author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pl/appearance.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 60 |
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index 98e02e3..dcdfb63 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts @@ -1,293 +1,233 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>Ustawienia...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Aktualny szablon</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Edytuj...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> - <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="obsolete">Wymuszaj styl dla wszystkich aplikacji.</translation> - </message> - <message> - <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="obsolete">Wyłącz styl dla aplikacji (można używać znaku specjalnego <b>*</b>):</translation> - </message> - <message> - <source>Binary file(s)</source> - <translation type="obsolete">Plik(i) binarny(e)</translation> - </message> - <message> <source>Tab style:</source> <translation>Styl zakładek:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Zakładki</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Zakładki z ikonami</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Lista rozwijana</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Góra</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Kolory</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Okna</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> - <source>Restart</source> - <translation type="obsolete">Restart</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="obsolete">Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Tak</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">Nie</translation> - </message> - <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Zapisz szablon</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Zapisz szablon</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>Szablon już istnieje.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Usuń szablon</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation> </message> <message> - <source><new></source> - <translation type="obsolete"><nowy></translation> - </message> - <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation> </message> <message> - <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="obsolete">Kliknij tu aby zezwolić wszystkim aplikacjom na używanie globalnych ustawień wyglądu.</translation> - </message> - <message> - <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. - -This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="obsolete">Jeśli niektóre aplikacje nie wyświetlają się prawidłowo z globalnymi ustawieniami wyglądu, pewne funkcje mogą być dla nich wyłączone. - -Ten obszar pozwala ci na wybór aplikacji i opcji, ktore chcesz wyłączyć.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="obsolete">Kliknij tu aby dodać aplikację do powyższej listy.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="obsolete">Kliknij tu aby usunąć aktualnie wybraną aplikację.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="obsolete">Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w górę listy.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="obsolete">Kliknij to aby przesunąć wybraną aplikację w dół listy.</translation> - </message> - <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to: 1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem 2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce 3. Lista rozwijana - pionowa lista zakładek 4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Ustawienia wyglądu</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Kierunek rotacji:</translation> </message> <message> <source>Show Scrollbars on the left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Edytuj szablon</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Przykład</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Normalna pozycja</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Nieaktywna pozycja</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Normalny tekst</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Podświetlony tekst</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Przycisk</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Ptaszek</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation> </message> </context> </TS> |