summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/sysinfo.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pl/sysinfo.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/pl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts110
1 files changed, 60 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index a86516d..1d50f1c 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -1,272 +1,282 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Aplikacje CPU (%)</translation>
+ <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>System CPU (%)</translation>
+ <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
+ <translation>Uzywana (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Bufory (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Podreczna (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
+ <translation>Wolna (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Calkowita: %1 kB</translation>
+ <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
+Pamiec jest podzielona na kategorie:
+
+1. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
+2. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci.
+3. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
+4. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzyty#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra.
+
+Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
+ <translation>Wyslij</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzywany przez</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
+ <translation>Zajete (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
- <translation>Dostepne (%1 kB)</translation>
+ <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
- <translation>Komenda</translation>
+ <translation>polecenie</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To jest lista wszystkich procesow dzialajacych na tym urzadzeniu.
+
+Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by wyslac do niego sygnal.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz tu sygnal i kliknij przycisk Wyslij po prawej by go wyslac do procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
+ <translation>Wyslij</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu by wyslac wybrany sygnal do tego procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym procesie.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Informacja o systemie</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Pamiec</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Dyski</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procesor</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Procesy</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Versja</translation>
+ <translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduly</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Jadro Linuksa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
- <translation>Kompilowana przez: </translation>
+ <translation>Kompilowane przez: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
- <translation>Utworzona: </translation>
+ <translation>Zbudowane na: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wersja:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
</message>
</context>
</TS>