summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/todolist.ts
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (side-by-side diff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/pl/todolist.ts
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/pl/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index edf0fcc..adcbf1a 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -197,49 +197,49 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<translation>Nieprzypisany</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;Przybylo %1 nowych zadan.&lt;p&gt; Czy chcesz dodac je do swojej listy ZrobTo?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nowe Zadania</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikuj</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation>Opis</translation>
+ <translation type="obsolete">Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Termin koncowy</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Konfiguruj szablony</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorytet:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Edytor szablonow</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
@@ -315,48 +315,52 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Kliknij tu zeby wyczyscic informacje o nowym zadaniu.
Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Widok Tabeli</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 dni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>