author | daniel <daniel> | 2004-03-12 08:29:16 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-12 08:29:16 (UTC) |
commit | eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2c4a7ccb90e39fa26b9e2b6ada007e168d3c899d /i18n/pl/checkbook.ts | |
parent | 83b7f42d5f93e1657705584d3d626b8d8fde28ac (diff) | |
download | opie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.zip opie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.tar.gz opie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.tar.bz2 |
Completed and added Polish letters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/checkbook.ts | 222 |
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts index 06a0b2f..6b55825 100644 --- a/i18n/pl/checkbook.ts +++ b/i18n/pl/checkbook.ts @@ -27,7 +27,7 @@ </message> <message> <source>Enter name of checkbook here.</source> - <translation>Wpisz nazwe rachunku.</translation> + <translation>Wpisz nazwę rachunku.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> @@ -67,7 +67,7 @@ </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation>Wpisz tu nazwe banku dla rachunku.</translation> + <translation>Wpisz tu nazwę banku dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> @@ -87,11 +87,11 @@ </message> <message> <source>Starting balance:</source> - <translation>Bilans poczatkowy:</translation> + <translation>Bilans początkowy:</translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> - <translation>Wpisz tu poczatkowy bilans dla rachunku.</translation> + <translation>Wpisz tu początkowy bilans dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> @@ -115,7 +115,7 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> <translation>To jest lista wszystkich transakcji przeprowadzonych na tym rachunku. -By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> +By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -127,7 +127,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Ilosc</translation> + <translation>Kwota</translation> </message> <message> <source>New</source> @@ -135,7 +135,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Kliknij tu aby dodac nowa transakcje.</translation> + <translation>Kliknij tu aby dodać nową transakcję.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> @@ -143,23 +143,23 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Wybierz transakcje, a nastepnie kliknij tu by ja edytowac.</translation> + <translation>Wybierz transakcję, a nastepnie kliknij tu by ją edytować.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac.</translation> + <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Wybierz pozadany wykres ponizej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation> + <translation>Wybierz pożądany wykres poniżej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Kliknij tu aby wyprac typ wykresu.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać typ wykresu.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> @@ -167,11 +167,11 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation>Wyplaty wg kateorii</translation> + <translation>Wypłaty wg kateorii</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation>Wplaty wg kategorii</translation> + <translation>Wpłaty wg kategorii</translation> </message> <message> <source>Draw</source> @@ -179,7 +179,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Kliknij tu aby rysowac wybrany wykres.</translation> + <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> @@ -187,15 +187,15 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Usun transakcje</translation> + <translation>Usuń transakcję</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> - <translation>Ochrona hasla</translation> + <translation>Ochrona hasłem</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> - <translation>Kliknij tu aby wlaczyc/wylaczyc ochrone tego rachunku haslem.</translation> + <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation> </message> <message> <source>Num</source> @@ -203,43 +203,43 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> - <translation>Wpisz haslo</translation> + <translation>Wpisz hasło</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> - <translation>Prosze wpisac swoje haslo:</translation> + <translation>Proszę wpisać swoje hasło:</translation> </message> <message> <source>Confirm password</source> - <translation>Potwierdz haslo</translation> + <translation>Potwierdź hasło</translation> </message> <message> <source>Please confirm your password:</source> - <translation>Prosze potwierdzic swoje haslo:</translation> + <translation>Proszę potwierdzić swoje hasło:</translation> </message> <message> <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> - <translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation> + <translation>Proszę wpisać swoje hasło aby potwierdzić zniesienie ochrony hasłem:</translation> </message> <message> <source>Sort by:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortuj wg:</translation> </message> <message> <source>Select checkbook sorting here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz tu sposób sortowania dla rachunku.</translation> </message> <message> <source>Entry Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolejność wpisów</translation> </message> <message> <source>Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numer</translation> </message> <message> <source>Id</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <source>SortDate</source> @@ -247,7 +247,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> </message> <message> <source>Balance</source> - <translation type="unfinished">Bilans</translation> + <translation>Bilans</translation> </message> </context> <context> @@ -267,103 +267,103 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> - <translation>Pokaz czy rachunek jest chroniony -haslem</translation> + <translation>Pokaż czy rachunek jest chroniony +hasłem</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> - <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac czy rachunek jest chroniony haslem.</translation> + <translation>Kliknij tu by zdecydować, czy okno główne ma pokazywać czy rachunek jest chroniony hasłem.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> - <translation>Pokaz bilanse rachunkow</translation> + <translation>Pokaż bilanse rachunków</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation> + <translation>Kliknij tu by zdecydować, czy okno główne ma pokazywać aktualny bilans każdego rachunku.</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ustawienia</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>New Account Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ nowego konta</translation> </message> <message> <source>&Account Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Typy kont</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategoria</translation> </message> <message> <source>New Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowa kategoria</translation> </message> <message> <source>Expense</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wydatki</translation> </message> <message> <source>Income</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpływy</translation> </message> <message> <source>&Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Kategorie</translation> </message> <message> <source>Payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odbiorca</translation> </message> <message> <source>New Payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy odbiorca</translation> </message> <message> <source>&Payees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Odbiorcy</translation> </message> <message> <source>Open last checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwórz ostatni rachunek</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu by zdecydować czy ostatni otwarty rachunek ma być otwierany przy starcie.</translation> </message> <message> <source>Show last checkbook tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj ostatnią zakładkę rachunku</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu by zdecydować czy pokazywana ma być ostatnia zakładka rachunku.</translation> </message> <message> <source>Save new description as payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz nowy opis jako odbiorcę</translation> </message> <message> <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby zapisać nowe opisy na liście odbiorców.</translation> </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> @@ -374,15 +374,15 @@ haslem</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nowa</translation> + <translation>Nowy</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> - <translation>Kliknij tu aby stworzyc nowy rachunek. + <translation>Kliknij tu aby stworzyć nowy rachunek. -Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation> +Możesz również wybrać Nowy z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> @@ -392,29 +392,29 @@ Mozesz rowniez wybrac Nowy z menu Rachunek.</translation> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytowac. + <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go edytować. -Mozesz rowniez wybrac Edytuj z menu Rachunek albo kliknac i przytrzymac nazwe rachunku.</translation> +Możesz również wybrać Edytuj z menu Rachunek albo kliknąć i przytrzymać nazwę rachunku.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunac. + <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć. -Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> +Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> - <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostepnych rachunkow.</translation> + <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostępnych rachunków.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> - <translation>Usun rachunek</translation> + <translation>Usuń rachunek</translation> </message> <message> <source>Configure</source> @@ -422,7 +422,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikcaje.</translation> + <translation>Kliknij tu aby skonfigurować tą aplikcaję.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> @@ -434,34 +434,34 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> - <translation>Podaj haslo</translation> + <translation>Podaj hasło</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> - <translation>Prosze podac swoje haslo:</translation> + <translation>Proszę podać swoje hasło:</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Data</translation> + <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Edytuj</translation> + <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Nowa</translation> + <translation>Nowa</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation type="unfinished">Oszczednosci</translation> + <translation>Oszczędności</translation> </message> <message> <source>Checking</source> @@ -469,114 +469,114 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation type="unfinished">CD</translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation type="unfinished">Rynek finansowy</translation> + <translation>Rynek finansowy</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation type="unfinished">Wspolny fundusz</translation> + <translation>Fundusz wspólny</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished">Inne</translation> + <translation>Inne</translation> </message> <message> <source>Expense</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wydatek</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> - <translation type="unfinished">Samochod</translation> + <translation>Samochód</translation> </message> <message> <source>Bills</source> - <translation type="unfinished">Rachunki</translation> + <translation>Rachunki</translation> </message> <message> <source>CDs</source> - <translation type="unfinished">Plyty CD</translation> + <translation>Płyty CD</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> - <translation type="unfinished">Ubrania</translation> + <translation>Ubrania</translation> </message> <message> <source>Computer</source> - <translation type="unfinished">Komputer</translation> + <translation>Komputer</translation> </message> <message> <source>DVDs</source> - <translation type="unfinished">Plyty DVD</translation> + <translation>Płyty DVD</translation> </message> <message> <source>Electronics</source> - <translation type="unfinished">Elektronika</translation> + <translation>Elektronika</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> - <translation type="unfinished">Rozrywka</translation> + <translation>Rozrywka</translation> </message> <message> <source>Food</source> - <translation type="unfinished">Jedzenie</translation> + <translation>Żywność</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> - <translation type="unfinished">Bezyna</translation> + <translation>Bezyna</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Rozne</translation> + <translation>Różne</translation> </message> <message> <source>Movies</source> - <translation type="unfinished">Filmy</translation> + <translation>Filmy</translation> </message> <message> <source>Rent</source> - <translation type="unfinished">Czynsz</translation> + <translation>Czynsz</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type="unfinished">Podroz</translation> + <translation>Podróż</translation> </message> <message> <source>Income</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpływ</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation type="unfinished">Praca</translation> + <translation>Praca</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> - <translation type="unfinished">Czlonek rodziny</translation> + <translation>Członek rodziny</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation type="unfinished">Rozne</translation> + <translation>Różne Kredyt</translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Transakcja na</translation> + <translation>Transakcja dla</translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation>Wyplata</translation> + <translation>Wypłata</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Wybierz tu czy transakcja jest wycofaniem czy depozytem.</translation> + <translation>Wybierz tu czy transakcja jest wypłatą czy wpłatą.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation>Wplata</translation> + <translation>Wpłata</translation> </message> <message> <source>Date:</source> @@ -584,7 +584,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Tu wybierz date transakcji.</translation> + <translation>Tu wybierz datę transakcji.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> @@ -608,7 +608,7 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Wybierz tu kategorie transakcji.</translation> + <translation>Wybierz tu kategorię transakcji.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> @@ -620,19 +620,19 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation> The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> <translation>Tu wybierz typ transakcji. -Dostepnosc opcji jest uzalezniona od tego, czy transakcja jest depozytem, czy wycofaniem.</translation> +Dostepność opcji jest uzależniona od tego, czy transakcja jest wpłatą czy wypłatą.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Ilosc:</translation> + <translation>Kwota:</translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Wpisz tu wielkosc transakcji. + <translation>Wpisz tu kwotę transakcji. -Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation> +Wartość ta powinna być zawsze liczbą dodatnią.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> @@ -642,9 +642,9 @@ Wartosc ta powinna byc zawsze liczba dodatnia.</translation> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Wpisz jakiekolwiek oplaty/prowizje zwiazana z ta transakcja. + <translation>Wpisz wszelkie opłaty/prowizje związana z tą transakcją. -Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation> +Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> @@ -652,7 +652,7 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Wpisz tu dodatkowe informacje o transakcji.</translation> + <translation>Wpisz tu wszelkie dodatkowe informacje o transakcji.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> @@ -712,7 +712,7 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation>Karta platnicza</translation> + <translation>Karta płatnicza</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> @@ -740,11 +740,11 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> - <translation>Automatyczna platnosc</translation> + <translation>Płatność automatyczna</translation> </message> <message> <source>Cash</source> - <translation>Gotowka</translation> + <translation>Gotówka</translation> </message> <message> <source>Electronics</source> |