author | cniehaus <cniehaus> | 2002-07-28 17:57:35 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-07-28 17:57:35 (UTC) |
commit | 6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff (patch) (unidiff) | |
tree | 56f2b8ed3843da4e64901538a345cce7aa6555ae /i18n/pl/addressbook.ts | |
parent | b1ee45da3b8fd9112bb75cc1935c39a6e979a9bc (diff) | |
download | opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.zip opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.gz opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.bz2 |
this removes all obsolete lines
-rw-r--r-- | i18n/pl/addressbook.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 1bd573b..88943f8 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -229,30 +229,6 @@ Zakonczyc?</translation> | |||
229 | <context> | 229 | <context> |
230 | <name>ContactEditor</name> | 230 | <name>ContactEditor</name> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Fax</source> | ||
233 | <translation type="obsolete">Fax</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Phone</source> | ||
237 | <translation type="obsolete">Telefon</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>IM</source> | ||
241 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Mobile</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">Komorka</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Page</source> | ||
249 | <translation type="obsolete">Strona</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Pager</source> | ||
253 | <translation type="obsolete">Biper</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Default Email</source> | 232 | <source>Default Email</source> |
257 | <translation>Domyslny e-mail</translation> | 233 | <translation>Domyslny e-mail</translation> |
258 | </message> | 234 | </message> |
@@ -305,18 +281,6 @@ Zakonczyc?</translation> | |||
305 | <translation>Grupa</translation> | 281 | <translation>Grupa</translation> |
306 | </message> | 282 | </message> |
307 | <message> | 283 | <message> |
308 | <source>Street</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">Ulica</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>Street 2</source> | ||
313 | <translation type="obsolete">Ulica 2</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>P.O. Box</source> | ||
317 | <translation type="obsolete">Skrytka Pocztowa</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>City</source> | 284 | <source>City</source> |
321 | <translation>Miasto</translation> | 285 | <translation>Miasto</translation> |
322 | </message> | 286 | </message> |
@@ -325,10 +289,6 @@ Zakonczyc?</translation> | |||
325 | <translation>Wojewodztwo</translation> | 289 | <translation>Wojewodztwo</translation> |
326 | </message> | 290 | </message> |
327 | <message> | 291 | <message> |
328 | <source>Zip</source> | ||
329 | <translation type="obsolete">Kod pocztowy</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Country</source> | 292 | <source>Country</source> |
333 | <translation>Panstwo</translation> | 293 | <translation>Panstwo</translation> |
334 | </message> | 294 | </message> |