author | daniel <daniel> | 2004-03-15 09:00:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-15 09:00:46 (UTC) |
commit | a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292 (patch) (unidiff) | |
tree | 095c33b5fb68a19c8f2068cda1b1a207b99877be /i18n/pl/clock.ts | |
parent | 24533c4db7eb2f0df533b800820cefc794e3a3aa (diff) | |
download | opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.zip opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.gz opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.bz2 |
Corrections and adding polish letters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/clock.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts index 3a0eebb..54a9b4c 100644 --- a/i18n/pl/clock.ts +++ b/i18n/pl/clock.ts | |||
@@ -32,9 +32,9 @@ | |||
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Alarm Is On</source> | 33 | <source>Alarm Is On</source> |
34 | <translation>Alarm jest wlaczony</translation> | 34 | <translation>Alarm jest włączony</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Alarm Is Off</source> | 37 | <source>Alarm Is Off</source> |
38 | <translation>Alarm jest wylaczony</translation> | 38 | <translation>Alarm jest wyłączony</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
@@ -44,9 +44,9 @@ | |||
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Set date and time.</source> | 45 | <source>Set date and time.</source> |
46 | <translation>Ustaw date i godzine.</translation> | 46 | <translation>Ustaw datę i godzinę.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Clock: Alarm was missed.</source> | 49 | <source>Clock: Alarm was missed.</source> |
50 | <translation>Zegar: Alarm zostal przegapiony.</translation> | 50 | <translation>Zegar: Alarm został przeoczony.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
@@ -80,5 +80,5 @@ | |||
80 | <source>Snooze Delay | 80 | <source>Snooze Delay |
81 | (minutes)</source> | 81 | (minutes)</source> |
82 | <translation>Opoznienie drzemki | 82 | <translation>Opóźnienie drzemki |
83 | (minuty)</translation> | 83 | (minuty)</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |