author | daniel <daniel> | 2004-03-25 08:11:44 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-25 08:11:44 (UTC) |
commit | 2487430405f4faa9671a81a1db4be825c06bb601 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 68a419bfbc614ed5424a6bd438c1935b673d2d36 /i18n/pl/appearance.ts | |
parent | 8fd32e5ad93963755fa9d5ce3af951b4d55c1c3a (diff) | |
download | opie-2487430405f4faa9671a81a1db4be825c06bb601.zip opie-2487430405f4faa9671a81a1db4be825c06bb601.tar.gz opie-2487430405f4faa9671a81a1db4be825c06bb601.tar.bz2 |
All done with polish characters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index 85ecc2e..e2f0e34 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Current scheme</source> - <translation>Aktualny schemat</translation> + <translation>Aktualny szablon</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation>Wylacz styl dla aplikacji (mozna uzywac znaku specjalnego <b>*</b>):</translation> + <translation>Wyłącz styl dla aplikacji (można używać znaku specjalnego <b>*</b>):</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Tab style:</source> - <translation>Styl zakladek:</translation> + <translation>Styl zakładek:</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Tabs</source> - <translation>Zakladki</translation> + <translation>Zakładki</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Tabs w/icons</source> - <translation>Zakladki z ikonami</translation> + <translation>Zakładki z ikonami</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Top</source> - <translation>Gora</translation> + <translation>Góra</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>Bottom</source> - <translation>Dol</translation> + <translation>Dół</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ <source>Save Scheme</source> - <translation>Zapisz schemat</translation> + <translation>Zapisz szablon</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>Save scheme</source> - <translation>Zapisz schemat</translation> + <translation>Zapisz szablon</translation> </message> @@ -109,3 +109,3 @@ <source>Scheme does already exist.</source> - <translation>Schemat juz istnieje.</translation> + <translation>Szablon już istnieje.</translation> </message> @@ -113,3 +113,3 @@ <source>Delete scheme</source> - <translation>Usun schemat</translation> + <translation>Usuń szablon</translation> </message> @@ -117,3 +117,3 @@ <source>Unable to delete current scheme.</source> - <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> + <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation> </message> @@ -127,5 +127,5 @@ Click here to select an available style.</source> - <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. + <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. -Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation> +Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> </message> @@ -135,3 +135,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation> Note: This option is not available for all styles.</source> - <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl. + <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. @@ -143,5 +143,5 @@ Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> Click here to select an available decoration.</source> - <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie. + <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. -Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> +Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation> </message> @@ -149,3 +149,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> - <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation> + <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> </message> @@ -155,5 +155,5 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> Click here to select an available scheme.</source> - <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach. + <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. -Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> +Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> </message> @@ -161,3 +161,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> - <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> </message> @@ -165,3 +165,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> - <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation> + <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation> </message> @@ -169,3 +169,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> - <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation> + <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation> </message> @@ -173,3 +173,3 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zezwolić wszystkim aplikacjom na używanie globalnych ustawień wyglądu.</translation> </message> @@ -179,5 +179,5 @@ Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone. + <translation>Jeśli niektóre aplikacje nie wyświetlają się prawidłowo z globalnymi ustawieniami wyglądu, pewne funkcje mogą być dla nich wyłączone. -Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation> +Ten obszar pozwala ci na wybór aplikacji i opcji, ktore chcesz wyłączyć.</translation> </message> @@ -185,3 +185,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation> + <translation>Kliknij tu aby dodać aplikację do powyższej listy.</translation> </message> @@ -189,3 +189,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation> + <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualnie wybraną aplikację.</translation> </message> @@ -193,3 +193,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation> + <translation>Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w górę listy.</translation> </message> @@ -197,3 +197,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation> + <translation>Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w dół listy.</translation> </message> @@ -206,8 +206,8 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to: + <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to: -1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem -2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce -3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek -4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation> +1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem +2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce +3. Lista rozwijana - pionowa lista zakładek +4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> - <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> - <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> - <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation> + <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Appearance Settings</source> - <translation>Ustawienia wygladu</translation> + <translation>Ustawienia wyglądu</translation> </message> @@ -238,3 +238,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Edit scheme</source> - <translation>Edytuj schemat</translation> + <translation>Edytuj szablon</translation> </message> @@ -242,3 +242,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Click here to select a color for: </source> - <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation> </message> @@ -249,3 +249,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Sample</source> - <translation>Przyklad</translation> + <translation>Przykład</translation> </message> @@ -269,3 +269,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Highlighted Text</source> - <translation>Podswietlony tekst</translation> + <translation>Podświetlony tekst</translation> </message> @@ -281,3 +281,3 @@ Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</transl <source>Sample window using the selected settings.</source> - <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation> + <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation> </message> |