summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
committer ar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
commit5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc (patch) (unidiff)
tree6eb821d5f09051a5ea892d8db1c01c817f1f3bba /i18n/pl
parent96f44572cb3ac54a685515694d6c095101df9365 (diff)
downloadopie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.zip
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.gz
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.bz2
update an add .ts files
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/bluepin.ts36
-rw-r--r--i18n/pl/bluetooth-manager.ts334
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libautorotateapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libbluetoothapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/pl/libmailapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libmailwrapper.ts246
-rw-r--r--i18n/pl/libmultikeyapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libnetworkapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopienet2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopietooth.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libqmultikey.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/libwlan.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/opiemail.ts690
-rw-r--r--i18n/pl/opierec.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/sheetqt.ts452
18 files changed, 1802 insertions, 79 deletions
diff --git a/i18n/pl/backup.ts b/i18n/pl/backup.ts
index d5cd1f1..66e6c4a 100644
--- a/i18n/pl/backup.ts
+++ b/i18n/pl/backup.ts
@@ -1,117 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation> 6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Backup and Restore</translation> 10 <translation>Backup and Restore</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Blad z Systemu: 15 <translation>Blad z Systemu:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Wiadomosc</translation> 20 <translation>Wiadomosc</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Tworzenie kopii sie nie powiodlo!</translation> 24 <translation>Tworzenie kopii sie nie powiodlo!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Szczegoly</translation> 32 <translation>Szczegoly</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Backup and Restore.. Porazka!!</translation> 36 <translation>Backup and Restore.. Porazka!!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation>Tworzenie kopii udalo sie.</translation> 40 <translation type="obsolete">Tworzenie kopii udalo sie.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Wybiez cos do odtworzenia.</translation> 44 <translation>Wybiez cos do odtworzenia.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Odzyskiwanie sie nie powiodlo.</translation> 48 <translation>Odzyskiwanie sie nie powiodlo.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Nie mozna otworzyc pliku: %1</translation> 52 <translation>Nie mozna otworzyc pliku: %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation>Odzyskiwanie udalo sie.</translation> 56 <translation type="obsolete">Odzyskiwanie udalo sie.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 65 </message>
58</context> 66</context>
59<context> 67<context>
60 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
61 <message> 69 <message>
62 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
63 <translation>Backup and Restore</translation> 71 <translation>Backup and Restore</translation>
64 </message> 72 </message>
65 <message> 73 <message>
66 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
67 <translation>Tworzenie kopii</translation> 75 <translation>Tworzenie kopii</translation>
68 </message> 76 </message>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
71 <translation>Aplikacje</translation> 79 <translation>Aplikacje</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
75 <translation>Zapisz do</translation> 83 <translation>Zapisz do</translation>
76 </message> 84 </message>
77 <message> 85 <message>
78 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
79 <translation>&amp;Tworz kopie</translation> 87 <translation>&amp;Tworz kopie</translation>
80 </message> 88 </message>
81 <message> 89 <message>
82 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
83 <translation>Odzyskiwanie</translation> 91 <translation>Odzyskiwanie</translation>
84 </message> 92 </message>
85 <message> 93 <message>
86 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
87 <translation>Wybierz zrodlo</translation> 95 <translation>Wybierz zrodlo</translation>
88 </message> 96 </message>
89 <message> 97 <message>
90 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
91 <translation>Kolumna 1</translation> 99 <translation>Kolumna 1</translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
95 <translation>&amp;Odzyskuj</translation> 103 <translation>&amp;Odzyskuj</translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
99 <translation>Aktualizuj liste plikow</translation> 107 <translation>Aktualizuj liste plikow</translation>
100 </message> 108 </message>
101</context> 109</context>
102<context> 110<context>
103 <name>ErrorDialog</name> 111 <name>ErrorDialog</name>
104 <message> 112 <message>
105 <source>Error Info</source> 113 <source>Error Info</source>
106 <translation>Informacje o bledzie</translation> 114 <translation>Informacje o bledzie</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>Error Message:</source> 117 <source>Error Message:</source>
110 <translation>Tresc Bledu:</translation> 118 <translation>Tresc Bledu:</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source>&amp;OK</source> 121 <source>&amp;OK</source>
114 <translation>&amp;OK</translation> 122 <translation>&amp;OK</translation>
115 </message> 123 </message>
116</context> 124</context>
117</TS> 125</TS>
diff --git a/i18n/pl/bluepin.ts b/i18n/pl/bluepin.ts
new file mode 100644
index 0000000..616207e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/bluepin.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message>
5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>QObject</name>
27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/pl/bluetooth-manager.ts b/i18n/pl/bluetooth-manager.ts
new file mode 100644
index 0000000..85df85c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/bluetooth-manager.ts
@@ -0,0 +1,334 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BlueBase</name>
4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message>
56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message>
135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Change device
164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Default PIN
169Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>DunPopup</name>
183 <message>
184 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>ObexDialog</name>
198 <message>
199 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message>
214 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>PPPDialog</name>
232 <message>
233 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>PanPopup</name>
247 <message>
248 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message>
274 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index a7324a6..1f932ec 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,845 +1,841 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Nowy</translation> 10 <translation>Nowy</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Dzis</translation> 14 <translation>Dzis</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dzien</translation> 18 <translation>Dzien</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Tydzien</translation> 22 <translation>Tydzien</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Tydzien - lista</translation> 26 <translation>Tydzien - lista</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Miesiac</translation> 30 <translation>Miesiac</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Szukaj</translation> 34 <translation>Szukaj</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluzszy 39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluzszy
40niz odstep pomiedzy jego powtorzeniami.</translation> 40niz odstep pomiedzy jego powtorzeniami.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 43 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 44 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Event</source> 47 <source>Edit Event</source>
48 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 48 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> minutes)</source> 51 <source> minutes)</source>
52 <translation> minut)</translation> 52 <translation> minut)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation>OK</translation> 56 <translation>OK</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Out of space</source> 59 <source>Out of space</source>
60 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 60 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Calendar was unable to save 63 <source>Calendar was unable to save
64your changes. 64your changes.
65Free up some space and try again. 65Free up some space and try again.
66 66
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>Kaledarz nie moze 68 <translation>Kaledarz nie moze
69zapisac zmian. 69zapisac zmian.
70Zwolnij miejsce w pamieci i sprobuj ponownie. 70Zwolnij miejsce w pamieci i sprobuj ponownie.
71 71
72Wyjsc ?</translation> 72Wyjsc ?</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>(Unknown)</source> 75 <source>(Unknown)</source>
76 <translation>(Nieznany)</translation> 76 <translation>(Nieznany)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Error!</source> 79 <source>Error!</source>
80 <translation>Blad!</translation> 80 <translation>Blad!</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fix it</source> 83 <source>Fix it</source>
84 <translation>Popraw to</translation> 84 <translation>Popraw to</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Continue</source> 87 <source>Continue</source>
88 <translation>Kontynuowac</translation> 88 <translation>Kontynuowac</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 91 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation>Duplikuj zdarzenie</translation> 92 <translation>Duplikuj zdarzenie</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit...</source> 95 <source>Edit...</source>
96 <translation>Edytuj...</translation> 96 <translation>Edytuj...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>error box</source> 99 <source>error box</source>
100 <translation>okienko bledu</translation> 100 <translation>okienko bledu</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 104 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>M</translation> 107 <translation>M</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>T</translation> 111 <translation>T</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>W</translation> 115 <translation>W</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>F</translation> 119 <translation>F</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>S</translation> 123 <translation>S</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Poniedzialek</translation> 127 <translation>Poniedzialek</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Wtorek</translation> 131 <translation>Wtorek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Sroda</translation> 135 <translation>Sroda</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Czwartek</translation> 139 <translation>Czwartek</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Piatek</translation> 143 <translation>Piatek</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Sobota</translation> 147 <translation>Sobota</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Niedziela</translation> 151 <translation>Niedziela</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157</context> 153</context>
158<context> 154<context>
159 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
160 <message> 156 <message>
161 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
162 <translation>:00p</translation> 158 <translation>:00p</translation>
163 </message> 159 </message>
164</context> 160</context>
165<context> 161<context>
166 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
167 <message> 163 <message>
168 <source>Start</source> 164 <source>Start</source>
169 <translation>Poczatek</translation> 165 <translation>Poczatek</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>End</source> 168 <source>End</source>
173 <translation>Koniec</translation> 169 <translation>Koniec</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
177 <translation>Edycja</translation> 173 <translation>Edycja</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Delete</source> 176 <source>Delete</source>
181 <translation>Usun</translation> 177 <translation>Usun</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
185 <translation>Emituj</translation> 181 <translation>Emituj</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
189 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 185 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
193 <translation>Czas</translation> 189 <translation>Czas</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source> - </source> 192 <source> - </source>
197 <translation>-</translation> 193 <translation>-</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
201 <translation>Duplikuj</translation> 197 <translation>Duplikuj</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Beam this occurence</source> 200 <source>Beam this occurence</source>
205 <translation>Emituj to wydarzenie</translation> 201 <translation>Emituj to wydarzenie</translation>
206 </message> 202 </message>
207</context> 203</context>
208<context> 204<context>
209 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
210 <message> 206 <message>
211 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
212 <translation>:00 PM</translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
216 <translation>:00 AM</translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
220 <translation>PM</translation> 216 <translation>PM</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
224 <translation>AM</translation> 220 <translation>AM</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
228 <translation>:00</translation> 224 <translation>:00</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
232 <translation>Kalendarz</translation> 228 <translation>Kalendarz</translation>
233 </message> 229 </message>
234</context> 230</context>
235<context> 231<context>
236 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
239 <translation>Ustawienia</translation> 235 <translation>Ustawienia</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Start viewing events</source> 238 <source>Start viewing events</source>
243 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 239 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
247 <translation>Czas poczatkowy:</translation> 243 <translation>Czas poczatkowy:</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
251 <translation>:00</translation> 247 <translation>:00</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Alarm Settings</source> 250 <source>Alarm Settings</source>
255 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 251 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
259 <translation>Ustawienie alarmu</translation> 255 <translation>Ustawienie alarmu</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source> minutes</source> 258 <source> minutes</source>
263 <translation> minut</translation> 259 <translation> minut</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
267 <translation>Rozne</translation> 263 <translation>Rozne</translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
271 <translation>Styl wierszy:</translation> 267 <translation>Styl wierszy:</translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
275 <translation>Domyslne</translation> 271 <translation>Domyslne</translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
279 <translation>Srednie</translation> 275 <translation>Srednie</translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
283 <translation>Duze</translation> 279 <translation>Duze</translation>
284 </message> 280 </message>
285 <message> 281 <message>
286 <source>Views</source> 282 <source>Views</source>
287 <translation>Widoki</translation> 283 <translation>Widoki</translation>
288 </message> 284 </message>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Default view:</source> 286 <source>Default view:</source>
291 <translation>Domyslny widok:</translation> 287 <translation>Domyslny widok:</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Day</source> 290 <source>Day</source>
295 <translation>Dzien</translation> 291 <translation>Dzien</translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Week</source> 294 <source>Week</source>
299 <translation>Tydzien</translation> 295 <translation>Tydzien</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Week List</source> 298 <source>Week List</source>
303 <translation>Tydzien - lista</translation> 299 <translation>Tydzien - lista</translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Month</source> 302 <source>Month</source>
307 <translation>Miesiac</translation> 303 <translation>Miesiac</translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>Jump to current time</source> 306 <source>Jump to current time</source>
311 <translation>Skocz do &quot;dzisiaj&quot;</translation> 307 <translation>Skocz do &quot;dzisiaj&quot;</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Time display</source> 310 <source>Time display</source>
315 <translation>Wyswietlanie czasu</translation> 311 <translation>Wyswietlanie czasu</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>None</source> 314 <source>None</source>
319 <translation>Brak</translation> 315 <translation>Brak</translation>
320 </message> 316 </message>
321 <message> 317 <message>
322 <source>Start</source> 318 <source>Start</source>
323 <translation>Poczatek</translation> 319 <translation>Poczatek</translation>
324 </message> 320 </message>
325 <message> 321 <message>
326 <source>Start-End</source> 322 <source>Start-End</source>
327 <translation>Poczatek-koniec</translation> 323 <translation>Poczatek-koniec</translation>
328 </message> 324 </message>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
331 <translation>Domyslne</translation> 327 <translation>Domyslne</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
335 <translation>Lokalizacja:</translation> 331 <translation>Lokalizacja:</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
339 <translation>Biuro</translation> 335 <translation>Biuro</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
343 <translation>Dom</translation> 339 <translation>Dom</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
347 <translation>Kategoria:</translation> 343 <translation>Kategoria:</translation>
348 </message> 344 </message>
349</context> 345</context>
350<context> 346<context>
351 <name>DateBookWeek</name> 347 <name>DateBookWeek</name>
352 <message> 348 <message>
353 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
354 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 350 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
355 </message> 351 </message>
356</context> 352</context>
357<context> 353<context>
358 <name>DateBookWeekHeader</name> 354 <name>DateBookWeekHeader</name>
359 <message> 355 <message>
360 <source>w</source> 356 <source>w</source>
361 <translation>t</translation> 357 <translation>t</translation>
362 </message> 358 </message>
363</context> 359</context>
364<context> 360<context>
365 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
366 <message> 362 <message>
367 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
368 <translation>00. Sty-00. Sty</translation> 364 <translation>00. Sty-00. Sty</translation>
369 </message> 365 </message>
370</context> 366</context>
371<context> 367<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message> 369 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source> 370 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment> 371 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378</context> 374</context>
379<context> 375<context>
380 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
381 <message> 377 <message>
382 <source>w</source> 378 <source>w</source>
383 <translation>t</translation> 379 <translation>t</translation>
384 </message> 380 </message>
385</context> 381</context>
386<context> 382<context>
387 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 383 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
388 <message> 384 <message>
389 <source>W: 00,00</source> 385 <source>W: 00,00</source>
390 <translation>T: 00,00</translation> 386 <translation>T: 00,00</translation>
391 </message> 387 </message>
392 <message> 388 <message>
393 <source>2</source> 389 <source>2</source>
394 <translation>2</translation> 390 <translation>2</translation>
395 </message> 391 </message>
396</context> 392</context>
397<context> 393<context>
398 <name>DateBookWeekView</name> 394 <name>DateBookWeekView</name>
399 <message> 395 <message>
400 <source>p</source> 396 <source>p</source>
401 <translation>p</translation> 397 <translation>p</translation>
402 </message> 398 </message>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Mo</source> 400 <source>Mo</source>
405 <comment>Monday</comment> 401 <comment>Monday</comment>
406 <translation type="obsolete">Pn</translation> 402 <translation type="obsolete">Pn</translation>
407 </message> 403 </message>
408 <message> 404 <message>
409 <source>Tu</source> 405 <source>Tu</source>
410 <comment>Tuesday</comment> 406 <comment>Tuesday</comment>
411 <translation type="obsolete">Wt</translation> 407 <translation type="obsolete">Wt</translation>
412 </message> 408 </message>
413 <message> 409 <message>
414 <source>We</source> 410 <source>We</source>
415 <comment>Wednesday</comment> 411 <comment>Wednesday</comment>
416 <translation type="obsolete">Sr</translation> 412 <translation type="obsolete">Sr</translation>
417 </message> 413 </message>
418 <message> 414 <message>
419 <source>Th</source> 415 <source>Th</source>
420 <comment>Thursday</comment> 416 <comment>Thursday</comment>
421 <translation type="obsolete">Czw</translation> 417 <translation type="obsolete">Czw</translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Fr</source> 420 <source>Fr</source>
425 <comment>Friday</comment> 421 <comment>Friday</comment>
426 <translation type="obsolete">Pt</translation> 422 <translation type="obsolete">Pt</translation>
427 </message> 423 </message>
428 <message> 424 <message>
429 <source>Sa</source> 425 <source>Sa</source>
430 <comment>Saturday</comment> 426 <comment>Saturday</comment>
431 <translation type="obsolete">So</translation> 427 <translation type="obsolete">So</translation>
432 </message> 428 </message>
433 <message> 429 <message>
434 <source>Su</source> 430 <source>Su</source>
435 <comment>Sunday</comment> 431 <comment>Sunday</comment>
436 <translation type="obsolete">Ni</translation> 432 <translation type="obsolete">Ni</translation>
437 </message> 433 </message>
438</context> 434</context>
439<context> 435<context>
440 <name>DateEntry</name> 436 <name>DateEntry</name>
441 <message> 437 <message>
442 <source>Calendar</source> 438 <source>Calendar</source>
443 <translation>Kalendarz</translation> 439 <translation>Kalendarz</translation>
444 </message> 440 </message>
445 <message> 441 <message>
446 <source>Repeat...</source> 442 <source>Repeat...</source>
447 <translation>Powtarzaj...</translation> 443 <translation>Powtarzaj...</translation>
448 </message> 444 </message>
449 <message> 445 <message>
450 <source>Daily...</source> 446 <source>Daily...</source>
451 <translation>Dziennie...</translation> 447 <translation>Dziennie...</translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>Weekly...</source> 450 <source>Weekly...</source>
455 <translation>Tygodniowo...</translation> 451 <translation>Tygodniowo...</translation>
456 </message> 452 </message>
457 <message> 453 <message>
458 <source>Monthly...</source> 454 <source>Monthly...</source>
459 <translation>Miesiecznie...</translation> 455 <translation>Miesiecznie...</translation>
460 </message> 456 </message>
461 <message> 457 <message>
462 <source>Yearly...</source> 458 <source>Yearly...</source>
463 <translation>Rocznie...</translation> 459 <translation>Rocznie...</translation>
464 </message> 460 </message>
465 <message> 461 <message>
466 <source>No Repeat...</source> 462 <source>No Repeat...</source>
467 <translation>Jednorazowo...</translation> 463 <translation>Jednorazowo...</translation>
468 </message> 464 </message>
469 <message> 465 <message>
470 <source>Start Time</source> 466 <source>Start Time</source>
471 <translation>Poczatek</translation> 467 <translation>Poczatek</translation>
472 </message> 468 </message>
473 <message> 469 <message>
474 <source>End Time</source> 470 <source>End Time</source>
475 <translation>Koniec</translation> 471 <translation>Koniec</translation>
476 </message> 472 </message>
477</context> 473</context>
478<context> 474<context>
479 <name>DateEntryBase</name> 475 <name>DateEntryBase</name>
480 <message> 476 <message>
481 <source>New Event</source> 477 <source>New Event</source>
482 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 478 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>Location</source> 481 <source>Location</source>
486 <translation>Lokalizacja</translation> 482 <translation>Lokalizacja</translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>Category</source> 485 <source>Category</source>
490 <translation>Kategoria</translation> 486 <translation>Kategoria</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Meeting</source> 489 <source>Meeting</source>
494 <translation>Spotkanie</translation> 490 <translation>Spotkanie</translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>Lunch</source> 493 <source>Lunch</source>
498 <translation>Obiad</translation> 494 <translation>Obiad</translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Dinner</source> 497 <source>Dinner</source>
502 <translation>Kolacja</translation> 498 <translation>Kolacja</translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>Travel</source> 501 <source>Travel</source>
506 <translation>Podroz</translation> 502 <translation>Podroz</translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>Office</source> 505 <source>Office</source>
510 <translation>Biuro</translation> 506 <translation>Biuro</translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>Home</source> 509 <source>Home</source>
514 <translation>Dom</translation> 510 <translation>Dom</translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>Jan 02 00</source> 513 <source>Jan 02 00</source>
518 <translation>Sty 02 00</translation> 514 <translation>Sty 02 00</translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>Start time</source> 517 <source>Start time</source>
522 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 518 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>All day</source> 521 <source>All day</source>
526 <translation>Caly dzien</translation> 522 <translation>Caly dzien</translation>
527 </message> 523 </message>
528 <message> 524 <message>
529 <source>Time zone</source> 525 <source>Time zone</source>
530 <translation>Strefa czasowa</translation> 526 <translation>Strefa czasowa</translation>
531 </message> 527 </message>
532 <message> 528 <message>
533 <source>&amp;Alarm</source> 529 <source>&amp;Alarm</source>
534 <translation>&amp;Alarm</translation> 530 <translation>&amp;Alarm</translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source> minutes</source> 533 <source> minutes</source>
538 <translation> minut</translation> 534 <translation> minut</translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>Silent</source> 537 <source>Silent</source>
542 <translation>Cicho</translation> 538 <translation>Cicho</translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>Loud</source> 541 <source>Loud</source>
546 <translation>Glosno</translation> 542 <translation>Glosno</translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>Repeat</source> 545 <source>Repeat</source>
550 <translation>Powtarzaj</translation> 546 <translation>Powtarzaj</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>No Repeat...</source> 549 <source>No Repeat...</source>
554 <translation>Nie powtarzaj</translation> 550 <translation>Nie powtarzaj</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>Description </source> 553 <source>Description </source>
558 <translation>Opis</translation> 554 <translation>Opis</translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>Start - End </source> 557 <source>Start - End </source>
562 <translation>Poczatek - Koniec</translation> 558 <translation>Poczatek - Koniec</translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Note...</source> 561 <source>Note...</source>
566 <translation>Notatki...</translation> 562 <translation>Notatki...</translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Start Time</source> 565 <source>Start Time</source>
570 <translation type="obsolete">Poczatek</translation> 566 <translation type="obsolete">Poczatek</translation>
571 </message> 567 </message>
572</context> 568</context>
573<context> 569<context>
574 <name>DatebookAlldayDisp</name> 570 <name>DatebookAlldayDisp</name>
575 <message> 571 <message>
576 <source>Info</source> 572 <source>Info</source>
577 <translation>Informacje</translation> 573 <translation>Informacje</translation>
578 </message> 574 </message>
579</context> 575</context>
580<context> 576<context>
581 <name>NoteEntryBase</name> 577 <name>NoteEntryBase</name>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Edit Note</source> 579 <source>Edit Note</source>
584 <translation>Edytuj notatke</translation> 580 <translation>Edytuj notatke</translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
588 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation> 584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation>
589 </message> 585 </message>
590</context> 586</context>
591<context> 587<context>
592 <name>QObject</name> 588 <name>QObject</name>
593 <message> 589 <message>
594 <source>Start</source> 590 <source>Start</source>
595 <translation>Poczatek</translation> 591 <translation>Poczatek</translation>
596 </message> 592 </message>
597 <message> 593 <message>
598 <source>End</source> 594 <source>End</source>
599 <translation>Koniec</translation> 595 <translation>Koniec</translation>
600 </message> 596 </message>
601 <message> 597 <message>
602 <source>Every</source> 598 <source>Every</source>
603 <translation>Co</translation> 599 <translation>Co</translation>
604 </message> 600 </message>
605 <message> 601 <message>
606 <source>%1 %2 every </source> 602 <source>%1 %2 every </source>
607 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 603 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
608 </message> 604 </message>
609 <message> 605 <message>
610 <source>The %1 every </source> 606 <source>The %1 every </source>
611 <translation>%1 kazdy </translation> 607 <translation>%1 kazdy </translation>
612 </message> 608 </message>
613 <message> 609 <message>
614 <source>The %1 %1 of every</source> 610 <source>The %1 %1 of every</source>
615 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 611 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
616 </message> 612 </message>
617 <message> 613 <message>
618 <source>Every </source> 614 <source>Every </source>
619 <translation>Kazdy </translation> 615 <translation>Kazdy </translation>
620 </message> 616 </message>
621 <message> 617 <message>
622 <source>Monday</source> 618 <source>Monday</source>
623 <translation>Poniedzialek</translation> 619 <translation>Poniedzialek</translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Tuesday</source> 622 <source>Tuesday</source>
627 <translation>Wtorek</translation> 623 <translation>Wtorek</translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Wednesday</source> 626 <source>Wednesday</source>
631 <translation>Sroda</translation> 627 <translation>Sroda</translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Thursday</source> 630 <source>Thursday</source>
635 <translation>Czwartek</translation> 631 <translation>Czwartek</translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Friday</source> 634 <source>Friday</source>
639 <translation>Piatek</translation> 635 <translation>Piatek</translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Saturday</source> 638 <source>Saturday</source>
643 <translation>Sobota</translation> 639 <translation>Sobota</translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Sunday</source> 642 <source>Sunday</source>
647 <translation>Niedziela</translation> 643 <translation>Niedziela</translation>
648 </message> 644 </message>
649</context> 645</context>
650<context> 646<context>
651 <name>QWidget</name> 647 <name>QWidget</name>
652 <message> 648 <message>
653 <source>st</source> 649 <source>st</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 651 </message>
656 <message> 652 <message>
657 <source>nd</source> 653 <source>nd</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source>rd</source> 657 <source>rd</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>th</source> 661 <source>th</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668</context> 664</context>
669<context> 665<context>
670 <name>RepeatEntry</name> 666 <name>RepeatEntry</name>
671 <message> 667 <message>
672 <source>No Repeat</source> 668 <source>No Repeat</source>
673 <translation>Jednorazowe</translation> 669 <translation>Jednorazowe</translation>
674 </message> 670 </message>
675 <message> 671 <message>
676 <source>day(s)</source> 672 <source>day(s)</source>
677 <translation>dni</translation> 673 <translation>dni</translation>
678 </message> 674 </message>
679 <message> 675 <message>
680 <source>week(s)</source> 676 <source>week(s)</source>
681 <translation>tygodni</translation> 677 <translation>tygodni</translation>
682 </message> 678 </message>
683 <message> 679 <message>
684 <source>Repeat By</source> 680 <source>Repeat By</source>
685 <translation>Powtarzaj co</translation> 681 <translation>Powtarzaj co</translation>
686 </message> 682 </message>
687 <message> 683 <message>
688 <source>Day</source> 684 <source>Day</source>
689 <translation>Dzien</translation> 685 <translation>Dzien</translation>
690 </message> 686 </message>
691 <message> 687 <message>
692 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
693 <translation>Data</translation> 689 <translation>Data</translation>
694 </message> 690 </message>
695 <message> 691 <message>
696 <source>month(s)</source> 692 <source>month(s)</source>
697 <translation>miesieczne</translation> 693 <translation>miesieczne</translation>
698 </message> 694 </message>
699 <message> 695 <message>
700 <source>year(s)</source> 696 <source>year(s)</source>
701 <translation>roczne</translation> 697 <translation>roczne</translation>
702 </message> 698 </message>
703 <message> 699 <message>
704 <source>days</source> 700 <source>days</source>
705 <translation>dni</translation> 701 <translation>dni</translation>
706 </message> 702 </message>
707 <message> 703 <message>
708 <source>day</source> 704 <source>day</source>
709 <translation>dzien</translation> 705 <translation>dzien</translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>weeks</source> 708 <source>weeks</source>
713 <translation>tygodnie</translation> 709 <translation>tygodnie</translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>week</source> 712 <source>week</source>
717 <translation>tydzien</translation> 713 <translation>tydzien</translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>month</source> 716 <source>month</source>
721 <translation>miesiac</translation> 717 <translation>miesiac</translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>year</source> 720 <source>year</source>
725 <translation>rok</translation> 721 <translation>rok</translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source> and </source> 724 <source> and </source>
729 <translation> i </translation> 725 <translation> i </translation>
730 </message> 726 </message>
731 <message> 727 <message>
732 <source>, 728 <source>,
733and </source> 729and </source>
734 <translation>, 730 <translation>,
735i </translation> 731i </translation>
736 </message> 732 </message>
737 <message> 733 <message>
738 <source>, and </source> 734 <source>, and </source>
739 <translation>, i </translation> 735 <translation>, i </translation>
740 </message> 736 </message>
741 <message> 737 <message>
742 <source>on </source> 738 <source>on </source>
743 <translation>w</translation> 739 <translation>w</translation>
744 </message> 740 </message>
745</context> 741</context>
746<context> 742<context>
747 <name>RepeatEntryBase</name> 743 <name>RepeatEntryBase</name>
748 <message> 744 <message>
749 <source>Repeating Event </source> 745 <source>Repeating Event </source>
750 <translation>Powtarzajace sie zdarzenie</translation> 746 <translation>Powtarzajace sie zdarzenie</translation>
751 </message> 747 </message>
752 <message> 748 <message>
753 <source>None</source> 749 <source>None</source>
754 <translation>Brak</translation> 750 <translation>Brak</translation>
755 </message> 751 </message>
756 <message> 752 <message>
757 <source>Day</source> 753 <source>Day</source>
758 <translation>Dzien</translation> 754 <translation>Dzien</translation>
759 </message> 755 </message>
760 <message> 756 <message>
761 <source>Week</source> 757 <source>Week</source>
762 <translation>Tydzien</translation> 758 <translation>Tydzien</translation>
763 </message> 759 </message>
764 <message> 760 <message>
765 <source>Month</source> 761 <source>Month</source>
766 <translation>Miesiac</translation> 762 <translation>Miesiac</translation>
767 </message> 763 </message>
768 <message> 764 <message>
769 <source>Year</source> 765 <source>Year</source>
770 <translation>Rok</translation> 766 <translation>Rok</translation>
771 </message> 767 </message>
772 <message> 768 <message>
773 <source>Every:</source> 769 <source>Every:</source>
774 <translation>Co:</translation> 770 <translation>Co:</translation>
775 </message> 771 </message>
776 <message> 772 <message>
777 <source>Frequency</source> 773 <source>Frequency</source>
778 <translation>Czestotliwosc</translation> 774 <translation>Czestotliwosc</translation>
779 </message> 775 </message>
780 <message> 776 <message>
781 <source>End On:</source> 777 <source>End On:</source>
782 <translation>Koniec:</translation> 778 <translation>Koniec:</translation>
783 </message> 779 </message>
784 <message> 780 <message>
785 <source>No End Date</source> 781 <source>No End Date</source>
786 <translation>Bez konca</translation> 782 <translation>Bez konca</translation>
787 </message> 783 </message>
788 <message> 784 <message>
789 <source>Repeat On</source> 785 <source>Repeat On</source>
790 <translation>Powtarzaj w</translation> 786 <translation>Powtarzaj w</translation>
791 </message> 787 </message>
792 <message> 788 <message>
793 <source>Mon</source> 789 <source>Mon</source>
794 <translation>Pon</translation> 790 <translation>Pon</translation>
795 </message> 791 </message>
796 <message> 792 <message>
797 <source>Tue</source> 793 <source>Tue</source>
798 <translation>Wto</translation> 794 <translation>Wto</translation>
799 </message> 795 </message>
800 <message> 796 <message>
801 <source>Wed</source> 797 <source>Wed</source>
802 <translation>Sro</translation> 798 <translation>Sro</translation>
803 </message> 799 </message>
804 <message> 800 <message>
805 <source>Thu</source> 801 <source>Thu</source>
806 <translation>Czw</translation> 802 <translation>Czw</translation>
807 </message> 803 </message>
808 <message> 804 <message>
809 <source>Fri</source> 805 <source>Fri</source>
810 <translation>Pia</translation> 806 <translation>Pia</translation>
811 </message> 807 </message>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Sat</source> 809 <source>Sat</source>
814 <translation>Sob</translation> 810 <translation>Sob</translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>Sun</source> 813 <source>Sun</source>
818 <translation>Nie</translation> 814 <translation>Nie</translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>Every</source> 817 <source>Every</source>
822 <translation>Co</translation> 818 <translation>Co</translation>
823 </message> 819 </message>
824 <message> 820 <message>
825 <source>Var1</source> 821 <source>Var1</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 823 </message>
828 <message> 824 <message>
829 <source>Var 2</source> 825 <source>Var 2</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 827 </message>
832 <message> 828 <message>
833 <source>WeekVar</source> 829 <source>WeekVar</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 831 </message>
836 <message> 832 <message>
837 <source>months</source> 833 <source>months</source>
838 <translation>miesiecy</translation> 834 <translation>miesiecy</translation>
839 </message> 835 </message>
840 <message> 836 <message>
841 <source>years</source> 837 <source>years</source>
842 <translation>lat</translation> 838 <translation>lat</translation>
843 </message> 839 </message>
844</context> 840</context>
845</TS> 841</TS>
diff --git a/i18n/pl/libautorotateapplet.ts b/i18n/pl/libautorotateapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libautorotateapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libbluetoothapplet.ts b/i18n/pl/libbluetoothapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed12110
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libbluetoothapplet.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmailapplet.ts b/i18n/pl/libmailapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmailapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmailwrapper.ts b/i18n/pl/libmailwrapper.ts
new file mode 100644
index 0000000..16104e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmailwrapper.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message>
52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>MHwrapper</name>
105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message>
148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>progressMailSend</name>
226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message>
238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmultikeyapplet.ts b/i18n/pl/libmultikeyapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmultikeyapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libnetworkapplet.ts b/i18n/pl/libnetworkapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libnetworkapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopienet2.ts b/i18n/pl/libopienet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopienet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopietooth.ts b/i18n/pl/libopietooth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopietooth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqmultikey.ts b/i18n/pl/libqmultikey.ts
index d1d7b71..4b35ad4 100644
--- a/i18n/pl/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/pl/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
56</context> 64</context>
57<context> 65<context>
58 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
59 <message> 67 <message>
60 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 70 </message>
63</context> 71</context>
64</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/pl/libwlan.ts b/i18n/pl/libwlan.ts
index 868d0d1..783fa2a 100644
--- a/i18n/pl/libwlan.ts
+++ b/i18n/pl/libwlan.ts
@@ -1,140 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>MAC</source> 17 <source>MAC</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 21 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 25 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>any</source> 29 <source>any</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 33 <source>Infrastructure</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Auto</source> 37 <source>Auto</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Managed</source> 41 <source>Managed</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 45 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Encryption</source> 49 <source>Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 53 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 57 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 61 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 65 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 69 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 73 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 77 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 81 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 85 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>SSID</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Chn</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
92</context> 100</context>
93<context> 101<context>
94 <name>WlanInfo</name> 102 <name>WlanInfo</name>
95 <message> 103 <message>
96 <source>Interface Information</source> 104 <source>Interface Information</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 106 </message>
99 <message> 107 <message>
100 <source>802.11b</source> 108 <source>802.11b</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 110 </message>
103 <message> 111 <message>
104 <source>Channel</source> 112 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 114 </message>
107 <message> 115 <message>
108 <source>Mode</source> 116 <source>Mode</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 118 </message>
111 <message> 119 <message>
112 <source>ESSID</source> 120 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 122 </message>
115 <message> 123 <message>
116 <source>Station</source> 124 <source>Station</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 126 </message>
119 <message> 127 <message>
120 <source>AP</source> 128 <source>AP</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 130 </message>
123 <message> 131 <message>
124 <source>Rate</source> 132 <source>Rate</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 134 </message>
127 <message> 135 <message>
128 <source>Quality</source> 136 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 138 </message>
131 <message> 139 <message>
132 <source>Noise</source> 140 <source>Noise</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 142 </message>
135 <message> 143 <message>
136 <source>Signal</source> 144 <source>Signal</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 146 </message>
139</context> 147</context>
140</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 24ca130..4d7b4f3 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -1,170 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name> 10 <name>LightSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
20 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 20 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Light off after</source> 23 <source>Light off after</source>
24 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 24 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Dim light after</source> 27 <source>Dim light after</source>
28 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 28 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Suspend after</source> 31 <source>Suspend after</source>
32 <translation>Zasnij po</translation> 32 <translation>Zasnij po</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Off</source> 35 <source>Off</source>
36 <translation>Wylacz</translation> 36 <translation>Wylacz</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Light and Power Settings</source> 39 <source>Light and Power Settings</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>on Battery</source> 43 <source>on Battery</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>General Settings</source> 47 <source>General Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> sec</source> 51 <source> sec</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>never</source> 55 <source>never</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Backlight</source> 63 <source>Backlight</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>set a fix value for backlight</source> 67 <source>set a fix value for backlight</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Full</source> 71 <source>Full</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Use Light Sensor</source> 75 <source>Use Light Sensor</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>CPU frequency</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>suspend</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134</context> 146</context>
135<context> 147<context>
136 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
147 <translation type="unfinished">Wylacz</translation> 159 <translation type="unfinished">Wylacz</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 180 </message>
169</context> 181</context>
170</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/pl/opiemail.ts b/i18n/pl/opiemail.ts
new file mode 100644
index 0000000..694fb6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/opiemail.ts
@@ -0,0 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountView</name>
4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AddressPicker</name>
15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message>
35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>ComposeMail</name>
49 <message>
50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message>
81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>EditAccounts</name>
143 <message>
144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>MainWindow</name>
252 <message>
253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message>
347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>OpieMail</name>
361 <message>
362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>POP3configUI</name>
400 <message>
401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message>
487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506</context>
507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>ViewMail</name>
567 <message>
568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658</context>
659<context>
660 <name>selectstoreui</name>
661 <message>
662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689</context>
690</TS>
diff --git a/i18n/pl/opierec.ts b/i18n/pl/opierec.ts
index b0e2c69..652294f 100644
--- a/i18n/pl/opierec.ts
+++ b/i18n/pl/opierec.ts
@@ -1,212 +1,180 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>44100</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>32000</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>22050</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>16000</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>11025</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>8000</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 40 <source>Limit Size</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67 <message> 43 <message>
68 <source>Unlimited</source> 44 <source>Unlimited</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 46 </message>
71 <message> 47 <message>
72 <source>File Directory</source> 48 <source>File Directory</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 50 </message>
75 <message> 51 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 52 <source>Bit Depth</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 54 </message>
79 <message> 55 <message>
80 <source>16</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>8</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>In</source> 56 <source>In</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 58 </message>
91 <message> 59 <message>
92 <source>Out</source> 60 <source>Out</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 62 </message>
95 <message> 63 <message>
96 <source>Options</source> 64 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 66 </message>
99 <message> 67 <message>
100 <source>Volume</source> 68 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 70 </message>
103 <message> 71 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 72 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 74 </message>
107 <message> 75 <message>
108 <source>You are running low of 76 <source>You are running low of
109recording space 77recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 78or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 80 </message>
113 <message> 81 <message>
114 <source> seconds</source> 82 <source> seconds</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 84 </message>
117 <message> 85 <message>
118 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 86 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
119the selected file?</source> 87the selected file?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Yes</source> 91 <source>Yes</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>No</source> 95 <source>No</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Error</source> 99 <source>Error</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>Could not remove file.</source> 103 <source>Could not remove file.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Opierec</source> 107 <source>Opierec</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>Please select file to play</source> 111 <source>Please select file to play</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>Note</source> 115 <source>Note</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>Could not open audio file. 119 <source>Could not open audio file.
152</source> 120</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 122 </message>
155 <message> 123 <message>
156 <source>Play</source> 124 <source>Play</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 126 </message>
159 <message> 127 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 128 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 130 </message>
163 <message> 131 <message>
164 <source>Rename</source> 132 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 134 </message>
167 <message> 135 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 136 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 138 </message>
171 <message> 139 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 140 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 142 </message>
175 <message> 143 <message>
176 <source>Ok</source> 144 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 146 </message>
179 <message> 147 <message>
180 <source>Rec</source> 148 <source>Rec</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 150 </message>
183 <message> 151 <message>
184 <source>Location</source> 152 <source>Location</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 154 </message>
187 <message> 155 <message>
188 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 158 </message>
191 <message> 159 <message>
192 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 160 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 162 </message>
195 <message> 163 <message>
196 <source>mute</source> 164 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 166 </message>
199 <message> 167 <message>
200 <source>Stop</source> 168 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 170 </message>
203 <message> 171 <message>
204 <source>Auto Mute</source> 172 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 174 </message>
207 <message> 175 <message>
208 <source>Stereo Channels</source> 176 <source>Stereo Channels</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 178 </message>
211</context> 179</context>
212</TS> 180</TS>
diff --git a/i18n/pl/sheetqt.ts b/i18n/pl/sheetqt.ts
index f9b0b84..2ba70e5 100644
--- a/i18n/pl/sheetqt.ts
+++ b/i18n/pl/sheetqt.ts
@@ -1,797 +1,1177 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Ramki</translation> 6 <translation>&amp;Ramki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>&amp;Tlo</translation> 10 <translation>&amp;Tlo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Czcionka</translation> 14 <translation>&amp;Czcionka</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>&amp;Polozenie</translation> 18 <translation>&amp;Polozenie</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Szerokosc:</translation> 22 <translation>&amp;Szerokosc:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Kolor:</translation> 26 <translation>&amp;Kolor:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>&amp;Domyslne ramki</translation> 30 <translation>&amp;Domyslne ramki</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Styl:</translation> 34 <translation>&amp;Styl:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>&amp;Domyslne tlo</translation> 38 <translation>&amp;Domyslne tlo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Czcionka:</translation> 42 <translation>&amp;Czcionka:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Rozmiar:</translation> 46 <translation>&amp;Rozmiar:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Pogrubiona</translation> 50 <translation>&amp;Pogrubiona</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Pochyla</translation> 54 <translation>&amp;Pochyla</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>&amp;Domyslna czcionka</translation> 58 <translation>&amp;Domyslna czcionka</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Pionowo:</translation> 62 <translation>&amp;Pionowo:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>Po&amp;ziomo:</translation> 66 <translation>Po&amp;ziomo:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>&amp;Zawijanie slow</translation> 70 <translation>&amp;Zawijanie slow</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>&amp;Domyslne polozenie</translation> 74 <translation>&amp;Domyslne polozenie</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Formatuj komorki</translation> 78 <translation>Formatuj komorki</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Opie Sheet</translation> 82 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Znajdz i Zastap</translation> 89 <translation>&amp;Znajdz i Zastap</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Opcje</translation> 93 <translation>&amp;Opcje</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Szukaj:</translation> 97 <translation>&amp;Szukaj:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Zastap:</translation> 101 <translation>&amp;Zastap:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Typ</translation> 105 <translation>&amp;Typ</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Znajsz</translation> 109 <translation>&amp;Znajsz</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>&amp;Zastap</translation> 113 <translation>&amp;Zastap</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Zastap &amp;wszystkie</translation> 117 <translation>Zastap &amp;wszystkie</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>Dopasuj wielkosc &amp;liter</translation> 121 <translation>Dopasuj wielkosc &amp;liter</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>Tylko &amp;zaznaczenie</translation> 125 <translation>Tylko &amp;zaznaczenie</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>&amp;Cala komorka</translation> 129 <translation>&amp;Cala komorka</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Znajdz &amp; Zastap</translation> 133 <translation>Znajdz &amp; Zastap</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Opie Sheet</translation> 140 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation>Blad</translation> 144 <translation>Blad</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>Blad niespojnosci!</translation> 148 <translation>Blad niespojnosci!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>Plik nie moze byc zapisany!</translation> 152 <translation>Plik nie moze byc zapisany!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>Plik nie moze byc otworzony!</translation> 156 <translation>Plik nie moze byc otworzony!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>Zly format pliku!</translation> 160 <translation>Zly format pliku!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation>Zapisz Plik</translation> 164 <translation>Zapisz Plik</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>Czy chcesz zapisac aktualny plik?</translation> 168 <translation>Czy chcesz zapisac aktualny plik?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>&amp;Nazwa pliku:</translation> 172 <translation>&amp;Nazwa pliku:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>NienazwanyPlik</translation> 176 <translation>NienazwanyPlik</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation>Nowy Plik</translation> 180 <translation>Nowy Plik</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Nowy</translation> 184 <translation>&amp;Nowy</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation>Otworz Plik</translation> 188 <translation>Otworz Plik</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Otworz</translation> 192 <translation>&amp;Otworz</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Zapisz</translation> 196 <translation>&amp;Zapisz</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Zapisz Plik Jako</translation> 200 <translation>Zapisz Plik Jako</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Zapisz &amp;Jako</translation> 204 <translation>Zapisz &amp;Jako</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Accept</source> 207 <source>Accept</source>
208 <translation>Akceptuj</translation> 208 <translation>Akceptuj</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 211 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation>&amp;Akceptuj</translation> 212 <translation>&amp;Akceptuj</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Cancel</source> 215 <source>Cancel</source>
216 <translation>Anuluj</translation> 216 <translation>Anuluj</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 219 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation>A&amp;nuluj</translation> 220 <translation>A&amp;nuluj</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 223 <source>Cell Selector</source>
224 <translation>Wybor Komorki</translation> 224 <translation>Wybor Komorki</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 227 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation>Wy&amp;bor Komorki</translation> 228 <translation>Wy&amp;bor Komorki</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 231 <source>Cut Cells</source>
232 <translation>Wytnij Komorki</translation> 232 <translation>Wytnij Komorki</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 235 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation>&amp;Wytnij</translation> 236 <translation>&amp;Wytnij</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 239 <source>Copy Cells</source>
240 <translation>Kopiuj Komorki</translation> 240 <translation>Kopiuj Komorki</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 243 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation>&amp;Kopiuj</translation> 244 <translation>&amp;Kopiuj</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 247 <source>Paste Cells</source>
248 <translation>Wklej Komorki</translation> 248 <translation>Wklej Komorki</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 251 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation>Wk&amp;lej</translation> 252 <translation>Wk&amp;lej</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 255 <source>Paste Contents</source>
256 <translation>Wklej Zawartosc</translation> 256 <translation>Wklej Zawartosc</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 259 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation>Wklej &amp;Zawartosc</translation> 260 <translation>Wklej &amp;Zawartosc</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 263 <source>Clear Cells</source>
264 <translation>Czysc Komorki</translation> 264 <translation>Czysc Komorki</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation>&amp;Czysc</translation> 268 <translation>&amp;Czysc</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 271 <source>Insert Cells</source>
272 <translation>Wstaw Komorki</translation> 272 <translation>Wstaw Komorki</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation>Ko&amp;morki</translation> 276 <translation>Ko&amp;morki</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 279 <source>Insert Rows</source>
280 <translation>Wstaw Wiersze</translation> 280 <translation>Wstaw Wiersze</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 283 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation>&amp;Wiersze</translation> 284 <translation>&amp;Wiersze</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 287 <source>Insert Columns</source>
288 <translation>Wstaw Kolumny</translation> 288 <translation>Wstaw Kolumny</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 291 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation>&amp;Kolumny</translation> 292 <translation>&amp;Kolumny</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 295 <source>Add Sheets</source>
296 <translation>Dodaj Arkusze</translation> 296 <translation>Dodaj Arkusze</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 299 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation>&amp;Arkusze</translation> 300 <translation>&amp;Arkusze</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Cells</source> 303 <source>Cells</source>
304 <translation>Komorki</translation> 304 <translation>Komorki</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 307 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation>&amp;Komorki</translation> 308 <translation>&amp;Komorki</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Row Height</source> 311 <source>Row Height</source>
312 <translation>Wysokosc Wiersza</translation> 312 <translation>Wysokosc Wiersza</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation>&amp;Wysokosc</translation> 316 <translation>&amp;Wysokosc</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 319 <source>Adjust Row</source>
320 <translation>Dostosuj Wiersz</translation> 320 <translation>Dostosuj Wiersz</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 323 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation>&amp;Dostosuj</translation> 324 <translation>&amp;Dostosuj</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Show Row</source> 327 <source>Show Row</source>
328 <translation>Pokaz Wiersz</translation> 328 <translation>Pokaz Wiersz</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 331 <source>&amp;Show</source>
332 <translation>&amp;Pokaz</translation> 332 <translation>&amp;Pokaz</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Hide Row</source> 335 <source>Hide Row</source>
336 <translation>Ukryj Wiersz</translation> 336 <translation>Ukryj Wiersz</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation>&amp;Ukryj</translation> 340 <translation>&amp;Ukryj</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Column Width</source> 343 <source>Column Width</source>
344 <translation>Szerokosc Kolumny</translation> 344 <translation>Szerokosc Kolumny</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 347 <source>&amp;Width</source>
348 <translation>&amp;Szerokosc</translation> 348 <translation>&amp;Szerokosc</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 351 <source>Adjust Column</source>
352 <translation>Dostosuj Kolumne</translation> 352 <translation>Dostosuj Kolumne</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Show Column</source> 355 <source>Show Column</source>
356 <translation>Pokaz Kolumne</translation> 356 <translation>Pokaz Kolumne</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Column</source> 359 <source>Hide Column</source>
360 <translation>Ukryj Kolumne</translation> 360 <translation>Ukryj Kolumne</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 363 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation>Zmien Nazwe Arkusza</translation> 364 <translation>Zmien Nazwe Arkusza</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 367 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation>&amp;Zmien Nazwe</translation> 368 <translation>&amp;Zmien Nazwe</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 371 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation>Usun Arkusz</translation> 372 <translation>Usun Arkusz</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 375 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation>&amp;Usun</translation> 376 <translation>&amp;Usun</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Sort Data</source> 379 <source>Sort Data</source>
380 <translation>Sortuj Dane</translation> 380 <translation>Sortuj Dane</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 383 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation>&amp;Sortuj</translation> 384 <translation>&amp;Sortuj</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation>Znajdz i Zastap</translation> 388 <translation>Znajdz i Zastap</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation>&amp;Znajdz i Zastap</translation> 392 <translation>&amp;Znajdz i Zastap</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Equal To</source> 395 <source>Equal To</source>
396 <translation>Rowne</translation> 396 <translation>Rowne</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 399 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation>&amp;Rowne</translation> 400 <translation>&amp;Rowne</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Addition</source> 403 <source>Addition</source>
404 <translation>Dodawanie</translation> 404 <translation>Dodawanie</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 407 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation>&amp;Dodawanie</translation> 408 <translation>&amp;Dodawanie</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Subtraction</source> 411 <source>Subtraction</source>
412 <translation>Odejmowanie</translation> 412 <translation>Odejmowanie</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 415 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation>&amp;Odejmowanie</translation> 416 <translation>&amp;Odejmowanie</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Multiplication</source> 419 <source>Multiplication</source>
420 <translation>Mnozenie</translation> 420 <translation>Mnozenie</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 423 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation>&amp;Mnozenie</translation> 424 <translation>&amp;Mnozenie</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Division</source> 427 <source>Division</source>
428 <translation>Dzielenie</translation> 428 <translation>Dzielenie</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 431 <source>&amp;Division</source>
432 <translation>D&amp;zielenie</translation> 432 <translation>D&amp;zielenie</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation>Otworz Nawias</translation> 436 <translation>Otworz Nawias</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 439 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation>&amp;Otworz Nawias</translation> 440 <translation>&amp;Otworz Nawias</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 443 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation>Zamknij Nawias</translation> 444 <translation>Zamknij Nawias</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 447 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation>&amp;Zamknij Nawias</translation> 448 <translation>&amp;Zamknij Nawias</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Comma</source> 451 <source>Comma</source>
452 <translation>Przecinek</translation> 452 <translation>Przecinek</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 455 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation>&amp;Przecinek</translation> 456 <translation>&amp;Przecinek</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;File</source> 459 <source>&amp;File</source>
460 <translation>P&amp;lik</translation> 460 <translation>P&amp;lik</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 463 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation>&amp;Edytuj</translation> 464 <translation>&amp;Edytuj</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 467 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation>&amp;Wstaw</translation> 468 <translation>&amp;Wstaw</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 471 <source>&amp;Format</source>
472 <translation>&amp;Formatuj</translation> 472 <translation>&amp;Formatuj</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 475 <source>&amp;Data</source>
476 <translation>&amp;Dane</translation> 476 <translation>&amp;Dane</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 479 <source>&amp;Row</source>
480 <translation>&amp;Wiersz</translation> 480 <translation>&amp;Wiersz</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 483 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation>&amp;Kolumna</translation> 484 <translation>&amp;Kolumna</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 487 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation>&amp;Arkusz</translation> 488 <translation>&amp;Arkusz</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 491 <source>&amp;Function</source>
492 <translation>&amp;Funkcja</translation> 492 <translation>&amp;Funkcja</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Standard</source> 495 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation>&amp;Standard</translation> 496 <translation type="obsolete">&amp;Standard</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Summation</source> 499 <source>Summation</source>
500 <translation>Suma</translation> 500 <translation type="obsolete">Suma</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Summation</source> 503 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation>&amp;Suma</translation> 504 <translation type="obsolete">&amp;Suma</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Absolute Value</source> 507 <source>Absolute Value</source>
508 <translation>Wartosc Bezwzgledna</translation> 508 <translation type="obsolete">Wartosc Bezwzgledna</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source> 511 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation>&amp;Bezwzgledna</translation> 512 <translation type="obsolete">&amp;Bezwzgledna</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Sine</source> 515 <source>Sine</source>
516 <translation>Sinus</translation> 516 <translation type="obsolete">Sinus</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 519 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation>&amp;Sinus</translation> 520 <translation type="obsolete">&amp;Sinus</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Arc Sine</source> 523 <source>Arc Sine</source>
524 <translation>Arcus Sinus</translation> 524 <translation type="obsolete">Arcus Sinus</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 527 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation>&amp;Arcus Sinus</translation> 528 <translation type="obsolete">&amp;Arcus Sinus</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Cosine</source> 531 <source>Cosine</source>
532 <translation>Cosinus</translation> 532 <translation type="obsolete">Cosinus</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source> 535 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation>&amp;Cosinus</translation> 536 <translation type="obsolete">&amp;Cosinus</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>ArcCosine</source> 539 <source>ArcCosine</source>
540 <translation>Arcus Cosinus</translation> 540 <translation type="obsolete">Arcus Cosinus</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 543 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation>A&amp;rcus Cosinus</translation> 544 <translation type="obsolete">A&amp;rcus Cosinus</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Tangent</source> 547 <source>Tangent</source>
548 <translation>Tangens</translation> 548 <translation type="obsolete">Tangens</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source> 551 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation>&amp;Tangens</translation> 552 <translation type="obsolete">&amp;Tangens</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Arc Tangent</source> 555 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation>Arcus Tangens</translation> 556 <translation type="obsolete">Arcus Tangens</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 559 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation>Arc&amp;us Tangens</translation> 560 <translation type="obsolete">Arc&amp;us Tangens</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation>Arcus Tangens Wspolrzednych</translation> 564 <translation type="obsolete">Arcus Tangens Wspolrzednych</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation>Arcus Tangens &amp;Wsp</translation> 568 <translation type="obsolete">Arcus Tangens &amp;Wsp</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Exponential</source> 571 <source>Exponential</source>
572 <translation>Ekspotencjal</translation> 572 <translation type="obsolete">Ekspotencjal</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source> 575 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation>&amp;Ekspotencjal</translation> 576 <translation type="obsolete">&amp;Ekspotencjal</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Logarithm</source> 579 <source>Logarithm</source>
580 <translation>Logarytm</translation> 580 <translation type="obsolete">Logarytm</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source> 583 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation>&amp;Logarytm</translation> 584 <translation type="obsolete">&amp;Logarytm</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Power</source> 587 <source>Power</source>
588 <translation>Potega</translation> 588 <translation type="obsolete">Potega</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>&amp;Power</source> 591 <source>&amp;Power</source>
592 <translation>Pote&amp;ga</translation> 592 <translation type="obsolete">Pote&amp;ga</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source> 595 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation>&amp;Matematyczne</translation> 596 <translation type="obsolete">&amp;Matematyczne</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Average</source> 599 <source>Average</source>
600 <translation>Srednia</translation> 600 <translation type="obsolete">Srednia</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Average</source> 603 <source>&amp;Average</source>
604 <translation>&amp;Srednia</translation> 604 <translation type="obsolete">&amp;Srednia</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Maximum</source> 607 <source>Maximum</source>
608 <translation>Maksimum</translation> 608 <translation type="obsolete">Maksimum</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 611 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation>Ma&amp;ksimum</translation> 612 <translation type="obsolete">Ma&amp;ksimum</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Minimum</source> 615 <source>Minimum</source>
616 <translation>Minimum</translation> 616 <translation type="obsolete">Minimum</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 619 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation>Mi&amp;nimum</translation> 620 <translation type="obsolete">Mi&amp;nimum</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Count</source> 623 <source>Count</source>
624 <translation>Liczba</translation> 624 <translation type="obsolete">Liczba</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>&amp;Count</source> 627 <source>&amp;Count</source>
628 <translation>&amp;Liczba</translation> 628 <translation type="obsolete">&amp;Liczba</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 631 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation>&amp;Statystyczne</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Statystyczne</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Functions</source> 635 <source>Functions</source>
636 <translation>Funkcje</translation> 636 <translation>Funkcje</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation>O Opie Sheet</translation> 640 <translation>O Opie Sheet</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Opie Sheet 643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie 644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646 646
647Developed by: Serdar Ozler 647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2 648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002 649Release Date: October 08, 2002
650 650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652 652
653http://qtopia.sitebest.com</source> 653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation>Opie Sheet 654 <translation>Opie Sheet
655Arkusz Kalkulacyjny dla Opie 655Arkusz Kalkulacyjny dla Opie
656Beta Zwyciezca QWDC (jako Sheet/Qt) 656Beta Zwyciezca QWDC (jako Sheet/Qt)
657 657
658Rozwijany przez: Serdar Ozler 658Rozwijany przez: Serdar Ozler
659Wydanie 1.0.2 659Wydanie 1.0.2
660Data Wydania: 8 Pazdziernika 2002 660Data Wydania: 8 Pazdziernika 2002
661 661
662Produkt ten podlega licencji GPL. Mozna go swobodnie dystrybuowac. Jesli szukasz najnowszej wersji lub kodu zrodlowego odwiedz strone WWW. 662Produkt ten podlega licencji GPL. Mozna go swobodnie dystrybuowac. Jesli szukasz najnowszej wersji lub kodu zrodlowego odwiedz strone WWW.
663 663
664http://qtopia.sitebest.com</translation> 664http://qtopia.sitebest.com</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&amp;Number of rows:</source> 667 <source>&amp;Number of rows:</source>
668 <translation>&amp;Liczba wierszy:</translation> 668 <translation>&amp;Liczba wierszy:</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>&amp;Number of columns:</source> 671 <source>&amp;Number of columns:</source>
672 <translation>&amp;Liczba kolumn:</translation> 672 <translation>&amp;Liczba kolumn:</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>&amp;Number of sheets:</source> 675 <source>&amp;Number of sheets:</source>
676 <translation>&amp;Liczba arkuszy:</translation> 676 <translation>&amp;Liczba arkuszy:</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Sheet</source> 679 <source>Sheet</source>
680 <translation>Arkusz</translation> 680 <translation>Arkusz</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>&amp;Height of each row:</source> 683 <source>&amp;Height of each row:</source>
684 <translation>&amp;Wysokosc kazdego wiersza:</translation> 684 <translation>&amp;Wysokosc kazdego wiersza:</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>&amp;Width of each column:</source> 687 <source>&amp;Width of each column:</source>
688 <translation>&amp;Szerokosc kazdej kolumny:</translation> 688 <translation>&amp;Szerokosc kazdej kolumny:</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>&amp;Sheet Name:</source> 691 <source>&amp;Sheet Name:</source>
692 <translation>Nazwa &amp;Arkusza:</translation> 692 <translation>Nazwa &amp;Arkusza:</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>There is only one sheet!</source> 695 <source>There is only one sheet!</source>
696 <translation>Jest tylko jeden arkusz!</translation> 696 <translation>Jest tylko jeden arkusz!</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Are you sure?</source> 699 <source>Are you sure?</source>
700 <translation>Czy jestes pewien?</translation> 700 <translation>Czy jestes pewien?</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>&amp;Type</source> 703 <source>&amp;Type</source>
704 <translation>&amp;Typ</translation> 704 <translation>&amp;Typ</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Shift cells &amp;down</source> 707 <source>Shift cells &amp;down</source>
708 <translation>Przesun komorki w &amp;dol</translation> 708 <translation>Przesun komorki w &amp;dol</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Shift cells &amp;right</source> 711 <source>Shift cells &amp;right</source>
712 <translation>Przesun komorki w &amp;prawo</translation> 712 <translation>Przesun komorki w &amp;prawo</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Entire ro&amp;w</source> 715 <source>Entire ro&amp;w</source>
716 <translation>Caly &amp;wiersz</translation> 716 <translation>Caly &amp;wiersz</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Entire &amp;column</source> 719 <source>Entire &amp;column</source>
720 <translation>Cala &amp;kolumna</translation> 720 <translation>Cala &amp;kolumna</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message>
723 <source>Import Excel file</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Import E&amp;xcel file</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>&amp;Simple</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>ABS(x)</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>CEILING(x,acc)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>FACT(x)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>FLOOR(x,acc)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>INT(x)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>MOD(x,y)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>ROUND(x,digits)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>SIGN(x)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>EXP(x)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>LN(x)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>LOG(x,b)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>LOG10(x)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>POWER(x,y)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>SQRT(x)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>DEGREES(x)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>RADIANS(x)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>PI()</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>RAND()</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>S&amp;tandard</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>AND(x1,x2)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>NOT(x)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>OR(x1,x2)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>INDEX(range,index)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>ISBLANK(x)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>ISNUMBER(x)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>EVEN(x)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>ISEVEN(x)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>ODD(x)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>ISODD(x)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Logical-&amp;Information</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>SIN(x)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>COS(x)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>TAN(x)</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>ASIN(x)</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>ACOS(x)</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>ATAN(x)</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>ATAN2(x,y)</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>SINH(x)</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>COSH(x)</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>TANH(x)</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>ACOSH(x)</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>ASINH(x)</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>ATANH(x)</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>&amp;Trigonometric</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>LEN(s)</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>LEFT(s,num)</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>RIGHT(s,num)</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>MID(s,pos,len)</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>EXACT(s1,s2)</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>FIND(what,where,pos)</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>REPT(s,n)</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>UPPER(s)</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>LOWER(s)</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Strings</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>AVERAGE(range)</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>COUNT(range)</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>MAX(range)</source>
980 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>MIN(range)</source>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>SUM(range)</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>SUMSQ(range)</source>
992 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>VAR(range)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>VARP(range)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>STDEV(range)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>STDEVP(range)</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>SKEW(range)</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>KURT(range)</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Sta&amp;tistical</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>BESSELI(x,n)</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>BESSELK(x,n)</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>BESSELY(x,n)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>ERF(a,b)</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>ERFC(a,b)</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>GAMMALN(x)</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Scienti&amp;fic</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>PHI(x,Q?)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>&amp;Distributions</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
722</context> 1102</context>
723<context> 1103<context>
724 <name>Sheet</name> 1104 <name>Sheet</name>
725 <message> 1105 <message>
726 <source>Error</source> 1106 <source>Error</source>
727 <translation>Blad</translation> 1107 <translation>Blad</translation>
728 </message> 1108 </message>
729 <message> 1109 <message>
730 <source>Syntax error!</source> 1110 <source>Syntax error!</source>
731 <translation>Blad Skladni!</translation> 1111 <translation type="obsolete">Blad Skladni!</translation>
732 </message> 1112 </message>
733 <message> 1113 <message>
734 <source>Search key not found!</source> 1114 <source>Search key not found!</source>
735 <translation>Poszukiwany ciag nie znaleziony!</translation> 1115 <translation>Poszukiwany ciag nie znaleziony!</translation>
736 </message> 1116 </message>
737</context> 1117</context>
738<context> 1118<context>
739 <name>SortDialog</name> 1119 <name>SortDialog</name>
740 <message> 1120 <message>
741 <source>&amp;Sort</source> 1121 <source>&amp;Sort</source>
742 <translation>&amp;Sortuj</translation> 1122 <translation>&amp;Sortuj</translation>
743 </message> 1123 </message>
744 <message> 1124 <message>
745 <source>&amp;Options</source> 1125 <source>&amp;Options</source>
746 <translation>&amp;Opcje</translation> 1126 <translation>&amp;Opcje</translation>
747 </message> 1127 </message>
748 <message> 1128 <message>
749 <source>&amp;Sort by</source> 1129 <source>&amp;Sort by</source>
750 <translation>&amp;Portuj po</translation> 1130 <translation>&amp;Portuj po</translation>
751 </message> 1131 </message>
752 <message> 1132 <message>
753 <source>&amp;Then by</source> 1133 <source>&amp;Then by</source>
754 <translation>&amp;Potem po</translation> 1134 <translation>&amp;Potem po</translation>
755 </message> 1135 </message>
756 <message> 1136 <message>
757 <source>Then &amp;by</source> 1137 <source>Then &amp;by</source>
758 <translation>Potem p&amp;o</translation> 1138 <translation>Potem p&amp;o</translation>
759 </message> 1139 </message>
760 <message> 1140 <message>
761 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1141 <source>&amp;Case Sensitive</source>
762 <translation>&amp;Rozroznianie wielkosci liter</translation> 1142 <translation>&amp;Rozroznianie wielkosci liter</translation>
763 </message> 1143 </message>
764 <message> 1144 <message>
765 <source>&amp;Direction</source> 1145 <source>&amp;Direction</source>
766 <translation>&amp;Kierunek</translation> 1146 <translation>&amp;Kierunek</translation>
767 </message> 1147 </message>
768 <message> 1148 <message>
769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1149 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
770 <translation>Z &amp;gory na dol (wiersze)</translation> 1150 <translation>Z &amp;gory na dol (wiersze)</translation>
771 </message> 1151 </message>
772 <message> 1152 <message>
773 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1153 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
774 <translation>Z &amp;lewej do prawej (kolumny)</translation> 1154 <translation>Z &amp;lewej do prawej (kolumny)</translation>
775 </message> 1155 </message>
776 <message> 1156 <message>
777 <source>Sort</source> 1157 <source>Sort</source>
778 <translation>Sortuj</translation> 1158 <translation>Sortuj</translation>
779 </message> 1159 </message>
780 <message> 1160 <message>
781 <source>&amp;Ascending</source> 1161 <source>&amp;Ascending</source>
782 <translation>&amp;Rosnaco</translation> 1162 <translation>&amp;Rosnaco</translation>
783 </message> 1163 </message>
784 <message> 1164 <message>
785 <source>&amp;Descending</source> 1165 <source>&amp;Descending</source>
786 <translation>&amp;Malejaco</translation> 1166 <translation>&amp;Malejaco</translation>
787 </message> 1167 </message>
788 <message> 1168 <message>
789 <source>Error</source> 1169 <source>Error</source>
790 <translation>Blad</translation> 1170 <translation>Blad</translation>
791 </message> 1171 </message>
792 <message> 1172 <message>
793 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1173 <source>One cell cannot be sorted!</source>
794 <translation>Jedna komorka nie moze zostac posortowna!</translation> 1174 <translation>Jedna komorka nie moze zostac posortowna!</translation>
795 </message> 1175 </message>
796</context> 1176</context>
797</TS> 1177</TS>