl/opie-console.ts
index b85e186..60e252d 100644
--- a/i18n/nl/opie-console.ts
+++ b/i18n/nl/opie-console.ts
@@ -1,878 +1,932 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation>Belparameter instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation>Instellingen1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation>Instellingen2</translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation>Init string</translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation>Reset string</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation>Belvoorvoegsel #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation>Belachtervoegsel #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation>Belvoorvoegsel #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation>Belachtervoegsel #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation>Belvoorvoegsel #3</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation>Belachtervoegsel #3</translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation>Connectie string</translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation>Ophang string</translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation>Kies tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation>Vertraging voor kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation>Aantal pogingen</translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation>DTR stop tijd (0=geen)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation>Auto bps detectie</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation>Modem heeft DCD regel</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation>Multi-line untag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation>Of te koppelen MAC adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Edit Connection Profile</source>
<translation>Wijzig Connectieprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configureer</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>Profielnaam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>V&amp;erwijder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation>Uit te voeren commando</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation>Omgevingsvariabelen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Waarde:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Voer nummer in</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Voer het nummer dat je wilt bellen in. Druk Ok indien gereed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation>Editor Base</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Terminalemulatie:</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>IO Laag:</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Kijk</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Voorgrond:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Wit</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Grijs</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Achtergrond:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Lettertype:</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Micro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Middel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Kan niet starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Kan niet splitsen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Kan niet starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensies</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Wijzig sleutel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q Keycode</source>
+ <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode Value</source>
+ <comment>The Unicode value of the key</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Snelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Flow control</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Pariteit</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Oneven</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Even</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Data bits</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Stop bits</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1.5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baud</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baud</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baud</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>4800 baud</source>
+ <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400 baud</source>
+ <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200 baud</source>
+ <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Niet verbonden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Foutieve baud snelheid</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Apparaat is al verbonden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Apparaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Configureer profielen</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Sal verbinding op</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Verbind</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbreek</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>SnelStarten</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>Te shell knop start het &quot;standaard&quot; profiel. Als er geen is worden standaardwaarden genomen</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Verzend bestand...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Lijnafbreking</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Sla historie op</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Beeindig</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Sluit venster</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Speel script af</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Neem script op</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Sla script op</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Open toetsenbord...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Nieuw van profiel</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Scripts</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Plak</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Er is geen verbinding.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nieuw Profiel</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Bewaar Profiel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem is verbonden met:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Voer telefoonnummer hier in:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>AT commando&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Voer nummer in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation>Deze plugin ondersteunt geen configuraties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Autoconnect na laden</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokale Console</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nieuw Profiel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Opie Console</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>Verbinding mislukt voor deze sessie.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Sessie mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kan sessie niet openen: Niet alle componenten zijn gevonden.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Verzendingsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Ontvang</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Zend bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Verzendingsprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation>Start verzenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation>Bestandsverzending</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Attentie</translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation>Geen bestand is gekozen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation>Zenden...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation>Ontvangen...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation>De bestandsverzending is geannuleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation>Aktie niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation>Verzending kan niet worden gestart.</translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation>Geen fout.</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation>Ongedefinieerde fout opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation>Incomplete verzending.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Onbekende fout opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Verzonden</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Bestand is verzonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Bestand is ontvangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Profielnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profiel</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Speciale toetsen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Fout profiel</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Voer een profielnaam in aub.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serieel</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokale console</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Standaard terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Standaard toetsenbord</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Gesynchroniseerd bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Bel nummer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Mislukking</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing the number failed.</source>
- <translation>Bellen van nummer mislukt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bellen van nummer mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Afbreken...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Zoeken modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Initialiseren...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Herstel speakers</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Schakel beltoon uit</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Te bellen nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Lijn bezet, opnieuw inbellen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Verbinding gemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Sluit af</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixing up Embedix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Apparaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Terminal type</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Kleurschema</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
- <translation>Lettertypegrootte</translation>
+ <translation type="obsolete">Lettertypegrootte</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
- <translation>klein</translation>
+ <translation type="obsolete">klein</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>middel</translation>
+ <translation type="obsolete">middel</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
- <translation>groot</translation>
+ <translation type="obsolete">groot</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Regelovergangsconversies</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Inkomend</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Uitgaand</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Lokale echo</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Lijnafbreking</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Linux console</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>X_Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>zwart op wit</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>wit op zwart</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>groen op zwart</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>oranje op zwart</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-eye.ts b/i18n/nl/opie-eye.ts
index 3456b2b..eb7b899 100644
--- a/i18n/nl/opie-eye.ts
+++ b/i18n/nl/opie-eye.ts
@@ -1,72 +1,300 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>BaseSetup</name>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slideshow timeout:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of thumbnails:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageView</name>
+ <message>
+ <source>View Image Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autoscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle thumbnail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation>Bekijk als</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation>Verstuur huidig object</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation>Verwijder huidig object</translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation>Bekijk huidig object</translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation>Laat beeldinformatie zien</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Verwijder afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>the Image %1</source>
<translation>de afbeelding %1</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Afbeelding</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Phunk View - Config</source>
- <translation>Priegel-aanzicht - Instell</translation>
+ <translation type="obsolete">Priegel-aanzicht - Instell</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation>Browser toetsenbord-akties</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Configuration</source>
<translation>Toetsenindeling</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Opie Eye - Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageview Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go dir up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto rotate images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoomer window when unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select filesystem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listview mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation>%1 - O aanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye Caramba</source>
- <translation>Opie Eye Caramba</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation>Laat alle bestanden zien</translation>
</message>
<message>
<source>DirView</source>
- <translation>Mapaanzicht</translation>
+ <translation type="obsolete">Mapaanzicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Eye</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DocView</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files recursive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursion depth:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Digital Camera View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error no Camera Dir found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewModeButton</name>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>imageinfo</name>
+ <message>
+ <source>View Full Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays an thumbnail of the image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays info of selected image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-eye_slave.ts b/i18n/nl/opie-eye_slave.ts
index ee7d77a..fe5f14a 100644
--- a/i18n/nl/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/nl/opie-eye_slave.ts
@@ -1,399 +1,423 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<source>Creation Time</source>
<translation>Creatietijd</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Programma</translation>
</message>
<message>
<source>Disclaimer</source>
<translation>Disclaimer</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Bron</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Grijsschaal</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palet</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale/Alpha</source>
<translation>Grayscale/Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGB/Alpha</source>
<translation>RGB/Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>Deflate</source>
<translation>Inpakken</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Adam7</source>
<translation>Adam7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Not a GIF file</source>
<translation>Geen GIF bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions: %1x%2
</source>
<translation>Dimensies: %1x%2
</translation>
</message>
<message>
<source>Depth: %1 bits
</source>
<translation>Diepte: %1 Bits
</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Flag: %1
</source>
<translation>Sorteervlag: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Size of Global Color Table: %1 colors
</source>
<translation>Grotte van Globale kleurtabel: %1 kleuren
</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color Index: %1
</source>
<translation>Achtergrondkleur index: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
</source>
<translation>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
</translation>
</message>
<message>
<source>Comment: %1
</source>
<translation>Commentaar: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Depth: %1
</source>
<translation>Diepte: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>ColorMode: %1
</source>
<translation>Kleurmodus: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>Compression: %1
</source>
<translation>Compressie: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>InterlaceMode: %1
</source>
<translation>Interlacemodus: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Colormode: Color
</source>
- <translation>Kleurmodus: Kleur
+ <translation type="obsolete">Kleurmodus: Kleur
</translation>
</message>
<message>
<source>Colormode: Black and white
</source>
- <translation>Kleurmodus: Zwart/Wit
+ <translation type="obsolete">Kleurmodus: Zwart/Wit
</translation>
</message>
<message>
<source>Basic</source>
- <translation>Grof</translation>
+ <translation type="obsolete">Grof</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normaal</translation>
+ <translation type="obsolete">Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
- <translation>Fijn</translation>
+ <translation type="obsolete">Fijn</translation>
</message>
<message>
<source>Quality: %1
</source>
- <translation>Kwaliteit: %1
+ <translation type="obsolete">Kwaliteit: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Daylight</source>
- <translation>Daglicht</translation>
+ <translation type="obsolete">Daglicht</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorescent</source>
- <translation>Fluorescent</translation>
+ <translation type="obsolete">Fluorescent</translation>
</message>
<message>
<source>Tungsten</source>
- <translation>Tungsten</translation>
+ <translation type="obsolete">Tungsten</translation>
</message>
<message>
<source>Standard light A</source>
- <translation>Standaardlicht A</translation>
+ <translation type="obsolete">Standaardlicht A</translation>
</message>
<message>
<source>Standard light B</source>
- <translation>Standaardlicht B</translation>
+ <translation type="obsolete">Standaardlicht B</translation>
</message>
<message>
<source>Standard light C</source>
- <translation>Standaardlicht C</translation>
+ <translation type="obsolete">Standaardlicht C</translation>
</message>
<message>
<source>D55</source>
- <translation>D55</translation>
+ <translation type="obsolete">D55</translation>
</message>
<message>
<source>D65</source>
- <translation>D65</translation>
+ <translation type="obsolete">D65</translation>
</message>
<message>
<source>D75</source>
- <translation>D75</translation>
+ <translation type="obsolete">D75</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Anders</translation>
+ <translation type="obsolete">Anders</translation>
</message>
<message>
<source>White Balance: %1
</source>
- <translation>Witbalans: %1
+ <translation type="obsolete">Witbalans: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
- <translation>Gemiddeld</translation>
+ <translation type="obsolete">Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
<source>Center weighted average</source>
- <translation>Centreer gewogen gemiddelde</translation>
+ <translation type="obsolete">Centreer gewogen gemiddelde</translation>
</message>
<message>
<source>Spot</source>
- <translation>Spot</translation>
+ <translation type="obsolete">Spot</translation>
</message>
<message>
<source>MultiSpot</source>
- <translation>MultiSpot</translation>
+ <translation type="obsolete">MultiSpot</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
- <translation>Patroon</translation>
+ <translation type="obsolete">Patroon</translation>
</message>
<message>
<source>Partial</source>
- <translation>Gedeeltelijk</translation>
+ <translation type="obsolete">Gedeeltelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Metering Mode: %1
</source>
- <translation>Meetmodus: %1
+ <translation type="obsolete">Meetmodus: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Not defined</source>
- <translation>Niet opgegeven</translation>
+ <translation type="obsolete">Niet opgegeven</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Handmatig</translation>
+ <translation type="obsolete">Handmatig</translation>
</message>
<message>
<source>Normal progam</source>
- <translation>Normaal programma</translation>
+ <translation type="obsolete">Normaal programma</translation>
</message>
<message>
<source>Aperture priority</source>
- <translation>Aperture prioriteit</translation>
+ <translation type="obsolete">Aperture prioriteit</translation>
</message>
<message>
<source>Shutter priority</source>
- <translation>Sluiterprioriteit</translation>
+ <translation type="obsolete">Sluiterprioriteit</translation>
</message>
<message>
<source>Creative progam
(biased toward fast shutter speed</source>
- <translation>Kreatief programma
+ <translation type="obsolete">Kreatief programma
(ingesteld op snelle sluitertijd)</translation>
</message>
<message>
<source>Action progam
(biased toward fast shutter speed)</source>
- <translation>Aktief programma
+ <translation type="obsolete">Aktief programma
(ingesteld op snelle sluitertijd)</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait mode
(for closeup photos with the background out of focus)</source>
- <translation>Portretmodus
+ <translation type="obsolete">Portretmodus
(voor close-ups met vervaagde achtergrond)</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape mode
(for landscape photos with the background in focus)</source>
- <translation>Landschap modus
+ <translation type="obsolete">Landschap modus
(voor landschapfoto&apos;s met scherpe achtergrond)</translation>
</message>
<message>
<source>Exposure Program: %1
</source>
- <translation>Belichtings programma: %1
+ <translation type="obsolete">Belichtings programma: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Date/Time: %1
</source>
<translation>Datum/Tijd: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Comment: %1
</source>
<translation>&lt;qt&gt;Commentaar: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer: %1
</source>
<translation>Merk: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Model: %1
</source>
<translation>Model: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation: %1
</source>
<translation>Orientatie: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Flash used
</source>
<translation>Flits gebruikt
</translation>
</message>
<message>
<source>Focal length: %1
</source>
<translation>Brandpunt: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>35mm equivalent: %1
</source>
<translation>35mm equivalent: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>CCD width: %1</source>
<translation>CCD breedte: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exposure time: %1
</source>
<translation>Belichtingstijd: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aperture: %1
</source>
<translation>Aperture: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distance: %1
</source>
<translation>Afstand: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite</source>
<translation>Oneindig</translation>
</message>
<message>
<source>ISO equivalent: %1
</source>
<translation>ISO equivalent: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>EXIF comment: %1</source>
<translation>EXIF commentaar: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Dimensions: %1 x %2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compressed size: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>used colors: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution: %1 x %2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-login.ts b/i18n/nl/opie-login.ts
index f47d7b2..37a8ecd 100644
--- a/i18n/nl/opie-login.ts
+++ b/i18n/nl/opie-login.ts
@@ -1,101 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Raak de kruisjes precies aan om het scherm te calibreren.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Welkom bij Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Log in</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Welkom bij OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Slaapstand</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Herstart</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Onjuist wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>Het opgegeven wachtwoord is onjuist.</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="obsolete">OPIE is gestopt door een onverwacht signaal: (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Gefaald</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
<translation type="obsolete">Kan OPIE niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>Kan niet overschakelen naar nieuwe User</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation>Opie werd afgebroken
door een onbruikbaar
signaal (%1)
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation>Kan Opie niet starten.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Welkom bij OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Welkom bij OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Password</source>
+ <comment>Caption of the password dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialogImpl</name>
+ <message>
+ <source>Trying to leave without password set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords don&apos;t match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password not legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-sheet.ts b/i18n/nl/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..bccc0e7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,1027 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>CellFormat</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back&amp;ground</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Horizontal:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Word Wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace with:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current &amp;selection only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Entire cell</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inconsistency error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be saved!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be opened!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file format!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the current file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UnnamedFile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Excel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import E&amp;xcel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell &amp;Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cont&amp;ents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H&amp;eight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Adjust</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;emove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colum&amp;n</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Simple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CEILING(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FACT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FLOOR(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ROUND(x,digits)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIGN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXP(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG(x,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG10(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POWER(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQRT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEGREES(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RADIANS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PI()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAND()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;tandard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AND(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NOT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OR(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IF(compare,val1,val2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INDEX(range,index)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISBLANK(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISNUMBER(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISEVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logical-&amp;Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN2(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Trigonometric</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEN(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEFT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RIGHT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MID(s,pos,len)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXACT(s1,s2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIND(what,where,pos)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPT(s,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UPPER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOWER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVERAGE(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAX(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIN(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUM(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUMSQ(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VAR(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VARP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEV(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEVP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SKEW(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KURT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sta&amp;tistical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELI(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELJ(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELK(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELY(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETAI(x,a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERF(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERFC(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMALN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAP(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAQ(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scienti&amp;fic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PHI(x,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Distributions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet
+Spreadsheet Software for Opie
+QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
+
+Developed by: Serdar Ozler
+Release 1.0.2
+Release Date: October 08, 2002
+
+This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
+
+http://qtopia.sitebest.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of rows:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of sheets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Height of each row:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width of each column:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is only one sheet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire ro&amp;w</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire &amp;column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sheet</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search key not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Then by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Then &amp;by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Left to right (columns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ascending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Descending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One cell cannot be sorted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-update-symlinks.ts b/i18n/nl/opie-update-symlinks.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opie-update-symlinks.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/opieirc.ts b/i18n/nl/opieirc.ts
index 23903da..5f3df2a 100644
--- a/i18n/nl/opieirc.ts
+++ b/i18n/nl/opieirc.ts
@@ -1,556 +1,722 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Spreek op kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Kanaaldiscussie</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Type hier je bericht om aan de discussie in het kanaal deel te nemen</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation>CTCP</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Verbonden, log nu in...</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Succcesvol ingelogd.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Socket error:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>IRCHistoryLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt nummeriek commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt ctcp commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
<translation type="obsolete">Ongebruikt tekstueel commando ontvangen:</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Niet bestaand kanaal openen - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
<translation type="obsolete">opent kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Persoon heeft kanaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>U heeft het knaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
<translation type="obsolete">U verliet het kanaal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
<translation type="obsolete">verliet kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Vertrekken persoon niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>Te verlaten kanaal niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Kanaalbericht van onbekende afzender</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel </source>
<translation type="obsolete">Kanaalbericht voor onbekend kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Onbekende PRIVMSG ontvangen</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as </source>
<translation type="obsolete">U staat nu bekend als</translation>
</message>
<message>
<source> is now known as </source>
<translation type="obsolete">staat nu bekend als</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
+ <translation type="obsolete">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
</message>
<message>
<source> has quit </source>
<translation type="obsolete">is gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend persoon is gestopt - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>veranderde onderwerp in</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend kanaalonderwerp - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>CTCP PING ontvangen van</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation>CTCP VERSION ontvangen van</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP VERSION ontvangen van</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION met slechte ontvanger</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Modus is van onbekend type</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Modusverandering met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Modusverandering met onbekende vlag</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Modusverandering met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>User modes worden nog niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>U werd ge-kick-t van</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>door</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>is ge-kick-t van</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Onbekend persoon is ge-kick-t - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Onbekende kick op kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Serverbericht voor onbekend kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>U opent kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Bijnaam is in gebruik, sluit opnieuw aan met een andere bijnaam</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Bijnaam niet bekend</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation>Ongebruikt nummeriek commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation>Ongebruikt CTCP commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation>Ongebruikt Tekstueel commando ontvangen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 opent kanaal %2</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>U verlaat kanaal %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 verlaat kanaal %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Kanaalbericht voor onbekend kanaal %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation>U staat nu bekend als %1</translation>
+ <translation type="obsolete">U staat nu bekend als %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 staat nu bekend als %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 staat nu bekend als %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 is weggegaan (%2)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
+Real name: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Spreek met</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Privegesprek</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Type je tekst hier om een bericht aan de andere persoon te zenden</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Profielnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>De naam van dit serverprofiel in het overzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>De server om mee te verbinden - kan iedere geldige hostnaam of IP adres zijn</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Poort:</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>De serverpoort om mee te verbinden. Gewoonlijk 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Je naam op het IRC netwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Echte naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Uw echte naam</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Wachtwoord om met de server te verbinden (indien nodig)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Kanalen:</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Komma-gescheiden (CSV) lijst van kanalen die je je automatisch wilt aansluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Wijzig serverinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Profielnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Hostnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation>Poort vereist</translation>
+ <translation type="obsolete">Poort vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Bijnaam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation>Echte naam vereist</translation>
+ <translation type="obsolete">Echte naam vereist</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>De kanaallijst moet een komma
gescheiden lijst met kanaalnamen
bevatten die beginnen met &apos;#&apos; of &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Serverlijst browser</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Kies een serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Selecteer een severprofiel uit de lijst en druk dan op OK in de hoek rechtsboven</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Verwijder het geselecteerde serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Verander het geselecteerde serverprofiel</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Voeg een nieuw serverprofiel in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation>Verbinding met</translation>
+ <translation type="obsolete">Verbinding met</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Serverberichten</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Typ commando&apos;s hier in. Een lijst met commando&apos;s kan worden gevonden in OpieIRC help</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IRCSession</name>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished">U staat nu bekend als %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation type="unfinished">Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 staat nu bekend als %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Weergegeven lijnen:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Aantal lijnen die worden weergegeven voordat oude lijnen worden verwijderd - dit is nodig om geheugengebruik te beperken. Stel in op 0 als dit niet nodig is</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Achtergrondkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>De te gebruiken achtergrondkleur in chats</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Normale tekstkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>De te gebruiken tekstkleur in chats</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation>Foutkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation>Tekstkleur om te gebruiken om fouten weer te geven</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation>Door jezelf geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation>Tekstkleur om je eigengeschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation>Door anderen geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation>Tekstkleur om door anderen geschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation>Door de server geschreven tekst:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation>Tekstkleur om door de server geschreven tekst mee te herkennen</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation>Berichtgevingen:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Tekstkleur om te gebruiken om berichtgevingen weer te geven</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Kleuren</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Missende omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Beschrijving van de inhoud van deze tab</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation>Sluit deze tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation>IRC Client</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serververbindingen, kanalen, quieries en andere dingen worden hier geplaatst</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Maak een nieuwe verbinding met een IRC server</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Stel OpieIRC&apos;s gedrag en uiterlijk in</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source> User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opiemail.ts b/i18n/nl/opiemail.ts
index 6a40553..3707070 100644
--- a/i18n/nl/opiemail.ts
+++ b/i18n/nl/opiemail.ts
@@ -1,809 +1,829 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Fout bij maken van map</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>Het adresboek is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Minimaal een adres selecteren&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Adreszoeker</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation>Probleem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eerst een SMTP account aanmaken.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bestand kiezen aub.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No Receiver spezified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Store message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Store message into drafts?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nee</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No Receiver specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Nieuw bericht</translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation>stuur later</translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation>gebruik:</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Onderwerp</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Naar</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation>Antwoord aan</translation>
</message>
<message>
<source>BCC</source>
<translation>BCC</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Handtekening</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Bijlage</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Verwijder bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation>Voeg bestand toe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Vraag</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Moet het geselecteerde account echt verwijderd worden?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Selecteer een account.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation>Stel accounts in</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Accountnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Nieuws</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation>Stel IMAP in</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="obsolete">Gebruik SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Accountnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation>Voorvoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished">Gebruik veilige sockets:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation>Nieuwe mail</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation>Verzend mail wachtrij</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation>Toon/Verberg mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Verwijder Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation>Wijzig instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation>Stel accounts in</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation>Mailbox</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Onderwerp</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Afzender</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a filter string here.
-Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
-with that filter will be listet.</source>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation>Stel NNTP in</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Accountnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation>Gebruik SSL</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation>Gebruik Login</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation>Voer mapnaam in</translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation>Mapnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation>Map bevat submappen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation>Mail wachtrij gewist</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Verwijder Mail</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation>Lees deze mail</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation>Verwijder deze mail</translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation>Kopieer/Verplaats deze mail</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation>Fout bij nieuwe map aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;nieuwe map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Define a smtp account first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this posting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation>Stel POP3 in</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Accountnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation>Gebruik veilige sockets:</translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ask before downloading large mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Large mail size (kb):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation>Stel SMTP in</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="obsolete">Gebruik SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation>Gebruik Login</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation>Accountnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation>SMTP Servernaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation>SMTP Servernaam</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished">Gebruik veilige sockets:</translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation>Kies type</translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation>Kies Accounttype</translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation>POP3</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation>SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation>Instellings Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation>Bekijk Mail</translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation>Bekijk Mail als HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation>Nieuwe mail</translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation>Verzend later (verzamelen in Uitmap)</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation>Taakbalk applet</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation>Blokkeer taakbalk applet</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation>Hoe vaak controleren</translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation>Waarschuwings LED bij nieuwe mail</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation>Laat geluid horen bij nieuwe mail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formulier1</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation>TekstLabel1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation>Laat tekst zien</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation>Bijlage opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Naar</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet antwoorden.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet doorsturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Verwijder Mail</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>E-Mail by %1</source>
+ <translation type="unfinished">E-mail met %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
- <translation>E-mail met %1</translation>
+ <translation type="obsolete">E-mail met %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Antwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Doorsturen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation>Laat HTML zien</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Verwijder Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>E-Mail view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation>Selecteer doelmap</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mail(s) opslaan naar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Map:</translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation>Account:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Nieuwe map aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation>Voorvoegsel wordt toegevoegd, invoeren niet nodig!</translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation>Verplaats mail(s)</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opieplayer2.ts b/i18n/nl/opieplayer2.ts
new file mode 100644
index 0000000..318cc5c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opieplayer2.ts
@@ -0,0 +1,286 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>AudioWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib</name>
+ <message>
+ <source>Progress: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: Initializating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> File: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, Length: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListFileView</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelection</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidget</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all video files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Audio Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Video Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in getting the file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to delete
+this playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files from Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opieplayer Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidgetGui</name>
+ <message>
+ <source>Play Operations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma (Video)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer - Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XineControl</name>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
+ <comment>Error when playing a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/opierec.ts b/i18n/nl/opierec.ts
index dcf4ba1..8bc8065 100644
--- a/i18n/nl/opierec.ts
+++ b/i18n/nl/opierec.ts
@@ -1,219 +1,227 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Achteruit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation>OpieOpname</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Sample ratio</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation type="obsolete">44100</translation>
</message>
<message>
<source>32000</source>
<translation type="obsolete">32000</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation type="obsolete">22050</translation>
</message>
<message>
<source>16000</source>
<translation type="obsolete">16000</translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation type="obsolete">11025</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation type="obsolete">8000</translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation>Limiteer grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Ongelimiteerd</translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation>Bestandsmap</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation>Aantal bits</translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation type="obsolete">16</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="obsolete">8</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation>Uit</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Wiening opslagruimte</translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation>U heeft gebrek aan
opslagruimte of een
kaart wordt niet herkend</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation>seconden</translation>
+ <translation type="obsolete">seconden</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation>Wil je het geselecteerde bestand
echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation>Kan bestand niet verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation>Opieopname</translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation>Kies een bestand om af te spelen</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notitie</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation>Kan audiobestand niet openen.</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Speel af</translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation>Stuur via IR</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Hernoem</translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation>Beam via IR</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>IR verzonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
- <translation>Opname</translation>
+ <translation type="obsolete">Opname</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation>Plaats</translation>
+ <translation type="obsolete">Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation>
</message>
<message>
<source>auto Mute</source>
<translation type="obsolete">auto Stil</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
+ <translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
<translation>Auto Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
- <translation>Stereokanalen</translation>
+ <translation type="obsolete">Stereokanalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/opimconverter.ts b/i18n/nl/opimconverter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e69a4f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opimconverter.ts
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Converter</name>
+ <message>
+ <source>PimConverter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;It is not a good idea to usethe same source and destformat !&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pim-Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Starting to convert the database for %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No SQLite2 database could be found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The database is already converted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Conversion not possible: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: &lt;br&gt;Converting the database was impossible! &lt;br&gt;Command/Reason: &apos;%1&apos; &lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conversion is finished!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>converter_base</name>
+ <message>
+ <source>PIM-Database Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to SQLite3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Database:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addressbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TodoList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datebook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source/Destination:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL (SQLite)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase before copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/osearch.ts b/i18n/nl/osearch.ts
index adac82f..6864a13 100644
--- a/i18n/nl/osearch.ts
+++ b/i18n/nl/osearch.ts
@@ -1,151 +1,171 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>OZoek</translation>
</message>
<message>
<source>adressbook</source>
<translation type="obsolete">adresboek</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="obsolete">tedoen</translation>
</message>
<message>
<source>datebook</source>
<translation type="obsolete">agenda</translation>
</message>
<message>
<source>applications</source>
<translation type="obsolete">programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="obsolete">documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Zoek alles</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
- <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
+ <translation type="obsolete">Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Gebruik jokertekens</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>De details van de huidige resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Voer hier de zoektermen in</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Te-doen lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakten</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
<translation>Zoek naar:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>laat zien</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>verander</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>open in bestandsmanager</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>open met</translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
- <translation>laat afgemaakte taken zien</translation>
+ <translation type="obsolete">laat afgemaakte taken zien</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
- <translation>laat vroegere gebeurtenissen zien</translation>
+ <translation type="obsolete">laat vroegere gebeurtenissen zien</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
- <translation>zoek in data</translation>
+ <translation type="obsolete">zoek in data</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Bestand:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Link:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation>MIMEtype:</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
- <translation>zoek inhoud</translation>
+ <translation type="obsolete">zoek inhoud</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation>zoek naar %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show completed tasks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show past events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search in dates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/oxygen.ts b/i18n/nl/oxygen.ts
index 66d528f..8ad1498 100644
--- a/i18n/nl/oxygen.ts
+++ b/i18n/nl/oxygen.ts
@@ -1,539 +1,543 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Moleculair gewicht</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Chemishe formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Bereken</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Schoon</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Moleculair gewicht (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Elementaire compositie (%):</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CalcDlg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Gewicht</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativiteit</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atoomradius</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation type="obsolete">Ionisatieenergie</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Dichtheid</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation type="obsolete">Kookpunt</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation type="obsolete">Smeltpunt</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation>Ionisatie-energie</translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation>Kookpunt</translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation>Smeltpunt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Zuurstof</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Berekeningen</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Waterstof</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Helium</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Lithium</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Beryllium</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Boor</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Koolstof</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Stikstof</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Fluor</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Neon</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Natrium</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Magnesium</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Aluminium</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Silicium</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Fosfor</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Zwavel</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Chloor</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
<translation>Argon</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
<translation>Kalium</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
<translation>Calcium</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
<translation>Scandium</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
<translation>Titaan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
<translation>Vanadium</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chroom</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
<translation>Mangaan</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
<translation>IJzer</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
<translation>Kobalt</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
<translation>Nikkel</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Koper</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
<translation>Zink</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
<translation>Gallium</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
<translation>Germanium</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
<translation>Arseen</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
<translation>Seleen</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
<translation>Broom</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
<translation>Krypton</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
<translation>Rubidium</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
<translation>Strontium</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
<translation>Yttrium</translation>
</message>
<message>
<source>Zirconium</source>
<translation>Zirconium</translation>
</message>
<message>
<source>Niobium</source>
<translation>Niobium</translation>
</message>
<message>
<source>Molybdenum</source>
<translation>Molybdeen</translation>
</message>
<message>
<source>Technetium</source>
<translation>Technetium</translation>
</message>
<message>
<source>Ruthenium</source>
<translation>Ruthenium</translation>
</message>
<message>
<source>Rhodium</source>
<translation>Rodium</translation>
</message>
<message>
<source>Palladium</source>
<translation>Palladium</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Zilver</translation>
</message>
<message>
<source>Cadmium</source>
<translation>Cadmium</translation>
</message>
<message>
<source>Indium</source>
<translation>Indium</translation>
</message>
<message>
<source>Tin</source>
<translation>Tin</translation>
</message>
<message>
<source>Antimony</source>
<translation>Antimoon</translation>
</message>
<message>
<source>Tellurium</source>
<translation>Telluur</translation>
</message>
<message>
<source>Iodine</source>
<translation>Jood</translation>
</message>
<message>
<source>Xenon</source>
<translation>Xenon</translation>
</message>
<message>
<source>Cesium</source>
<translation>Cesium</translation>
</message>
<message>
<source>Barium</source>
<translation>Barium</translation>
</message>
<message>
<source>Lanthanum</source>
<translation>Lanthaan</translation>
</message>
<message>
<source>Cerium</source>
<translation>Cerium</translation>
</message>
<message>
<source>Praseodymium</source>
<translation>Praseodymium</translation>
</message>
<message>
<source>Neodymium</source>
<translation>Neodymium</translation>
</message>
<message>
<source>Promethium</source>
<translation>Promethium</translation>
</message>
<message>
<source>Samarium</source>
<translation>Samarium</translation>
</message>
<message>
<source>Europium</source>
<translation>Europium</translation>
</message>
<message>
<source>Gadolinium</source>
<translation>Gadolinium</translation>
</message>
<message>
<source>Terbium</source>
<translation>Terbium</translation>
</message>
<message>
<source>Dysprosium</source>
<translation>Dysprosium</translation>
</message>
<message>
<source>Holmium</source>
<translation>Holmium</translation>
</message>
<message>
<source>Erbium</source>
<translation>Erbium</translation>
</message>
<message>
<source>Thulium</source>
<translation>Thulium</translation>
</message>
<message>
<source>Ytterbium</source>
<translation>Ytterbium</translation>
</message>
<message>
<source>Lutetium</source>
<translation>Lutetium</translation>
</message>
<message>
<source>Hafnium</source>
<translation>Hafnium</translation>
</message>
<message>
<source>Tantalum</source>
<translation>Tantaal</translation>
</message>
<message>
<source>Tungsten</source>
<translation>Wolfraam</translation>
</message>
<message>
<source>Rhenium</source>
<translation>Renium</translation>
</message>
<message>
<source>Osmium</source>
<translation>Osmium</translation>
</message>
<message>
<source>Iridium</source>
<translation>Iridium</translation>
</message>
<message>
<source>Platinum</source>
<translation>Platina</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation>Goud</translation>
</message>
<message>
<source>Mercury</source>
<translation>Merkuur</translation>
</message>
<message>
<source>Thallium</source>
<translation>Thallium</translation>
</message>
<message>
<source>Lead</source>
<translation>Lood</translation>
</message>
<message>
<source>Bismuth</source>
<translation>Bismut</translation>
</message>
<message>
<source>Polonium</source>
<translation>Polonium</translation>
</message>
<message>
<source>Astatine</source>
<translation>Astaat</translation>
</message>
<message>
<source>Radon</source>
<translation>Radon</translation>
</message>
<message>
<source>Francium</source>
<translation>Francium</translation>
</message>
<message>
<source>Radium</source>
<translation>Radium</translation>
</message>
<message>
<source>Actinium</source>
<translation>Actinium</translation>
</message>
<message>
<source>Thorium</source>
<translation>Thorium</translation>
</message>
<message>
<source>Protactinium</source>
<translation>Protactinium</translation>
</message>
<message>
<source>Uranium</source>
<translation>Uranium</translation>
</message>
<message>
<source>Neptunium</source>
<translation>Neptunium</translation>
</message>
<message>
<source>Plutonium</source>
<translation>Plutonium</translation>
</message>
<message>
<source>Americium</source>
<translation>Americium</translation>
</message>
<message>
<source>Curium</source>
<translation>Curium</translation>
</message>
<message>
<source>Berkelium</source>
<translation>Berkelium</translation>
</message>
<message>
<source>Californium</source>
<translation>Californium</translation>
</message>
<message>
<source>Einsteinium</source>
<translation>Einsteinium</translation>
</message>
<message>
<source>Fermium</source>
<translation>Fremium</translation>
</message>
<message>
<source>Mendelevium</source>
<translation>Mendelevium</translation>
</message>
<message>
<source>Nobelium</source>
<translation>Nobelium</translation>
</message>
<message>
<source>Lawrencium</source>
<translation>Lawrencium</translation>
</message>
<message>
<source>Rutherfordium</source>
<translation>Rutherfordium</translation>
</message>
<message>
<source>Dubnium</source>
<translation>Dubnium</translation>
</message>
<message>
<source>Seaborgium</source>
<translation>Seaborgium</translation>
</message>
<message>
<source>Bohrium</source>
diff --git a/i18n/nl/oyatzee.ts b/i18n/nl/oyatzee.ts
new file mode 100644
index 0000000..058674e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/oyatzee.ts
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>DiceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Roll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OYatzee</name>
+ <message>
+ <source>OYatzee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only three rolls per turn allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/packagemanager.ts b/i18n/nl/packagemanager.ts
index 358c4a6..7f694db 100644
--- a/i18n/nl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/nl/packagemanager.ts
@@ -1,1044 +1,1324 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation type="obsolete">Kategoriefilter</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation type="obsolete">Selecteer een of meer groepen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation type="obsolete">Lees Configuratie....</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDlg</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Geinstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Niet geinstalleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Updated</source>
<translation>Vernieuwd</translation>
</message>
<message>
<source>Filter packages</source>
<translation>Filter pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Names containing:</source>
<translation>Namen met daarin:</translation>
</message>
<message>
<source>With the status:</source>
<translation>Met de status:</translation>
</message>
<message>
<source>Available from the following server:</source>
<translation>Beschikbaar van de volgende server:</translation>
</message>
<message>
<source>Installed on device at:</source>
<translation>Geinstalleerd op:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the application category to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the package name to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the package status to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the source server to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the destination location to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Annuleer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Doel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Beschikbare ruimte</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Packages to </source>
<translation>Pakketten te</translation>
</message>
<message>
<source>install</source>
<translation>installeren</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation>verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>upgrade</source>
<translation>vernieuwen</translation>
</message>
<message>
<source>download</source>
<translation>downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Press the start button to begin.
</source>
<translation>Druk op de startknop om te beginnen.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluit</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Sla utivoer op</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation type="obsolete">Verwijder
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation type="obsolete">Installeer</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation type="obsolete">Vernieuw
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation type="obsolete">(Herinstallatie)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation type="obsolete">(Vernieuw)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="obsolete">Doel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation type="obsolete">Beschikbare ruimte</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Opties</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="obsolete">Afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation type="obsolete">
**** Gebruiker drukte op AFBREKEN ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation type="obsolete">**** Bewerking Afgebroken ****</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Sluit</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation type="obsolete">Sla utivoer op</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="obsolete">%1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="obsolete">Forceer Afhankelijkheden</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="obsolete">Forceer Herinstallatie</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="obsolete">Forceer Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="obsolete">Forceer Overschrijven</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation type="obsolete">Informatieniveau</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation type="obsolete">Alleen Fouten</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation type="obsolete">Normale berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation type="obsolete">Informatieve berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation type="obsolete">Foutopsporingsuitvoer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="obsolete">Verwerken van pakket %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="obsolete">Verwijderen van symbolysche links...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="obsolete">Maak symbolische links aan voor %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="obsolete">Maak symbolische links aan voor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Klaar</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="obsolete">Verwijder status info...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="obsolete">statusbestand - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="obsolete">pakket - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="obsolete">Kan statusbestand niet openen - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="obsolete">Kan tijdelijk statusbestand niet maken - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="obsolete">Kan ipkg proces niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
<translation type="obsolete">Kan niet openen:</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
<translation type="obsolete">Maak map aan</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Link gemaakt van %1 naar %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Link van %1 naar %2 mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
<translation type="obsolete">Verwijderd %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
<translation type="obsolete">%1 verwijderen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
<translation type="obsolete">Verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
<translation type="obsolete">Verwijderen mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation type="obsolete">AQPkg - Pakketmanager</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation type="obsolete">Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Vernieuw lijsten</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Stel in</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Akties</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="obsolete">Filter op kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation type="obsolete">Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation type="obsolete">Stel kategoriefilter in</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation type="obsolete">Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Vind volgende</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation type="obsolete">Quick Jump toetsenblok</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation type="obsolete">Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Aanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation type="obsolete">Servers:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation type="obsolete">Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="obsolete">Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server.
Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd.
Een blauw bolletje met een ster geeft aan dat er een nieuwere versie van dit pakket beschikbaar is.
Vink het vakje aan de linkerkant aan om een pakket te selecteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Bouw serverlijst op:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Bouw serverlijst op voor:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation type="obsolete">Ververs serverpakketlijsten</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation type="obsolete">WAARSCHUWING: Upgraden
terwijl Opie/Qtopia draait
is NIET aanbevolen!
Weet u het zeker?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation type="obsolete">Vernieuwen geinstalleerde paketten</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">Bent u zeker van het verwijderen van
pakket %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Weet u het zeker?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation type="obsolete">Waarheen downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation type="obsolete">Vul pad om naartoe te downloaden in</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation type="obsolete">Installeer pakket van server</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation type="obsolete">Voer pakketlocatie in</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Niets te doen</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of herinstallatie van
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Verwijdering of Herinstallatie</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Herinstalleer</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of vernieuwing van
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="obsolete">Verwijdering of Vernieuwing</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="obsolete">Vernieuwen Launcher...</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation>Dit is een lijst van alle pakketten.
+ <translation type="obsolete">Dit is een lijst van alle pakketten.
Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd.
Een blauwe stip met een ster betekent dat er een nieuwere versie beschikbaar is op de pakketserver.
Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply current filter.</source>
- <translation>Klik hier om het filter te activeren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om het filter te activeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation>Filterinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the package filter criteria.</source>
- <translation>Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Pakket Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Update package information</source>
<translation>Ververs Pakketinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade installed packages</source>
<translation>Vernieuw geinstalleerde programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download package to:</source>
<translation>Voer pad in om programma naartoe te downloaden:</translation>
</message>
<message>
<source>Download packages</source>
<translation>Download pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or upgrade</source>
<translation>Verwijder of vernieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or reinstall</source>
<translation>Verwijder of installeer</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
<translation>Herinstalleer</translation>
</message>
<message>
<source>Config updated</source>
<translation>Configuratie vernieuwd</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
<translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is a listing of all packages.
+
+A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
+
+A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
+
+Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install local package</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to configure this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to apply current filter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to search for text in package names.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Packages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OIpkg</name>
<message>
<source>OIpkg</source>
- <translation>Olpkg</translation>
+ <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
</message>
<message>
<source>Error initialing libipkg</source>
- <translation>Fout bij instellen libipkg</translation>
+ <translation type="obsolete">Fout bij instellen libipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Error freeing libipkg</source>
- <translation>Fout bij vrijgeven libipkg</translation>
+ <translation type="obsolete">Fout bij vrijgeven libipkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linking packages installed in: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links removed for: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgConfigDlg</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Doelen</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxies</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Naam:</translation>
+ <translation type="obsolete">Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Adres:</translation>
+ <translation type="obsolete">Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation>Aktieve Server</translation>
+ <translation type="obsolete">Aktieve Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation>Vernieuw</translation>
+ <translation type="obsolete">Vernieuw</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Forceer Herinstallatie</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Forceer Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Forceer Overschrijven</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Informatieniveau</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Alleen Fouten</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normale berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Informatieve berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Foutopsporingsuitvoer</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select information level for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgDestDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished">Locatie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to select the desired location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgServerDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compressed server feed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OPackageManager</name>
<message>
<source>Reading available packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Inlezen beschikbare pakketten:
<byte value="x9"/></translation>
</message>
<message>
<source>Reading installed packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Inlezen geinstalleerde pakketten:
<byte value="x9"/></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageInfoDlg</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve package information.</source>
<translation>Kan pakketinfo niet ophalen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve file list</source>
<translation>Haal bestandslijst op</translation>
</message>
<message>
<source>File list</source>
<translation>Bestandslijst</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This area contains information about the package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Omschrijving&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerd naar&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Grootte&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sectie&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bestandsnaam&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerde versie&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Beschikbare versie&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation type="obsolete">Pakketinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation type="obsolete">Pakketinformatie is niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Sluit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="obsolete">Geinstalleerde pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="obsolete">Lokale pakketten</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="obsolete">n/b</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="obsolete">Pakket - %1
versie - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="obsolete">
inst versie - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="obsolete">Versiestring is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="obsolete">Tekst in versie is geen nummer.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="obsolete">Geen versienummer na de punt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Verwijder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="obsolete">Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="obsolete">Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="obsolete">Doelen</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="obsolete">Proxies</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="obsolete">Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="obsolete">Aktieve Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Vernieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="obsolete">Doel</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Locatie:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation type="obsolete">Link naar Root</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="obsolete">Wachtwoord:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/powerchord.ts b/i18n/nl/powerchord.ts
new file mode 100644
index 0000000..42a7f04
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/powerchord.ts
@@ -0,0 +1,357 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PowerchordBase</name>
+ <message>
+ <source>Powerchord</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj13</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6/9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>flat5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7#9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1st</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2nd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3rd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guitar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternative tunings are possible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBEG#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EAEAC#E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADF#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGCF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGAD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGCGCD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADF#AD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGDGBD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADACD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CGCGAE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G minor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch calibration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chord list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chords</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/pyquicklauncher.ts b/i18n/nl/pyquicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/pyquicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index 19fb93f..a725ec1 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -1,587 +1,601 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Tijd en Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Persoonlijke Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>DocTab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Programma probleem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Snelladen is uitgeschakeld vorr dit programma. Druk lang op programma-icoon om weer in te schakelen&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was gestopt door signaal code %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>Programma gestopt</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Programma niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kon programma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kon programma %1 niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="obsolete">Programma probleem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Raak de richtkruizen duidelijk en
precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
Reservebatterij opladen aub.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="obsolete">visitekaartje</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batterijstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Batterij bija leeg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Terug</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Volgende &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Tik ergens op het scherm om door te gaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Wachten aub, inladen van %1 instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Wachten aub...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation type="obsolete">FirstUseBackground</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Beeindig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
<translation type="obsolete">Vinden documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
<translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Geen programma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Bekijk als tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Icoonaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Lijstaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bestanden opzoeken...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het Documenten Tabblad&lt;p&gt;is uitgeschakeld.&lt;p&gt;Gebruik Instellingen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;om het weer aan te schakelen.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">%1 bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Alle types</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Nieuw opslagmedium ontdekt:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Wat moet ik er mee doen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Plaatjes</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Welke mediabestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Plaatjes</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation>Beperk zoeken tot:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation>Doorzoek heel medium</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation>Contoleer dit medium altijd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QueuedRequestRunner</name>
+ <message>
+ <source>Processing Queued Requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Veilige modus</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Herstart Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Hulp...</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Server</name>
+ <message>
+ <source>USB Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
Reservebatterij opladen aub.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>visitekaartje</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Veilige modus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;p&gt;Een fout is opgetreden bij de systeemopstart, en het systeem is nu in Veilige Modus. Plugins worden niet geladen in Velige Modus. De Plugin Manager kan worden gebruikt om de foute plugins uit te schakelen.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Geheugen Status</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Geheugen bijna vol
Data opslaan aub.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Kritiek geheugengebrek
Dit programma aub
direct afsluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation>WAARSCHUWING</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation>&lt;p&gt;De batterijlading is kritiek laag!&lt;p&gt;Schakel uit tot stroom weer wordt aangesloten</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation>De batterijlading is erg laag.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation>&lt;p&gt;De backup-batterij lading is kritiek laag!&lt;p&gt;Aub backup-batterij opladen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Afsluiten...</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Beeindigen</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Opie beeindigen</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Herstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Opie herstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synchronisatieverbinding</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.&lt;p&gt;Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Weiger</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Sta toe</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation>&lt;p&gt;Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.&lt;p&gt;Als u een versie van Qtopia Desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt, kunt u het best upgraden, anders de veiligheidsinstellingen wijzigen naar IntelliSync.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.&lt;p&gt;Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation>Synchroniseren:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts
index 36d6365..e884b0d 100644
--- a/i18n/nl/security.ts
+++ b/i18n/nl/security.ts
@@ -1,511 +1,551 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoginBase</name>
<message>
<source>LoginBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished">Log in</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="unfinished">Log automatich in</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation type="unfinished">Als deze optie gebruikt wordt, zal opie-login automagisch voor u inloggen als de gebruiker die geselecteerd is in de lijst hieronder.
Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="unfinished">Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren
(als deze optie aanstaat)
Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiauthConfig</name>
<message>
<source>Security configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished">Log in</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Sync</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished">Attentie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Alle gebruikersinstellingen zullen verloren gaan.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Alle gebruikersinstellingen zullen verloren gaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished">Ok</translation>
+ <translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
- <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Important notice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MultiauthGeneralConfig</name>
<message>
<source>When to lock Opie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on Opie start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on Opie resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple plugins authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required successes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Debug options</source>
+ <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
+ <source>Show explanatory screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show explanatory screens</source>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Testing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test the authentication now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Allow to bypass authentication</source>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished">Attentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note: the third option implies the second one</source>
+ <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annuleer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation type="obsolete">Stel PINcode in</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation type="obsolete">Verander PINcode</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation type="obsolete">Voer PINcode in</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation type="obsolete">PINcode niet correct</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation type="obsolete">Ingevoerde PINcode is niet correct.
Toegang geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation type="obsolete">Voer nieuwe PINcode in</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation type="obsolete">Voer nieuwe opnieuw PINcode in</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="obsolete">Attentie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Alle gebruikersinstellingen zullen verloren gaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation type="obsolete">Beveiligingsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation type="obsolete">Verander PINcode</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation type="obsolete">Schoon PINcode</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation type="obsolete">Vraag PINcode bij power-aan</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="obsolete">Sync</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="obsolete">Accepteer sync van netwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standaard)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;PINcode beveiliging biedt slechts een minimale beveiliging tegen toevallige toegang tot dit apparaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation type="obsolete">PINcode</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="obsolete">Log in</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="obsolete">Log automatich in</translation>
</message>
<message>
<source>This button will let you change the security passcode.
Note: This is *not* the sync password.</source>
<translation type="obsolete">Met deze toets kan het bebeiligingswachtwoord gewijzigd worden.
Let op: Dit is *niet* het synchronisatiewachtwoord.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
<translation type="obsolete">Verwijder huidig wachtwoord.
Een nieuwe kan altijd worden ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
<translation type="obsolete">Als deze optie gebruikt wordt, moet iedere keer dat dit apparaat ingeschakeld wordt een wachtwoord ingevoerd worden.</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation type="obsolete">Als deze optie gebruikt wordt, zal opie-login automagisch voor u inloggen als de gebruiker die geselecteerd is in de lijst hieronder.
Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="obsolete">Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren
(als deze optie aanstaat)
Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation type="obsolete">Selecteer een net-bereik of vul een nieuwe in.
Met deze lijst kan een net-bereik gekozen worden waarmee de handheld tegestaan is te verbinden.
Bijvoorbeeld, als een net-bereik ingesteld wordt als 192.168.1.0/24 kan iedere machine met een IP adres tussen 192.168.1.1 en 192.168.1.254 verbinden (en synchroniseren)met deze handheld.
De instelling &quot;Iedere&quot; zal *alle* IP adressen toelaten,
De instelling &quot;Geen&quot; zal alle IP adressen *weigeren*.
Bij twifel tijdelijk &quot;Iedere&quot; gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation type="obsolete">Verwijder invoer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation type="obsolete">Verwijder het net-bereik uit de lijst
Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken.
Als deze knop per ongeluk gebruikt wordt, kunnen de standaardinstellingen
worden teruggezet met de knop &quot;Herstel standaardinstelling&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="obsolete">Herstel standaardinstelling</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation type="obsolete">Deze knop zal de lijst met net-bereiken terugbrengen
naar zijn standaardinstelling.
Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation type="obsolete">Kies de synchronisatiesoftware</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation type="obsolete">IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation type="obsolete">Opie 1.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Sync</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="unfinished">Accepteer sync van netwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation type="unfinished">Verwijder invoer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation type="unfinished">Verwijder het net-bereik uit de lijst
Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken.
Als deze knop per ongeluk gebruikt wordt, kunnen de standaardinstellingen
worden teruggezet met de knop &quot;Herstel standaardinstelling&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Herstel standaardinstelling</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation type="unfinished">Deze knop zal de lijst met net-bereiken terugbrengen
naar zijn standaardinstelling.
Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation type="unfinished">Kies de synchronisatiesoftware</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation type="unfinished">Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation type="unfinished">IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/sfcave-sdl.ts b/i18n/nl/sfcave-sdl.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/sfcave-sdl.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/sfcave.ts b/i18n/nl/sfcave.ts
index 4eb9e18..c9ad85e 100644
--- a/i18n/nl/sfcave.ts
+++ b/i18n/nl/sfcave.ts
@@ -1,2 +1,16 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Help for SFCave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;SFCave Help&lt;/h1&gt;&lt;p&gt; SFCave is a flying game for the Zaurus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.&lt;br&gt;&lt;b&gt;SFCave&lt;/b&gt; is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Gates&lt;/b&gt; is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fly&lt;/b&gt; is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basic instruction - Press &lt;b&gt;Up&lt;/B&gt; or &lt;b&gt;Down&lt;/b&gt; on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.&lt;br&gt;To use, once you have crashed, press &apos;r&apos; to replay the last game.&lt;br&gt;To save the replay press &apos;s&apos;.&lt;br&gt;To load a saved replay press &apos;l&apos; (after you&apos;ve crashed at least once).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Have lots of fun.&lt;br&gt;Andy&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/simple-icon.ts b/i18n/nl/simple-icon.ts
new file mode 100644
index 0000000..dfdccec
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/simple-icon.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/simple-main.ts b/i18n/nl/simple-main.ts
new file mode 100644
index 0000000..d962dc5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/simple-main.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/simple-pim.ts b/i18n/nl/simple-pim.ts
new file mode 100644
index 0000000..32a0072
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/simple-pim.ts
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Todos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Current</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views the current record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PIMListView</name>
+ <message>
+ <source>Start </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> This is an All-Day Event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/simple.ts b/i18n/nl/simple.ts
new file mode 100644
index 0000000..846ed58
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/simple.ts
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/stocktickertest.ts b/i18n/nl/stocktickertest.ts
new file mode 100644
index 0000000..53c65ee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/stocktickertest.ts
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Symbol Lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter something to lookup / search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index a439020..c4fba82 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -1,413 +1,417 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Dit vlak toont de beschikbare tests, de resultaten van de uitgevoerde tests, en vergelikingswaarden voor een geslecteerd apparaat. Gebruik de keuzevlakken om de gewenste tests uit te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Tests</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultaat</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Vergelijking</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Integer rekenen</translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Breukrekenen</translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Tekstrendering</translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Beeldrendering</translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. RAM Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. SD Kaart Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>6. CF Kaart Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Start Tests!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Klik hier om de geselecteerde tests uit te voeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Kies een model om de resultaten mee te vergelijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Compare To:</source>
<translation type="obsolete">Vergelijk met:</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>fout</translation>
</message>
- <message>
- <source>Compare:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Compact Flash kaart.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Harde schijf.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Secure Digital kaart.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte van het interne Flash geheugen van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op de tijdelijke RAM schijf van dit apparaat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Programma GPU gebruik (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Systeem CPU gebruik (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Deze pagina laat zien hoeveel van de processor van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld.
Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
1. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
2. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
3. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
4. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Vrij (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw handheld.
Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
1. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
2. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
3. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
4. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Tataal Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Gebruik#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle kernelmodules die momenteel geladen zijn op deze handheld.
Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te beeindigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Selecteer hier een commando en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om het commando naar de module te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Zend</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klik hier om het commando naar de module te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dit vlak geeft gedetailleerde informatie over deze module weer.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Wilt u dit echt uitvoeren
</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>Moet %1 echt
gebruikt worden op deze module?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Beschikbaar (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Commando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle processen die momenteel geladen zijn op deze handheld.
Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een signaal te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Selecteer hier een signaal en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om hetnaar dit proces te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Zend</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klik hier om het signaal naar dit proces te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dit vlak laat gedetailleerde info over dit proces zien.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Wilt u dit echt zenden
</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Moet %1 echt naar
dit proces gestuurd worden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Systeeminfo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Geheugen</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Opslag</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Modules</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Benchmark</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Syslog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versie: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Gecompileerd door:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versie: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Gebouwd op:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versie:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabrikant:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Merk:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Built against Qt/E </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/tableviewer.ts b/i18n/nl/tableviewer.ts
index 5e8a089..32cbd05 100644
--- a/i18n/nl/tableviewer.ts
+++ b/i18n/nl/tableviewer.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation>KeyList::addKey() Kan standaardwaarde niet instellen bij type %1, Key niet toegevoegd.</translation>
+ <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Kan standaardwaarde niet instellen bij type %1, Key niet toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation>DataElem::setField(%1, %2) Geen juist type gevonden</translation>
+ <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) Geen juist type gevonden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>sleutel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>TabelViewer - Wijzig sleutels</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
<translation>Sleutelnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
<translation>Sleuteltype</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Schoon alles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVListView</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Lijstaanzicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableViewerWindow</name>
<message>
<source>Table Viewer</source>
<translation>TabelViewer</translation>
</message>
<message>
<source>could not load Document</source>
<translation>kan document niet laden</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/textedit.ts b/i18n/nl/textedit.ts
index 1011528..6548380 100644
--- a/i18n/nl/textedit.ts
+++ b/i18n/nl/textedit.ts
@@ -1,280 +1,284 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Knip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Plak</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Voeg datum en tijd in</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Ga naar regel...</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Vind...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom uit</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Geavanceerde mogelijkheden</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Regelafbreking</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Begin met nieuw bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Vraag bij weggaan</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Altijd gekoppeld bestand openen</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Bestandsrechten</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Zoekregel openen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Automatisch opslaan 5 min.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Bekijk</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Vind volgende</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Sluit Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Teksteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Teksteditor ontdekte dat&lt;br&gt; u een &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; selecteert.&lt;br&gt;Zal ik het &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;gekoppeld&lt;/b&gt; bestand openen? </translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Gekoppeld document</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Schrijven mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Onbenoemd</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Rechten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Kies lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="obsolete">Wil je het huidige&lt;BR&gt;bestand echt&lt;B&gt;verwijderen&lt;/B&gt;van de schijf?
&lt;BR&gt;Dit is &lt;B&gt;onomkeerbaar!!&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Tekst Editor is een copyright van &lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, en&lt;BR&gt;2002 door &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;en is gelicenseerd onder de GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Teksteditor ontdekte
dat het bestand niet opgeslagen
wijzigingen bevat.
Doorgaan met opslaan?
</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Sla niet op</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Niet genoeg regels</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Tekstverwerker</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Moet dit bestand echt&lt;br&gt;
van de schijf&lt;b&gt;verwijderd&lt;/b&gt;
worden? Dit is onomkeerbaar!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Bestandsrechten</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Stel bestandsrechten in</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groep</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>anderen</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lees</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>schrijf</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>uitvoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fout- geen gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fout- geen groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fout bij instellen modus</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/today.ts b/i18n/nl/today.ts
index fa502b6..15d8850 100644
--- a/i18n/nl/today.ts
+++ b/i18n/nl/today.ts
@@ -1,190 +1,198 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="obsolete">Vandaag</translation>
+ <translation type="unfinished">Vandaag</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Bezit van</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Visitekaartje invullen a.u.b.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klik hier om het bijbehorende programma te starten</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
- <translation>Geen plugins gevonden</translation>
+ <translation type="obsolete">Geen plugins gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Geen plugins geactiveerd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Eigenaar: %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Vandaag</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Vandaag door Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klik hier voor het instellingsvenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Vandaag instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Laad plugins in welke volgorde:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Vink een checkbox aan om een plugin te activeren/deactiveren of gebruik de pijltjes om de volgorde te veranderen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Schuif omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Schuif omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>aktief/volgorde</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
<translation type="obsolete">autostart bij
opstarten?
(alleen Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation type="obsolete">vink dit aan als Vandaag moet starten vanuit slaapstand.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Banner</source>
<translation type="obsolete">Kleine bovenbalk</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation type="obsolete">minuten inactief</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation type="obsolete">Hoeveel minuten moet de PDA uitstaan voor Vandaag automatisch opkomt bij herstart</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
<translation type="obsolete">Icoongrootte</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="obsolete">Stel icoongrootte in pixel in</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Ververs</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="obsolete">Hoevaak moet Vandaag zich verversen</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="obsolete">sec</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="obsolete">nooit</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Div</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formulier1</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>vink dit aan als Vandaag moet starten vanuit slaapstand.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>start na slaapstand?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>mini banner</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Gebruik kleine banner</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Hoeveel minuten moet de PDA uitstaan voor Vandaag automatisch opkomt bij herstart</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>minuten inactief</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Stel icoongrootte in pixels in</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>icoongrootte</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>secsec</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nooit</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Hoevaak moet Vandaag zich verversen</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>ververs</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/todolist.ts b/i18n/nl/todolist.ts
index 1201abe..a9ecb68 100644
--- a/i18n/nl/todolist.ts
+++ b/i18n/nl/todolist.ts
@@ -1,629 +1,663 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm om %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alarm om %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Onbenoemd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewTaskDlg</name>
+ <message>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Nieuwe taak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using template:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarms</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Terugkeringen</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Taakeditor</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation type="unfinished">Te Doen Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Voer taak in</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Wijzig taak</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>stil</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>luid</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie TeDoen lijst</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie TeDoen lijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation>Nieuw van voorbeeld</translation>
+ <translation type="obsolete">Nieuw van voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Nieuwe taak</translation>
+ <translation type="obsolete">Nieuwe taak</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Klik hier om een nieuwe taak te maken.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om een nieuwe taak te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Wijzig taak</translation>
+ <translation type="obsolete">Wijzig taak</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Klik hier om de huidige taak te wijzigen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de huidige taak te wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Bekijk taak</translation>
+ <translation type="obsolete">Bekijk taak</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Verwijder...</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijder...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Klik hier om de huidige taak te verwijderen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de huidige taak te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Verwijder alle...</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijder alle...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Verwijder gedaan</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation>Dupliceer</translation>
+ <translation type="obsolete">Dupliceer</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>IrDa Versturen</translation>
+ <translation type="obsolete">IrDa Versturen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Klik hier om de huidige taak naar een ander apparaat te sturen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klik hier om de huidige taak naar een ander apparaat te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Vind</translation>
+ <translation type="obsolete">Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Laat gedane taken zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Laat alleen taken over tijd zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Laat taak-eindtijden zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Laat snelle taakbalk zien</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Opties</translation>
+ <translation type="obsolete">Opties</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>SnelWijziging</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle huidige taken.
De lijst geeft de volgende info door:
1. Gedaan - Een groen vinkje geeft aan dat de taak is afgemaakt. Klik hier om een taak af te maken.
2. Prioriteit - Een grafische weergave vaan de taakprioriteit. Dubbelklik om te wijzigen.
3. Omschrijving - Omschrijving van de taak. Klik hier om de taak te selecteren.
4. Streefdatum - Laat streefdatum voor taak zien. Deze kolom kan worden verborgen/weergegeven door Opties-&gt;&apos;Laat taak streefdata zien&apos; uit het menu hierboven te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation>Alle kategorieen</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle kategorieen</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Onbenoemd</translation>
+ <translation type="obsolete">Onbenoemd</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plaatsgebrek</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Todo kon uw wijzigingen
niet opslaan.
Maak plaats en probeer
het nog eens.
Toch stoppen?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Te Doen</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation type="obsolete">Kan data niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>alle taken?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>alle gedane taken?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 nieuwe taken aangekomen.&lt;p&gt;Wilt u ze aan de todolijst toevoegen?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nieuwe taken</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteit</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Stel voorbeelden in</translation>
+ <translation type="obsolete">Stel voorbeelden in</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Voorbeeld editor</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Nieuw voorbeeld %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Voer de prioriteit van de nieuwe taak hier in.
Dit vlak wordt de sneltaakbalk genoemd.
Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak kan worden verborgen of getoond door Opties-&gt;&apos;Laat Sneltaakbalk zien&apos; te kiezen in het bovenstaande menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Voer de omschrijving van de nieuwe taak hier in.
Dit vlak wordt de sneltaakbalk genoemd.
Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak kan worden verborgen of getoond door Opties-&gt;&apos;Laat Sneltaakbalk zien&apos; te kiezen in het bovenstaande menu.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Meer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Voer de extra info van de nieuwe taak hier in.
Dit vlak wordt de sneltaakbalk genoemd.
Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak kan worden verborgen of getoond door Opties-&gt;&apos;Laat Sneltaakbalk zien&apos; te kiezen in het bovenstaande menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Voer in</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik hier om een nieuwe taak toe te voegen.
Dit vlak wordt de sneltaakbalk genoemd.
Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak kan worden verborgen of getoond door Opties-&gt;&apos;Laat Sneltaakbalk zien&apos; te kiezen in het bovenstaande menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik hier om nieuwe taakinfo te schonen.
Dit vlak wordt de sneltaakbalk genoemd.
Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak kan worden verborgen of getoond door Opties-&gt;&apos;Laat Sneltaakbalk zien&apos; te kiezen in het bovenstaande menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioriteit:</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Kan data niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Kan data niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabelaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 Dag(en)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Soort</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Omschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Voer hier een korte omschrijving van de taak in.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Gedaan</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Werk aan</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Koop</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Organiseer</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Haal</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Updaten</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Maak</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Plannen</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Bellen</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Schrijven</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Stel prioriteit hier in.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Heel hoog</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Hoog</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Laag</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Heel laag</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Selekteer kategorie waar deze taak inhoort.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Terugkerende taak</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klik hier als deze taak vaker voorkomt. Indien geselecteerd, kan frequentie ingesteld worden op de terugkerings tab.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Voer hier extra info over deze taak in.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Te Doen Lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Overzicht:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klik hier om de huidige status van deze taak in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Uitgesteld</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Gedaan</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Niet gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Voortgang:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Selecteer hier de gemaakte voortgang.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20%</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40%</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>6-%</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80%</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Aanvangsdatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Klik hier om de startdatum van de taak in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Einddatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Klik hier om een eindtijd voor deze taak in te stellen.
</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Afgemaakt:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Klik hier om deze taak als gedaan te markeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Klik hier om de tijd van ahandeling in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>Beheermodus:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Klik hier om de rol van de beheerder in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Niets</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Verantwoordelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Gedaan door</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Coordinatie</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Beheerder:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Dit is de naam van de huidige beheerder van deze taak.</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klik hier om de taakbeheerder te selecteren.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/wellenreiter.ts b/i18n/nl/wellenreiter.ts
index ae20a32..042d61f 100644
--- a/i18n/nl/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/nl/wellenreiter.ts
@@ -1,768 +1,768 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
<source>Net/Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Seen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolListView</name>
<message>
<source>Protocol Family</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Perform Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
(PID = %1)
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart your dhcp client?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
<source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No device configured.
Please reconfigure!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The configured device (%1)
is not available on this system
. Please reconfigure!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
into monitor mode:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Continue with limited functionality?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer for
&apos;%1&apos;:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
<comment>Protocol Name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t do that!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No wireless
interface available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop sniffing before
joining a net.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function only available on Embedded build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter/Opie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter/X11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
- <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;select&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cisco</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wlan-ng</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hostap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>orinoco</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;manual&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the interface used for sniffing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Perform Autodetection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hop Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the channel hop interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan on channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture Files To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/tmp/capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure the name of the capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hex View Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>limited to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lookup MAC vendor names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Tree On New Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Power Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this to disable power management while scanning.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Action on detecting a new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wired Station:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Ignore&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Station:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Send proble requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>44:44:44:44:44:44</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send probe requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open the configure dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upload a capture session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPS said:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comments: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/zlines.ts b/i18n/nl/zlines.ts
new file mode 100644
index 0000000..7f2e967
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/zlines.ts
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>KLines</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points: 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Score: %1 </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts
index adb0ea2..9f29023 100644
--- a/i18n/nl/zsafe.ts
+++ b/i18n/nl/zsafe.ts
@@ -1,846 +1,878 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation type="obsolete">ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation type="obsolete">Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation type="obsolete">Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation type="obsolete">Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation type="obsolete">Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="obsolete">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="obsolete">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icoon</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Veld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Veld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Veld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Veld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Veld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Veld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Informatie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nieuw Record</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Veld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Veld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Bestandsdialoog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Bestandstype Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>Combibox Bestandtype Filter
wijzig of selecteer het filter</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>bevestigt de selectie en sluit het formulier</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>Annuleert de huidige selectie en sluit het formulier</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>laat de geselecteerde bestandsnaam zien</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Wijzig Bestandsnaam
Laat het geselecteerde
bestand zien, en laat
de bestandsnaam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>Combibox Map
wijzig of selecteer de mapnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>grootte</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Bestandslijstweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Lijstaanzicht mappen
laat de lijst van mappen en bestanden zien</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>Map</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>koppeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>een moment aub...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Kan de map
+ <translation type="obsolete">Kan de map
%1
niet maken.
ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Opslaan met nieuw &amp;Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>&amp;Exporteer tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>&amp;Importeer tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Verwijde&amp;r tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Geexpandeerd openen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Knip</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Plak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Zoek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Record</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Ändern</translation>
+ <translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Veld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Veld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Veld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Veld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>&amp;Niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Invoer wijzigen</translation>
+ <translation type="obsolete">Invoer wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Nieuwe Invoer</translation>
+ <translation type="obsolete">Nieuwe Invoer</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>De naam van de invoer moet
zich van de categorienaam
onderscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Gegeven niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Kan tekstbestand niet verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Kan tekstbestand niet exporteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Kan tekstbestand niet importeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Wachtwoord invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Foutief wachtwoord.
ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Foutief wachtwoord.
Nogmaals invoeren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Leeg bestand of
foutief wachtwoord.
Doorgaan?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Leeg wachtwoord.
Nogmaals invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Wachtwoord nogmaals invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Wachtwoorden moeten identiek zijn.
Nogmaals invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Wachtwoordbestand opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Wilt u de data opslaan
voor het afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>Met nieuw
&amp;Wachtwoord
opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Niet opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>een moment aub...</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Zoek naar Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Handheld Wachtwoord Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Handheld Wachtwoord Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>door Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">door Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Vertaling door Ruben Lubbes&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Vertaling door Ruben Lubbes&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Nieuw document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Open document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>Bestand &amp;opslaan als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Maak nieuw ZSafe Bestand</translation>
+ <translation type="obsolete">Maak nieuw ZSafe Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Open ZSafe Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>ZSafe document opslaan als..</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe document opslaan als..</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Kan de map
+ <translation type="obsolete">Kan de map
.../Documents/application
niet maken.
ZSafe zal nu afsluiten.
</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Kan de map
+ <translation type="obsolete">Kan de map
.../Documents/application/zsafe
niet maken.
ZSafe zal nu afsluiten.
</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Nieuwe Invoer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Wijzig categorie of record</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Verwijder categorie of record</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Vind Record</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation>Verwijder tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Geen document gekozen.
Er moet een nieuw document aangemaakt worden</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation>Exporteer tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation>Importeer tekstbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Wilt u opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
voor u verdergaat?</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>U moet tweemaal een wacht-
woord invoeren voor
uw nieuwe bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZSafe versie 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe versie 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZSafe versie 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe versie 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/zsame.ts b/i18n/nl/zsame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d134e06
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/zsame.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ZSameWidget</name>
+ <message>
+ <source>ZSame</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart This Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>