summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/appearance.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pl/appearance.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts133
1 files changed, 74 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 1aa9690..1a073fd 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -4,121 +4,121 @@
<message>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation>
+ <translation>Aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edytuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Usun</translation>
+ <translation>Usun</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
+ <translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wymuszaj styl dla wszystkich aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wylacz styl dla aplikacji (mozna uzywac znaku specjalnego &lt;b&gt;*&lt;/b&gt;):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik(i) binarny(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Styl zakladek:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakladki</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakladki z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista rozwijana</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gora</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dol</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Styl</translation>
+ <translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished">Kolory</translation>
+ <translation>Kolory</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okna</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restart</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Tak</translation>
+ <translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">Nie</translation>
+ <translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schemat juz istnieje.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished">Usun schemat</translation>
+ <translation>Usun schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
+ <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nowy&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -126,5 +126,7 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
+
+Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation>
</message>
<message>
@@ -132,5 +134,7 @@ Click here to select an available style.</source>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl.
+
+Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation>
</message>
<message>
@@ -138,9 +142,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie.
+
+Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation>
</message>
<message>
@@ -148,21 +154,23 @@ Click here to select an available decoration.</source>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach.
+
+Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation>
</message>
<message>
@@ -170,21 +178,23 @@ Click here to select an available scheme.</source>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone.
+
+Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation>
</message>
<message>
@@ -195,25 +205,30 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to:
+
+1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem
+2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce
+3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek
+4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia wygladu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kierunek rotacji:</translation>
</message>
</context>
@@ -226,5 +241,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation>
</message>
</context>
@@ -233,29 +248,29 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przyklad</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalna pozycja</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieaktywna pozycja</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalny tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podswietlony tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przycisk</translation>
</message>
<message>
@@ -265,5 +280,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation>
</message>
</context>