author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pl/mpegplayer.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pl/mpegplayer.ts | 229 |
1 files changed, 0 insertions, 229 deletions
diff --git a/i18n/pl/mpegplayer.ts b/i18n/pl/mpegplayer.ts deleted file mode 100644 index a7fc892..0000000 --- a/i18n/pl/mpegplayer.ts +++ b/dev/null | |||
@@ -1,229 +0,0 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>AudioWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>OpiePlayer</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>MediaPlayer</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>No file</source> | ||
13 | <translation>Brak pliku</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Error: There is no file selected</source> | ||
17 | <translation>Blad: nie wybrano pliku</translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>File not found</source> | ||
21 | <translation>Plik nieznaleziony</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>The following file was not found: <i></source> | ||
25 | <translation>Nastepujacy plik nie zostal znaleziony: <i></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>No decoder found</source> | ||
29 | <translation>Brak dekodera</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | ||
33 | <translation>Brak dekodara dla tego pliku: <i></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Error opening file</source> | ||
37 | <translation>Blad otwarcia pliku</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | ||
41 | <translation>Blad podczas proby odtwarzania pliku: <i></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source> File: </source> | ||
45 | <translation> Plik: </translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>, Length: </source> | ||
49 | <translation>, Dlugosc: </translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | </context> | ||
52 | <context> | ||
53 | <name>PlayListSelection</name> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Playlist Selection</source> | ||
56 | <translation>Wybor listy odtwarzania</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | </context> | ||
59 | <context> | ||
60 | <name>PlayListWidget</name> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>OpiePlayer</source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Play Operations</source> | ||
67 | <translation>Operacje odtwarzania</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Add to Playlist</source> | ||
71 | <translation>Dodaj do listy odtwarzania</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
75 | <translation>Usun z listy odtwarzania</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Play</source> | ||
79 | <translation>Graj</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Randomize</source> | ||
83 | <translation>Losowo</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Loop</source> | ||
87 | <translation>Petla</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>File</source> | ||
91 | <translation>Plik</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Clear List</source> | ||
95 | <translation>Czysc liste</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Add all audio files</source> | ||
99 | <translation>Dodaj wszystkie pliki dzwiekowe</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Add all video files</source> | ||
103 | <translation>Dodaj wszystkie pliki filmowe</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Add all files</source> | ||
107 | <translation>Dodaj wszystkie pliki</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Save PlayList</source> | ||
111 | <translation>Zapisz liste odtwarzania</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>View</source> | ||
115 | <translation>Widok</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Full Screen</source> | ||
119 | <translation>Pelen ekran</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Scale</source> | ||
123 | <translation>Rozmiar</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Move Up</source> | ||
127 | <translation>W gore</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Remove</source> | ||
131 | <translation>Usun</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Move Down</source> | ||
135 | <translation>W dol</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Title</source> | ||
139 | <translation>Tytul</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Size</source> | ||
143 | <translation>Rozmiar</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Media</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Audio</source> | ||
151 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Video</source> | ||
155 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Lists</source> | ||
159 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Out of space</source> | ||
167 | <translation>Brak pamieci</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>There was a problem saving the playlist. | ||
171 | Your playlist may be missing some entries | ||
172 | the next time you start it.</source> | ||
173 | <translation>Jest problem z zapisaniem listy. | ||
174 | Twoja playliste moze byc niekompletan | ||
175 | po nastepnym odczycie.</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Invalid File</source> | ||
179 | <translation>Bledny plik</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
183 | <translation>Napotkalem problem w pobieraniu pliku.</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Save Playlist</source> | ||
187 | <translation>Zapisz liste</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>This is all ready in your playlist. | ||
191 | Continue?</source> | ||
192 | <translation>To juz jest w twojej liscie. | ||
193 | Kontynuowac?</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Yes</source> | ||
197 | <translation>Tak</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>No</source> | ||
201 | <translation>NIe</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Remove Playlist?</source> | ||
205 | <translation>Usun liste?</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>You really want to delete | ||
209 | this playlist?</source> | ||
210 | <translation>Naprawde chcesz usunac | ||
211 | liste?</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Properties</source> | ||
215 | <translation>Wlasciwosci</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Play Selected</source> | ||
219 | <translation>Odtwarzaj wybrane</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | </context> | ||
222 | <context> | ||
223 | <name>VideoWidget</name> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>OpiePlayer</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | </context> | ||
229 | </TS> | ||