author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/no/appearance.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/no/appearance.ts | 60 |
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts index 0703b97..739c30f 100644 --- a/i18n/no/appearance.ts +++ b/i18n/no/appearance.ts | |||
@@ -57,72 +57,32 @@ Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation> | |||
57 | <source>Delete</source> | 57 | <source>Delete</source> |
58 | <translation>Slett</translation> | 58 | <translation>Slett</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
62 | <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> | 62 | <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
66 | <translation>Lagre</translation> | 66 | <translation>Lagre</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> | 70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Slå av stil for disse applikasjoner (<b>*</b> kan bli brukt som wildcard):</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
86 | |||
87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene. | ||
89 | |||
90 | Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Binary file(s)</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Binær fil(er)</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
102 | <translation type="obsolete">Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Tab style:</source> | 73 | <source>Tab style:</source> |
114 | <translation>Fane stil:</translation> | 74 | <translation>Fane stil:</translation> |
115 | </message> | 75 | </message> |
116 | <message> | 76 | <message> |
117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 77 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
118 | 78 | ||
119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 79 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 80 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 81 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 82 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
123 | <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: | 83 | <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: |
124 | 84 | ||
125 | 1. Faner - normale faner med bare tekst | 85 | 1. Faner - normale faner med bare tekst |
126 | 2. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane | 86 | 2. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane |
127 | 3. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner | 87 | 3. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner |
128 | 4. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation> | 88 | 4. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation> |
@@ -179,72 +139,52 @@ Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du v | |||
179 | <source>Font</source> | 139 | <source>Font</source> |
180 | <translation>Tegnsett</translation> | 140 | <translation>Tegnsett</translation> |
181 | </message> | 141 | </message> |
182 | <message> | 142 | <message> |
183 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
184 | <translation>Farger</translation> | 144 | <translation>Farger</translation> |
185 | </message> | 145 | </message> |
186 | <message> | 146 | <message> |
187 | <source>Windows</source> | 147 | <source>Windows</source> |
188 | <translation>Vinduer</translation> | 148 | <translation>Vinduer</translation> |
189 | </message> | 149 | </message> |
190 | <message> | 150 | <message> |
191 | <source>Advanced</source> | 151 | <source>Advanced</source> |
192 | <translation>Avansert</translation> | 152 | <translation>Avansert</translation> |
193 | </message> | 153 | </message> |
194 | <message> | 154 | <message> |
195 | <source>Restart</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Omstart</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Vil du starte om %1 nå?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Yes</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">Ja</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>No</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Nei</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Save Scheme</source> | 155 | <source>Save Scheme</source> |
212 | <translation>Lagre system</translation> | 156 | <translation>Lagre system</translation> |
213 | </message> | 157 | </message> |
214 | <message> | 158 | <message> |
215 | <source>Save scheme</source> | 159 | <source>Save scheme</source> |
216 | <translation>Lagre system</translation> | 160 | <translation>Lagre system</translation> |
217 | </message> | 161 | </message> |
218 | <message> | 162 | <message> |
219 | <source>Scheme does already exist.</source> | 163 | <source>Scheme does already exist.</source> |
220 | <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> | 164 | <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> |
221 | </message> | 165 | </message> |
222 | <message> | 166 | <message> |
223 | <source>Delete scheme</source> | 167 | <source>Delete scheme</source> |
224 | <translation>Slett system</translation> | 168 | <translation>Slett system</translation> |
225 | </message> | 169 | </message> |
226 | <message> | 170 | <message> |
227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 171 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
228 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> | 172 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> |
229 | </message> | 173 | </message> |
230 | <message> | 174 | <message> |
231 | <source><new></source> | ||
232 | <translation type="obsolete"><ny></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 175 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 177 | </message> |
238 | <message> | 178 | <message> |
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 179 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 181 | </message> |
242 | </context> | 182 | </context> |
243 | <context> | 183 | <context> |
244 | <name>EditScheme</name> | 184 | <name>EditScheme</name> |
245 | <message> | 185 | <message> |
246 | <source>Edit scheme</source> | 186 | <source>Edit scheme</source> |
247 | <translation>Rediger system</translation> | 187 | <translation>Rediger system</translation> |
248 | </message> | 188 | </message> |
249 | <message> | 189 | <message> |
250 | <source>Click here to select a color for: </source> | 190 | <source>Click here to select a color for: </source> |