author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/no/appearance.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/no/appearance.ts | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts index e1f54a5..0703b97 100644 --- a/i18n/no/appearance.ts +++ b/i18n/no/appearance.ts | |||
@@ -58,69 +58,69 @@ Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation> | |||
58 | <translation>Slett</translation> | 58 | <translation>Slett</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
62 | <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> | 62 | <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
66 | <translation>Lagre</translation> | 66 | <translation>Lagre</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> | 70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Force styling for all applications.</source> | 73 | <source>Force styling for all applications.</source> |
74 | <translation>Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
78 | <translation>Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
82 | <translation>Slå av stil for disse applikasjoner (<b>*</b> kan bli brukt som wildcard):</translation> | 82 | <translation type="obsolete">Slå av stil for disse applikasjoner (<b>*</b> kan bli brukt som wildcard):</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
86 | 86 | ||
87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
88 | <translation>Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene. | 88 | <translation type="obsolete">Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene. |
89 | 89 | ||
90 | Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation> | 90 | Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Binary file(s)</source> | 93 | <source>Binary file(s)</source> |
94 | <translation>Binær fil(er)</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Binær fil(er)</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
98 | <translation>Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation> | 98 | <translation type="obsolete">Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
102 | <translation>Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
106 | <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
110 | <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
114 | <translation>Fane stil:</translation> | 114 | <translation>Fane stil:</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
118 | 118 | ||
119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
123 | <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: | 123 | <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: |
124 | 124 | ||
125 | 1. Faner - normale faner med bare tekst | 125 | 1. Faner - normale faner med bare tekst |
126 | 2. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane | 126 | 2. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane |
@@ -216,33 +216,41 @@ Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du v | |||
216 | <translation>Lagre system</translation> | 216 | <translation>Lagre system</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Scheme does already exist.</source> | 219 | <source>Scheme does already exist.</source> |
220 | <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> | 220 | <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Delete scheme</source> | 223 | <source>Delete scheme</source> |
224 | <translation>Slett system</translation> | 224 | <translation>Slett system</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
228 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> | 228 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source><new></source> | 231 | <source><new></source> |
232 | <translation><ny></translation> | 232 | <translation type="obsolete"><ny></translation> |
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | 241 | </message> |
234 | </context> | 242 | </context> |
235 | <context> | 243 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 244 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 245 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 246 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Rediger system</translation> | 247 | <translation>Rediger system</translation> |
240 | </message> | 248 | </message> |
241 | <message> | 249 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 250 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation> | 251 | <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation> |
244 | </message> | 252 | </message> |
245 | </context> | 253 | </context> |
246 | <context> | 254 | <context> |
247 | <name>SampleWindow</name> | 255 | <name>SampleWindow</name> |
248 | <message> | 256 | <message> |