summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
index a1eee42..2505e2c 100644
--- a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -8,17 +8,17 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation>Ustaw maksymalną liczbę linii, jaka ma być wyświetlana dla urodzin/rocznic</translation> 10 <translation>Ustaw maksymalną liczbę linii, jaka ma być wyświetlana dla urodzin/rocznic</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation>Ogranicz linię do X znaków:</translation> 14 <translation type="obsolete">Ogranicz linię do X znaków:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation>Po ilu znakach powinna być obcięta informacja o zadaniu</translation> 18 <translation type="obsolete">Po ilu znakach powinna być obcięta informacja o zadaniu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation>Ile dni naprzód:</translation> 22 <translation>Ile dni naprzód:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
@@ -58,13 +58,13 @@ jeśli bliżej niż</translation>
58 <message> 58 <message>
59 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 59 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
60 <translation>Ten kolor będzie użyty jeśli urodziny/rocznica są bliższe niż podana liczba dni!</translation> 60 <translation>Ten kolor będzie użyty jeśli urodziny/rocznica są bliższe niż podana liczba dni!</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>To activate settings: Restart application !</source> 63 <source>To activate settings: Restart application !</source>
64 <translation>By uaktywnić ustawienia: Uruchom ponownie aplikację!</translation> 64 <translation type="obsolete">By uaktywnić ustawienia: Uruchom ponownie aplikację!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source> 67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation>Włącz/Wyłącz widoki</translation> 68 <translation>Włącz/Wyłącz widoki</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>