summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
commit290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951 (patch) (unidiff)
tree2988c67eabb13d992504db02072a5bb0751ca271 /i18n/pl
parent22108a3617e8b79acaddea61c1f7f6a0a5117306 (diff)
downloadopie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.zip
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.gz
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.bz2
mv dk da
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts216
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/checkbook.ts328
-rw-r--r--i18n/pl/citytime.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts44
-rw-r--r--i18n/pl/kpacman.ts22
-rw-r--r--i18n/pl/language.ts11
-rw-r--r--i18n/pl/libliquid.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/libmetal.ts10
-rw-r--r--i18n/pl/libopie.ts136
-rw-r--r--i18n/pl/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqhandwriting.ts38
-rw-r--r--i18n/pl/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqunikeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libtheme.ts10
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts132
-rw-r--r--i18n/pl/mediummount.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/opieplayer.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts227
-rw-r--r--i18n/pl/sheetqt.ts28
-rw-r--r--i18n/pl/showimg.ts51
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts188
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts31
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts104
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts481
32 files changed, 1639 insertions, 580 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index f4be76d..53c2fcb 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,1336 +1,1390 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Brak miejsca</translation> 115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Brak miejsca w pamieci 123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation>Tytul</translation> 170 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation>Notatka</translation> 174 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation>Praca</translation> 178 <translation type="obsolete">Praca</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mb</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>First Name</source> 181 <source>First Name</source>
186 <translation>Imie</translation> 182 <translation type="obsolete">Imie</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Last Name</source> 185 <source>Last Name</source>
190 <translation>Nazwisko</translation> 186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>File As</source> 189 <source>File As</source>
194 <translation>Jako</translation> 190 <translation type="obsolete">Jako</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Default Email</source> 193 <source>Default Email</source>
198 <translation>Domyslny e-mail</translation> 194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
202 <translation>Plec</translation> 198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>All</source> 201 <source>All</source>
206 <translation>Wszystkie</translation> 202 <translation>Wszystkie</translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
210 <translation>nieprzydzielony</translation> 206 <translation>nieprzydzielony</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
214 <translation>Maly</translation> 210 <translation>Maly</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
218 <translation>Normalny</translation> 214 <translation>Normalny</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
222 <translation>Duzy</translation> 218 <translation>Duzy</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Import vCard</source> 221 <source>Import vCard</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Find Next</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Close Find</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Save all Data</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Config</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>OContacts</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Not Found</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Unable to find a contact for this</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>search pattern !</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>End of list</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>List</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Phone Book</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Company Book</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Email Book</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Cards</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284</context>
285<context>
286 <name>ConfigDlg_Base</name>
287 <message>
288 <source>MyDialog1</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Search</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Query Style</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Use Regular Expressions</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Case Sensitive</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Signal Wrap Around</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>&amp;OK</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>&amp;Cancel</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
228</context> 342</context>
229<context> 343<context>
230 <name>ContactEditor</name> 344 <name>ContactEditor</name>
231 <message> 345 <message>
232 <source>Default Email</source> 346 <source>Default Email</source>
233 <translation>Domyslny e-mail</translation> 347 <translation>Domyslny e-mail</translation>
234 </message> 348 </message>
235 <message> 349 <message>
236 <source>Emails</source> 350 <source>Emails</source>
237 <translation>E-maile</translation> 351 <translation>E-maile</translation>
238 </message> 352 </message>
239 <message> 353 <message>
240 <source>Name Title</source> 354 <source>Name Title</source>
241 <translation>Tytul</translation> 355 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
242 </message> 356 </message>
243 <message> 357 <message>
244 <source>First Name</source> 358 <source>First Name</source>
245 <translation>Imie</translation> 359 <translation>Imie</translation>
246 </message> 360 </message>
247 <message> 361 <message>
248 <source>Middle Name</source> 362 <source>Middle Name</source>
249 <translation>Drugie imie</translation> 363 <translation>Drugie imie</translation>
250 </message> 364 </message>
251 <message> 365 <message>
252 <source>Last Name</source> 366 <source>Last Name</source>
253 <translation>Nazwisko</translation> 367 <translation>Nazwisko</translation>
254 </message> 368 </message>
255 <message> 369 <message>
256 <source>Suffix</source> 370 <source>Suffix</source>
257 <translation>Tytul</translation> 371 <translation>Tytul</translation>
258 </message> 372 </message>
259 <message> 373 <message>
260 <source>File As</source> 374 <source>File As</source>
261 <translation>Jako</translation> 375 <translation>Jako</translation>
262 </message> 376 </message>
263 <message> 377 <message>
264 <source>Gender</source> 378 <source>Gender</source>
265 <translation>Plec</translation> 379 <translation>Plec</translation>
266 </message> 380 </message>
267 <message> 381 <message>
268 <source>Job Title</source> 382 <source>Job Title</source>
269 <translation>Temat pracy</translation> 383 <translation>Temat pracy</translation>
270 </message> 384 </message>
271 <message> 385 <message>
272 <source>Company</source> 386 <source>Company</source>
273 <translation>Firma</translation> 387 <translation>Firma</translation>
274 </message> 388 </message>
275 <message> 389 <message>
276 <source>Notes</source> 390 <source>Notes</source>
277 <translation>Notatka</translation> 391 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
278 </message> 392 </message>
279 <message> 393 <message>
280 <source>Groups</source> 394 <source>Groups</source>
281 <translation>Grupa</translation> 395 <translation type="obsolete">Grupa</translation>
282 </message> 396 </message>
283 <message> 397 <message>
284 <source>City</source> 398 <source>City</source>
285 <translation>Miasto</translation> 399 <translation>Miasto</translation>
286 </message> 400 </message>
287 <message> 401 <message>
288 <source>State</source> 402 <source>State</source>
289 <translation>Wojewodztwo</translation> 403 <translation>Wojewodztwo</translation>
290 </message> 404 </message>
291 <message> 405 <message>
292 <source>Country</source> 406 <source>Country</source>
293 <translation>Panstwo</translation> 407 <translation>Panstwo</translation>
294 </message> 408 </message>
295 <message> 409 <message>
296 <source>Full Name...</source> 410 <source>Full Name...</source>
297 <translation>Pelna nazwa...</translation> 411 <translation>Pelna nazwa...</translation>
298 </message> 412 </message>
299 <message> 413 <message>
300 <source>Organization</source> 414 <source>Organization</source>
301 <translation>Organizacja</translation> 415 <translation>Organizacja</translation>
302 </message> 416 </message>
303 <message> 417 <message>
304 <source>Category</source> 418 <source>Category</source>
305 <translation>Kategoria</translation> 419 <translation>Kategoria</translation>
306 </message> 420 </message>
307 <message> 421 <message>
308 <source>Notes...</source> 422 <source>Notes...</source>
309 <translation>Notatka...</translation> 423 <translation>Notatka...</translation>
310 </message> 424 </message>
311 <message> 425 <message>
312 <source>General</source> 426 <source>General</source>
313 <translation>Podstawowe</translation> 427 <translation>Podstawowe</translation>
314 </message> 428 </message>
315 <message> 429 <message>
316 <source>Business</source> 430 <source>Business</source>
317 <translation>Biznes</translation> 431 <translation>Biznes</translation>
318 </message> 432 </message>
319 <message> 433 <message>
320 <source>Home</source> 434 <source>Home</source>
321 <translation>Dom</translation> 435 <translation>Dom</translation>
322 </message> 436 </message>
323 <message> 437 <message>
324 <source>Address</source> 438 <source>Address</source>
325 <translation>Adres</translation> 439 <translation>Adres</translation>
326 </message> 440 </message>
327 <message> 441 <message>
328 <source>Zip Code</source> 442 <source>Zip Code</source>
329 <translation>Kod pocztowy</translation> 443 <translation>Kod pocztowy</translation>
330 </message> 444 </message>
331 <message> 445 <message>
332 <source>United States</source> 446 <source>United States</source>
333 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 447 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
334 </message> 448 </message>
335 <message> 449 <message>
336 <source>United Kingdom</source> 450 <source>United Kingdom</source>
337 <translation>Anglia</translation> 451 <translation>Anglia</translation>
338 </message> 452 </message>
339 <message> 453 <message>
340 <source>Afganistan</source> 454 <source>Afganistan</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 456 </message>
343 <message> 457 <message>
344 <source>Albania</source> 458 <source>Albania</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 460 </message>
347 <message> 461 <message>
348 <source>Algeria</source> 462 <source>Algeria</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 464 </message>
351 <message> 465 <message>
352 <source>American Samoa</source> 466 <source>American Samoa</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 468 </message>
355 <message> 469 <message>
356 <source>Andorra</source> 470 <source>Andorra</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 472 </message>
359 <message> 473 <message>
360 <source>Angola</source> 474 <source>Angola</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 476 </message>
363 <message> 477 <message>
364 <source>Anguilla</source> 478 <source>Anguilla</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 480 </message>
367 <message> 481 <message>
368 <source>Antartica</source> 482 <source>Antartica</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 484 </message>
371 <message> 485 <message>
372 <source>Argentina</source> 486 <source>Argentina</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 488 </message>
375 <message> 489 <message>
376 <source>Armania</source> 490 <source>Armania</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 492 </message>
379 <message> 493 <message>
380 <source>Aruba</source> 494 <source>Aruba</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 496 </message>
383 <message> 497 <message>
384 <source>Australia</source> 498 <source>Australia</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 500 </message>
387 <message> 501 <message>
388 <source>Austria</source> 502 <source>Austria</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 504 </message>
391 <message> 505 <message>
392 <source>Azerbaijan</source> 506 <source>Azerbaijan</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 508 </message>
395 <message> 509 <message>
396 <source>Bahamas</source> 510 <source>Bahamas</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 512 </message>
399 <message> 513 <message>
400 <source>Bahrain</source> 514 <source>Bahrain</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 516 </message>
403 <message> 517 <message>
404 <source>Bangladesh</source> 518 <source>Bangladesh</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 520 </message>
407 <message> 521 <message>
408 <source>Barbados</source> 522 <source>Barbados</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 524 </message>
411 <message> 525 <message>
412 <source>Belarus</source> 526 <source>Belarus</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 528 </message>
415 <message> 529 <message>
416 <source>Belgium</source> 530 <source>Belgium</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 532 </message>
419 <message> 533 <message>
420 <source>Belize</source> 534 <source>Belize</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 536 </message>
423 <message> 537 <message>
424 <source>Benin</source> 538 <source>Benin</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 540 </message>
427 <message> 541 <message>
428 <source>Bermuda</source> 542 <source>Bermuda</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 544 </message>
431 <message> 545 <message>
432 <source>Bhutan</source> 546 <source>Bhutan</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 548 </message>
435 <message> 549 <message>
436 <source>Boliva</source> 550 <source>Boliva</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 552 </message>
439 <message> 553 <message>
440 <source>Botswana</source> 554 <source>Botswana</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 556 </message>
443 <message> 557 <message>
444 <source>Bouvet Island</source> 558 <source>Bouvet Island</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 560 </message>
447 <message> 561 <message>
448 <source>Brazil</source> 562 <source>Brazil</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 564 </message>
451 <message> 565 <message>
452 <source>Brunei Darussalam</source> 566 <source>Brunei Darussalam</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 568 </message>
455 <message> 569 <message>
456 <source>Bulgaria</source> 570 <source>Bulgaria</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 572 </message>
459 <message> 573 <message>
460 <source>Burkina Faso</source> 574 <source>Burkina Faso</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 576 </message>
463 <message> 577 <message>
464 <source>Burundi</source> 578 <source>Burundi</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 580 </message>
467 <message> 581 <message>
468 <source>Cambodia</source> 582 <source>Cambodia</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 584 </message>
471 <message> 585 <message>
472 <source>Camaroon</source> 586 <source>Camaroon</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 588 </message>
475 <message> 589 <message>
476 <source>Canada</source> 590 <source>Canada</source>
477 <translation>Kanada</translation> 591 <translation>Kanada</translation>
478 </message> 592 </message>
479 <message> 593 <message>
480 <source>Cape Verde</source> 594 <source>Cape Verde</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 596 </message>
483 <message> 597 <message>
484 <source>Cayman Islands</source> 598 <source>Cayman Islands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 600 </message>
487 <message> 601 <message>
488 <source>Chad</source> 602 <source>Chad</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 604 </message>
491 <message> 605 <message>
492 <source>Chile</source> 606 <source>Chile</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 608 </message>
495 <message> 609 <message>
496 <source>China</source> 610 <source>China</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 612 </message>
499 <message> 613 <message>
500 <source>Christmas Island</source> 614 <source>Christmas Island</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 616 </message>
503 <message> 617 <message>
504 <source>Colombia</source> 618 <source>Colombia</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 620 </message>
507 <message> 621 <message>
508 <source>Comoros</source> 622 <source>Comoros</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 624 </message>
511 <message> 625 <message>
512 <source>Congo</source> 626 <source>Congo</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 628 </message>
515 <message> 629 <message>
516 <source>Cook Island</source> 630 <source>Cook Island</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 632 </message>
519 <message> 633 <message>
520 <source>Costa Rica</source> 634 <source>Costa Rica</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 636 </message>
523 <message> 637 <message>
524 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 638 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 640 </message>
527 <message> 641 <message>
528 <source>Croatia</source> 642 <source>Croatia</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 644 </message>
531 <message> 645 <message>
532 <source>Cuba</source> 646 <source>Cuba</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 648 </message>
535 <message> 649 <message>
536 <source>Cyprus</source> 650 <source>Cyprus</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 652 </message>
539 <message> 653 <message>
540 <source>Czech Republic</source> 654 <source>Czech Republic</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 656 </message>
543 <message> 657 <message>
544 <source>Denmark</source> 658 <source>Denmark</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 660 </message>
547 <message> 661 <message>
548 <source>Djibouti</source> 662 <source>Djibouti</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 664 </message>
551 <message> 665 <message>
552 <source>Dominica</source> 666 <source>Dominica</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 668 </message>
555 <message> 669 <message>
556 <source>Dominican Republic</source> 670 <source>Dominican Republic</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 672 </message>
559 <message> 673 <message>
560 <source>East Timor</source> 674 <source>East Timor</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 676 </message>
563 <message> 677 <message>
564 <source>Ecuador</source> 678 <source>Ecuador</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 680 </message>
567 <message> 681 <message>
568 <source>Egypt</source> 682 <source>Egypt</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 684 </message>
571 <message> 685 <message>
572 <source>El Salvador</source> 686 <source>El Salvador</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 688 </message>
575 <message> 689 <message>
576 <source>Equatorial Guinea</source> 690 <source>Equatorial Guinea</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 692 </message>
579 <message> 693 <message>
580 <source>Eritrea</source> 694 <source>Eritrea</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 696 </message>
583 <message> 697 <message>
584 <source>Estonia</source> 698 <source>Estonia</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 700 </message>
587 <message> 701 <message>
588 <source>Ethiopia</source> 702 <source>Ethiopia</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 704 </message>
591 <message> 705 <message>
592 <source>Falkland Islands</source> 706 <source>Falkland Islands</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 708 </message>
595 <message> 709 <message>
596 <source>Faroe Islands</source> 710 <source>Faroe Islands</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 712 </message>
599 <message> 713 <message>
600 <source>Fiji</source> 714 <source>Fiji</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 716 </message>
603 <message> 717 <message>
604 <source>Finland</source> 718 <source>Finland</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 720 </message>
607 <message> 721 <message>
608 <source>France</source> 722 <source>France</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 724 </message>
611 <message> 725 <message>
612 <source>French Guiana</source> 726 <source>French Guiana</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 728 </message>
615 <message> 729 <message>
616 <source>French Polynesia</source> 730 <source>French Polynesia</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 732 </message>
619 <message> 733 <message>
620 <source>Gabon</source> 734 <source>Gabon</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 736 </message>
623 <message> 737 <message>
624 <source>Gambia</source> 738 <source>Gambia</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 740 </message>
627 <message> 741 <message>
628 <source>Georgia</source> 742 <source>Georgia</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 744 </message>
631 <message> 745 <message>
632 <source>Germany</source> 746 <source>Germany</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 748 </message>
635 <message> 749 <message>
636 <source>Gahna</source> 750 <source>Gahna</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 752 </message>
639 <message> 753 <message>
640 <source>Gibraltar</source> 754 <source>Gibraltar</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 756 </message>
643 <message> 757 <message>
644 <source>Greece</source> 758 <source>Greece</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 760 </message>
647 <message> 761 <message>
648 <source>Greenland</source> 762 <source>Greenland</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 764 </message>
651 <message> 765 <message>
652 <source>Grenada</source> 766 <source>Grenada</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 768 </message>
655 <message> 769 <message>
656 <source>Guadelupe</source> 770 <source>Guadelupe</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 772 </message>
659 <message> 773 <message>
660 <source>Guam</source> 774 <source>Guam</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 776 </message>
663 <message> 777 <message>
664 <source>Guatemala</source> 778 <source>Guatemala</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 780 </message>
667 <message> 781 <message>
668 <source>Guinea</source> 782 <source>Guinea</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 784 </message>
671 <message> 785 <message>
672 <source>Guinea-bissau</source> 786 <source>Guinea-bissau</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 788 </message>
675 <message> 789 <message>
676 <source>Guyana</source> 790 <source>Guyana</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 792 </message>
679 <message> 793 <message>
680 <source>Haiti</source> 794 <source>Haiti</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 796 </message>
683 <message> 797 <message>
684 <source>Holy See</source> 798 <source>Holy See</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 800 </message>
687 <message> 801 <message>
688 <source>Honduras</source> 802 <source>Honduras</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 804 </message>
691 <message> 805 <message>
692 <source>Hong Kong</source> 806 <source>Hong Kong</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 808 </message>
695 <message> 809 <message>
696 <source>Hungary</source> 810 <source>Hungary</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 812 </message>
699 <message> 813 <message>
700 <source>Iceland</source> 814 <source>Iceland</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 816 </message>
703 <message> 817 <message>
704 <source>India</source> 818 <source>India</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 820 </message>
707 <message> 821 <message>
708 <source>Indonesia</source> 822 <source>Indonesia</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 824 </message>
711 <message> 825 <message>
712 <source>Ireland</source> 826 <source>Ireland</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 828 </message>
715 <message> 829 <message>
716 <source>Israel</source> 830 <source>Israel</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 832 </message>
719 <message> 833 <message>
720 <source>Italy</source> 834 <source>Italy</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 836 </message>
723 <message> 837 <message>
724 <source>Jamacia</source> 838 <source>Jamacia</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 840 </message>
727 <message> 841 <message>
728 <source>Japan</source> 842 <source>Japan</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 844 </message>
731 <message> 845 <message>
732 <source>Jordan</source> 846 <source>Jordan</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 848 </message>
735 <message> 849 <message>
736 <source>Kazakhstan</source> 850 <source>Kazakhstan</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 852 </message>
739 <message> 853 <message>
740 <source>Kenya</source> 854 <source>Kenya</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 856 </message>
743 <message> 857 <message>
744 <source>Kribati</source> 858 <source>Kribati</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 860 </message>
747 <message> 861 <message>
748 <source>Korea</source> 862 <source>Korea</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 864 </message>
751 <message> 865 <message>
752 <source>Laos</source> 866 <source>Laos</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 868 </message>
755 <message> 869 <message>
756 <source>Latvia</source> 870 <source>Latvia</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 872 </message>
759 <message> 873 <message>
760 <source>Lebanon</source> 874 <source>Lebanon</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 876 </message>
763 <message> 877 <message>
764 <source>Lesotho</source> 878 <source>Lesotho</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 880 </message>
767 <message> 881 <message>
768 <source>Liberia</source> 882 <source>Liberia</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 884 </message>
771 <message> 885 <message>
772 <source>Liechtenstein</source> 886 <source>Liechtenstein</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 888 </message>
775 <message> 889 <message>
776 <source>Lithuania</source> 890 <source>Lithuania</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 892 </message>
779 <message> 893 <message>
780 <source>Luxembourg</source> 894 <source>Luxembourg</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 896 </message>
783 <message> 897 <message>
784 <source>Macau</source> 898 <source>Macau</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 900 </message>
787 <message> 901 <message>
788 <source>Macedonia</source> 902 <source>Macedonia</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 904 </message>
791 <message> 905 <message>
792 <source>Madagascar</source> 906 <source>Madagascar</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 908 </message>
795 <message> 909 <message>
796 <source>Malawi</source> 910 <source>Malawi</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 912 </message>
799 <message> 913 <message>
800 <source>Malaysia</source> 914 <source>Malaysia</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 916 </message>
803 <message> 917 <message>
804 <source>Maldives</source> 918 <source>Maldives</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 920 </message>
807 <message> 921 <message>
808 <source>Mali</source> 922 <source>Mali</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 924 </message>
811 <message> 925 <message>
812 <source>Malta</source> 926 <source>Malta</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 928 </message>
815 <message> 929 <message>
816 <source>Martinique</source> 930 <source>Martinique</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 932 </message>
819 <message> 933 <message>
820 <source>Mauritania</source> 934 <source>Mauritania</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 936 </message>
823 <message> 937 <message>
824 <source>Mauritius</source> 938 <source>Mauritius</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 940 </message>
827 <message> 941 <message>
828 <source>Mayotte</source> 942 <source>Mayotte</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 944 </message>
831 <message> 945 <message>
832 <source>Mexico</source> 946 <source>Mexico</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 948 </message>
835 <message> 949 <message>
836 <source>Micronesia</source> 950 <source>Micronesia</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 952 </message>
839 <message> 953 <message>
840 <source>Moldova</source> 954 <source>Moldova</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 956 </message>
843 <message> 957 <message>
844 <source>Monaco</source> 958 <source>Monaco</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 960 </message>
847 <message> 961 <message>
848 <source>Mongolia</source> 962 <source>Mongolia</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 964 </message>
851 <message> 965 <message>
852 <source>Montserrat</source> 966 <source>Montserrat</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 968 </message>
855 <message> 969 <message>
856 <source>Morocco</source> 970 <source>Morocco</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 972 </message>
859 <message> 973 <message>
860 <source>Mozambique</source> 974 <source>Mozambique</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 976 </message>
863 <message> 977 <message>
864 <source>Myanmar</source> 978 <source>Myanmar</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 980 </message>
867 <message> 981 <message>
868 <source>Namibia</source> 982 <source>Namibia</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 984 </message>
871 <message> 985 <message>
872 <source>Nauru</source> 986 <source>Nauru</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 988 </message>
875 <message> 989 <message>
876 <source>Nepal</source> 990 <source>Nepal</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 992 </message>
879 <message> 993 <message>
880 <source>Netherlands</source> 994 <source>Netherlands</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 996 </message>
883 <message> 997 <message>
884 <source>New Caledonia</source> 998 <source>New Caledonia</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 1000 </message>
887 <message> 1001 <message>
888 <source>New Zealand</source> 1002 <source>New Zealand</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 1004 </message>
891 <message> 1005 <message>
892 <source>Nicaragua</source> 1006 <source>Nicaragua</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 1008 </message>
895 <message> 1009 <message>
896 <source>Niger</source> 1010 <source>Niger</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 1012 </message>
899 <message> 1013 <message>
900 <source>Nigeria</source> 1014 <source>Nigeria</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 1016 </message>
903 <message> 1017 <message>
904 <source>Niue</source> 1018 <source>Niue</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 1020 </message>
907 <message> 1021 <message>
908 <source>Norway</source> 1022 <source>Norway</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 1024 </message>
911 <message> 1025 <message>
912 <source>Oman</source> 1026 <source>Oman</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 1028 </message>
915 <message> 1029 <message>
916 <source>Pakistan</source> 1030 <source>Pakistan</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 1032 </message>
919 <message> 1033 <message>
920 <source>Palau</source> 1034 <source>Palau</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 1036 </message>
923 <message> 1037 <message>
924 <source>Palestinian Territory</source> 1038 <source>Palestinian Territory</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 1040 </message>
927 <message> 1041 <message>
928 <source>Panama</source> 1042 <source>Panama</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 1043 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 1044 </message>
931 <message> 1045 <message>
932 <source>Papua New Guinea</source> 1046 <source>Papua New Guinea</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 1048 </message>
935 <message> 1049 <message>
936 <source>Paraguay</source> 1050 <source>Paraguay</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 1051 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 1052 </message>
939 <message> 1053 <message>
940 <source>Peru</source> 1054 <source>Peru</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 1055 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 1056 </message>
943 <message> 1057 <message>
944 <source>Philippines</source> 1058 <source>Philippines</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 1059 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 1060 </message>
947 <message> 1061 <message>
948 <source>Pitcairn</source> 1062 <source>Pitcairn</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 1064 </message>
951 <message> 1065 <message>
952 <source>Poland</source> 1066 <source>Poland</source>
953 <translation>Polska</translation> 1067 <translation>Polska</translation>
954 </message> 1068 </message>
955 <message> 1069 <message>
956 <source>Portugal</source> 1070 <source>Portugal</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 1071 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 1072 </message>
959 <message> 1073 <message>
960 <source>Puerto Rico</source> 1074 <source>Puerto Rico</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 1075 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 1076 </message>
963 <message> 1077 <message>
964 <source>Qatar</source> 1078 <source>Qatar</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 1079 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 1080 </message>
967 <message> 1081 <message>
968 <source>Reunion</source> 1082 <source>Reunion</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 1084 </message>
971 <message> 1085 <message>
972 <source>Romania</source> 1086 <source>Romania</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1088 </message>
975 <message> 1089 <message>
976 <source>Russia</source> 1090 <source>Russia</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 1091 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 1092 </message>
979 <message> 1093 <message>
980 <source>Rwanda</source> 1094 <source>Rwanda</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 1095 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 1096 </message>
983 <message> 1097 <message>
984 <source>Saint Lucia</source> 1098 <source>Saint Lucia</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 1100 </message>
987 <message> 1101 <message>
988 <source>Samoa</source> 1102 <source>Samoa</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1104 </message>
991 <message> 1105 <message>
992 <source>San Marino</source> 1106 <source>San Marino</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1107 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1108 </message>
995 <message> 1109 <message>
996 <source>Saudi Arabia</source> 1110 <source>Saudi Arabia</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 1112 </message>
999 <message> 1113 <message>
1000 <source>Senegal</source> 1114 <source>Senegal</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1115 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1116 </message>
1003 <message> 1117 <message>
1004 <source>Seychelles</source> 1118 <source>Seychelles</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1119 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1120 </message>
1007 <message> 1121 <message>
1008 <source>Sierra Leone</source> 1122 <source>Sierra Leone</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1123 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1124 </message>
1011 <message> 1125 <message>
1012 <source>Singapore</source> 1126 <source>Singapore</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1128 </message>
1015 <message> 1129 <message>
1016 <source>Slovakia</source> 1130 <source>Slovakia</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1131 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1132 </message>
1019 <message> 1133 <message>
1020 <source>Slovenia</source> 1134 <source>Slovenia</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1135 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1136 </message>
1023 <message> 1137 <message>
1024 <source>Solomon Islands</source> 1138 <source>Solomon Islands</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1140 </message>
1027 <message> 1141 <message>
1028 <source>Somalia</source> 1142 <source>Somalia</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1144 </message>
1031 <message> 1145 <message>
1032 <source>South Africa</source> 1146 <source>South Africa</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1148 </message>
1035 <message> 1149 <message>
1036 <source>Spain</source> 1150 <source>Spain</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1152 </message>
1039 <message> 1153 <message>
1040 <source>Sri Lanka</source> 1154 <source>Sri Lanka</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1156 </message>
1043 <message> 1157 <message>
1044 <source>St. Helena</source> 1158 <source>St. Helena</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1159 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1160 </message>
1047 <message> 1161 <message>
1048 <source>Sudan</source> 1162 <source>Sudan</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1164 </message>
1051 <message> 1165 <message>
1052 <source>Suriname</source> 1166 <source>Suriname</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1168 </message>
1055 <message> 1169 <message>
1056 <source>Swaziland</source> 1170 <source>Swaziland</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1171 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1172 </message>
1059 <message> 1173 <message>
1060 <source>Sweden</source> 1174 <source>Sweden</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1175 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1176 </message>
1063 <message> 1177 <message>
1064 <source>Switzerland</source> 1178 <source>Switzerland</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1179 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1180 </message>
1067 <message> 1181 <message>
1068 <source>Taiwan</source> 1182 <source>Taiwan</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1183 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1184 </message>
1071 <message> 1185 <message>
1072 <source>Tajikistan</source> 1186 <source>Tajikistan</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1187 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1188 </message>
1075 <message> 1189 <message>
1076 <source>Tanzania</source> 1190 <source>Tanzania</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1192 </message>
1079 <message> 1193 <message>
1080 <source>Thailand</source> 1194 <source>Thailand</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1195 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1196 </message>
1083 <message> 1197 <message>
1084 <source>Togo</source> 1198 <source>Togo</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1199 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1200 </message>
1087 <message> 1201 <message>
1088 <source>Tokelau</source> 1202 <source>Tokelau</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1203 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1204 </message>
1091 <message> 1205 <message>
1092 <source>Tonga</source> 1206 <source>Tonga</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1207 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1208 </message>
1095 <message> 1209 <message>
1096 <source>Tunisia</source> 1210 <source>Tunisia</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1211 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1212 </message>
1099 <message> 1213 <message>
1100 <source>Turkey</source> 1214 <source>Turkey</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1215 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1216 </message>
1103 <message> 1217 <message>
1104 <source>Turkmenistan</source> 1218 <source>Turkmenistan</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1220 </message>
1107 <message> 1221 <message>
1108 <source>Tuvalu</source> 1222 <source>Tuvalu</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1223 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1224 </message>
1111 <message> 1225 <message>
1112 <source>Uganda</source> 1226 <source>Uganda</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1227 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1228 </message>
1115 <message> 1229 <message>
1116 <source>Ukraine</source> 1230 <source>Ukraine</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1232 </message>
1119 <message> 1233 <message>
1120 <source>Uruguay</source> 1234 <source>Uruguay</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1235 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1236 </message>
1123 <message> 1237 <message>
1124 <source>Uzbekistan</source> 1238 <source>Uzbekistan</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1240 </message>
1127 <message> 1241 <message>
1128 <source>Vanuatu</source> 1242 <source>Vanuatu</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1244 </message>
1131 <message> 1245 <message>
1132 <source>Venezuela</source> 1246 <source>Venezuela</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1248 </message>
1135 <message> 1249 <message>
1136 <source>Viet Nam</source> 1250 <source>Viet Nam</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1252 </message>
1139 <message> 1253 <message>
1140 <source>Virgin Islands</source> 1254 <source>Virgin Islands</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1256 </message>
1143 <message> 1257 <message>
1144 <source>Western Sahara</source> 1258 <source>Western Sahara</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1260 </message>
1147 <message> 1261 <message>
1148 <source>Yemen</source> 1262 <source>Yemen</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1263 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1264 </message>
1151 <message> 1265 <message>
1152 <source>Yugoslavia</source> 1266 <source>Yugoslavia</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1267 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1268 </message>
1155 <message> 1269 <message>
1156 <source>Zambia</source> 1270 <source>Zambia</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1271 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1272 </message>
1159 <message> 1273 <message>
1160 <source>Zimbabwe</source> 1274 <source>Zimbabwe</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1275 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1276 </message>
1163 <message> 1277 <message>
1164 <source>Male</source> 1278 <source>Male</source>
1165 <translation>Mezczyzna</translation> 1279 <translation>Mezczyzna</translation>
1166 </message> 1280 </message>
1167 <message> 1281 <message>
1168 <source>Female</source> 1282 <source>Female</source>
1169 <translation>Kobieta</translation> 1283 <translation>Kobieta</translation>
1170 </message> 1284 </message>
1171 <message> 1285 <message>
1172 <source>Details</source> 1286 <source>Details</source>
1173 <translation>Szczegoly</translation> 1287 <translation>Szczegoly</translation>
1174 </message> 1288 </message>
1175 <message> 1289 <message>
1176 <source>Enter Note</source> 1290 <source>Enter Note</source>
1177 <translation>Wprowadz notatke</translation> 1291 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1178 </message> 1292 </message>
1179 <message> 1293 <message>
1180 <source>Edit Name</source> 1294 <source>Edit Name</source>
1181 <translation>Edytuj notatke</translation> 1295 <translation>Edytuj notatke</translation>
1182 </message> 1296 </message>
1183 <message> 1297 <message>
1184 <source>Contacts</source> 1298 <source>Contacts</source>
1185 <translation>Kontakty</translation> 1299 <translation>Kontakty</translation>
1186 </message> 1300 </message>
1187 <message> 1301 <message>
1188 <source>Business Fax</source> 1302 <source>Business Fax</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message> 1304 </message>
1191 <message> 1305 <message>
1192 <source>Home Fax</source> 1306 <source>Home Fax</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1307 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message> 1308 </message>
1195 <message> 1309 <message>
1196 <source>Business Phone</source> 1310 <source>Business Phone</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1311 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1312 </message>
1199 <message> 1313 <message>
1200 <source>Home Phone</source> 1314 <source>Home Phone</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1315 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1316 </message>
1203 <message> 1317 <message>
1204 <source>Business Mobile</source> 1318 <source>Business Mobile</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1319 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1320 </message>
1207 <message> 1321 <message>
1208 <source>Home Mobile</source> 1322 <source>Home Mobile</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1323 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message> 1324 </message>
1211 <message> 1325 <message>
1212 <source>Business WebPage</source> 1326 <source>Business WebPage</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1327 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message> 1328 </message>
1215 <message> 1329 <message>
1216 <source>Home Web Page</source> 1330 <source>Home Web Page</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1331 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message> 1332 </message>
1219 <message> 1333 <message>
1220 <source>Business Pager</source> 1334 <source>Business Pager</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message> 1336 </message>
1223 <message> 1337 <message>
1224 <source>Business Street</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <source>Home Street</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <source>Business City</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>Business State</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>Business Zip</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <source>Business Country</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <source>Home City</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <source>Home State</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <source>Home Zip</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <source>Home Country</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <source>Department</source> 1338 <source>Department</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1339 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message> 1340 </message>
1267 <message> 1341 <message>
1268 <source>Office</source> 1342 <source>Office</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1343 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1344 </message>
1271 <message> 1345 <message>
1272 <source>Profession</source> 1346 <source>Profession</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1348 </message>
1275 <message> 1349 <message>
1276 <source>Assistant</source> 1350 <source>Assistant</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1351 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1352 </message>
1279 <message> 1353 <message>
1280 <source>Manager</source> 1354 <source>Manager</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1356 </message>
1283 <message> 1357 <message>
1284 <source>Spouse</source> 1358 <source>Spouse</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message> 1360 </message>
1287 <message> 1361 <message>
1288 <source>Birthday</source> 1362 <source>Birthday</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1363 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1364 </message>
1291 <message> 1365 <message>
1292 <source>Anniversary</source> 1366 <source>Anniversary</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1367 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message> 1368 </message>
1295 <message> 1369 <message>
1296 <source>Nickname</source> 1370 <source>Nickname</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message> 1372 </message>
1299 <message> 1373 <message>
1300 <source>Children</source> 1374 <source>Children</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1375 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message> 1376 </message>
1303 <message> 1377 <message>
1304 <source>Work Phone</source> 1378 <source>Kuwait</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Work Fax</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>work Mobile</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Work Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Work Web Page</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Work Mobile</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1379 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1380 </message>
1327 <message> 1381 <message>
1328 <source>Kuwait</source> 1382 <source>Kyrgystan</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1383 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message> 1384 </message>
1331 <message> 1385 <message>
1332 <source>Kyrgystan</source> 1386 <source>Unknown</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1387 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1388 </message>
1335</context> 1389</context>
1336</TS> 1390</TS>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index ad02da8..fe68433 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -1,255 +1,259 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="obsolete"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> already exists 162 <source> already exists
163Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source> As</source> 171 <source> As</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
180</source> 180</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>to 184 <source>to
185</source> 185</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Could not move 189 <source>Could not move
190</source> 190</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
195is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
197and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message>
205 <source>Actions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
204</context> 208</context>
205<context> 209<context>
206 <name>Output</name> 210 <name>Output</name>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Save output to file (name only)</source> 212 <source>Save output to file (name only)</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 214 </message>
211</context> 215</context>
212<context> 216<context>
213 <name>filePermissions</name> 217 <name>filePermissions</name>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Set File Permissions</source> 219 <source>Set File Permissions</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Set file permissions for:</source> 223 <source>Set file permissions for:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>owner</source> 227 <source>owner</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>group</source> 231 <source>group</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>others</source> 235 <source>others</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Owner</source> 239 <source>Owner</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Group</source> 243 <source>Group</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>read</source> 247 <source>read</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>write</source> 251 <source>write</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>execute</source> 255 <source>execute</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 257 </message>
254</context> 258</context>
255</TS> 259</TS>
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts
index 78f2c2f..b00d8db 100644
--- a/i18n/pl/checkbook.ts
+++ b/i18n/pl/checkbook.ts
@@ -1,295 +1,445 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 8 <message>
12 <source>Automobile</source> 9 <source>New checkbook</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Bills</source> 13 <source>Info</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>CDs</source> 17 <source>Transactions</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Clothing</source> 21 <source>Charts</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>Computer</source> 25 <source>Name:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>DVDs</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 31 </message>
35 <message> 32 <message>
36 <source>Eletronics</source> 33 <source>Type:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 35 </message>
39 <message> 36 <message>
40 <source>Entertainment</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 39 </message>
43 <message> 40 <message>
44 <source>Food</source> 41 <source>Savings</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 43 </message>
47 <message> 44 <message>
48 <source>Gasoline</source> 45 <source>Checking</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 47 </message>
51 <message> 48 <message>
52 <source>Misc</source> 49 <source>CD</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 51 </message>
55 <message> 52 <message>
56 <source>Movies</source> 53 <source>Money market</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 55 </message>
59 <message> 56 <message>
60 <source>Rent</source> 57 <source>Mutual fund</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 59 </message>
63 <message> 60 <message>
64 <source>Travel</source> 61 <source>Other</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 63 </message>
67 <message> 64 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 65 <source>Bank:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 67 </message>
71 <message> 68 <message>
72 <source>Written Check</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 71 </message>
75 <message> 72 <message>
76 <source>Transfer</source> 73 <source>Account number:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 75 </message>
79 <message> 76 <message>
80 <source>Credit Card</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 79 </message>
83 <message> 80 <message>
84 <source>Work</source> 81 <source>PIN number:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 83 </message>
87 <message> 84 <message>
88 <source>Family Member</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 87 </message>
91 <message> 88 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 89 <source>Starting balance:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 91 </message>
95 <message> 92 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 95 </message>
99 <message> 96 <message>
100 <source>Cash</source> 97 <source>Notes:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 99 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 100 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 103 </message>
110 <message> 104 <message>
111 <source>$</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 107 </message>
114 <message> 108 <message>
115 <source>Category:</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 111 </message>
118 <message> 112 <message>
119 <source>Description:</source> 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Type:</source> 119 <source>ID</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Amount:</source> 123 <source>Date</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Automobile</source> 127 <source>Description</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Bills</source> 131 <source>Amount</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>CDs</source> 135 <source>New</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Clothing</source> 139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Computer</source> 143 <source>Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>DVDs</source> 147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Eletronics</source> 151 <source>Delete</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Entertainment</source> 155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Food</source> 159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Gasoline</source> 163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Misc</source> 167 <source>Account balance</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Movies</source> 171 <source>Withdrawals by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Rent</source> 175 <source>Deposits by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Travel</source> 179 <source>Draw</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Check Number:</source> 183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 187 <source>Current balance: %1%2</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 191 <source>Delete transaction</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
198 <message> 197 <message>
199 <source>Date:</source> 198 <source>Checkbook</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 202 <source>New</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>Written Check</source> 206 <source>Click here to create a new checkbook.
207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Transfer</source> 212 <source>Edit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Credit Card</source> 216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 220 </message>
218 <message> 221 <message>
219 <source>Deposit</source> 222 <source>Delete</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 224 </message>
222 <message> 225 <message>
223 <source>Payment</source> 226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 231 <message>
230 <source>Account Graph</source> 232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name>
242</context>
243<context>
244 <name>QCheckEntry</name>
245</context>
246<context>
247 <name>QCheckEntryBase</name>
248</context>
249<context>
250 <name>QCheckGraphBase</name>
233</context> 251</context>
234<context> 252<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 253 <name>QCheckMMBase</name>
254</context>
255<context>
256 <name>QCheckNameBase</name>
257</context>
258<context>
259 <name>QCheckViewBase</name>
260</context>
261<context>
262 <name>QObject</name>
263</context>
264<context>
265 <name>Transaction</name>
236 <message> 266 <message>
237 <source>Main Menu</source> 267 <source>Transaction for </source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 269 </message>
240 <message> 270 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 271 <source>Withdrawal</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 273 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 274 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 275 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 277 </message>
251 <message> 278 <message>
252 <source>Name...</source> 279 <source>Deposit</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 281 </message>
255 <message> 282 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 283 <source>Date:</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 285 </message>
259 <message> 286 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 287 <source>Select date of transaction here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Number:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 293 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 294 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 295 <source>Enter check number here.</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 297 </message>
270 <message> 298 <message>
271 <source>$0.00</source> 299 <source>Description:</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 301 </message>
274 <message> 302 <message>
275 <source>Balance:</source> 303 <source>Enter description of transaction here.</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Category:</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Select transaction category here.</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Type:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Select transaction type here.
320
321The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Amount:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Enter the amount of transaction here.
330
331The value entered should always be positive.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 333 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>QObject</name>
281 <message> 334 <message>
282 <source>Out of Space</source> 335 <source>Fee:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 337 </message>
285 <message> 338 <message>
286 <source>There was a problem creating 339 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
287Configuration Information
288for this program.
289 340
290Please free up some space and 341The value entered should always be positive.</source>
291try again.</source> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Notes:</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Automobile</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Bills</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>CDs</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Clothing</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Computer</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>DVDs</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Eletronics</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Entertainment</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Food</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Gasoline</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Misc</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Movies</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Rent</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Travel</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Debit Charge</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Written Check</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Transfer</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Credit Card</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Work</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Family Member</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Misc. Credit</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Automatic Payment</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Cash</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 443 </message>
294</context> 444</context>
295</TS> 445</TS>
diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts
index 67b736d..dcb79e8 100644
--- a/i18n/pl/citytime.ts
+++ b/i18n/pl/citytime.ts
@@ -1,51 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Czas zmieniony</translation> 6 <translation>Czas zmieniony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation> 10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation> 14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation> 18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Czasy w miastach</translation> 25 <translation>Czasy w miastach</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
27</context> 31</context>
28<context> 32<context>
29 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
30 <message> 34 <message>
31 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
32 <translation>Miasto</translation> 36 <translation>Miasto</translation>
33 </message> 37 </message>
34 <message> 38 <message>
35 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
36 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation> 40 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation>
37 </message> 41 </message>
38 <message> 42 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
40 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation>
41 </message> 45 </message>
42 <message> 46 <message>
43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 49 </message>
46 <message> 50 <message>
47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 53 </message>
54 <message>
55 <source>Continent</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>City</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
50</context> 66</context>
51</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 50684c9..bc84285 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,212 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Wybor komenty</translation> 6 <translation>Wybor komenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Komendy</translation> 13 <translation>Komendy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Male</translation> 43 <translation>Male</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednie</translation> 47 <translation>Srednie</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Show command list</source> 50 <source>Show command list</source>
51 <translation>Wyswietl liste komend</translation> 51 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Hide command list</source> 54 <source>Hide command list</source>
55 <translation>Ukryj liste komend</translation> 55 <translation>Ukryj liste komend</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 58 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation>Zakladki na dole</translation> 59 <translation>Zakladki na dole</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Green on Black</source> 62 <source>Green on Black</source>
63 <translation>Zielone na czarnym</translation> 63 <translation>Zielone na czarnym</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Black on White</source> 66 <source>Black on White</source>
67 <translation>Czarne na bialym</translation> 67 <translation>Czarne na bialym</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>White on Black</source> 70 <source>White on Black</source>
71 <translation>Biale na czarnym</translation> 71 <translation>Biale na czarnym</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 74 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation>Biale na przezroczystym</translation> 75 <translation>Biale na przezroczystym</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Red</source> 78 <source>Black on Red</source>
79 <translation>Czarne na czerwonym</translation> 79 <translation>Czarne na czerwonym</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Red on Black</source> 82 <source>Red on Black</source>
83 <translation>Czerwone na czarnym</translation> 83 <translation>Czerwone na czarnym</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Green on Yellow</source> 86 <source>Green on Yellow</source>
87 <translation>Zielone na zoltym</translation> 87 <translation>Zielone na zoltym</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Blue on Magenta</source> 90 <source>Blue on Magenta</source>
91 <translation>Niebieskie na magneta</translation> 91 <translation>Niebieskie na magneta</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Magenta on Blue</source> 94 <source>Magenta on Blue</source>
95 <translation>Magneta na Niebieskim</translation> 95 <translation>Magneta na Niebieskim</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Cyan on White</source> 98 <source>Cyan on White</source>
99 <translation>Cyan na bialym</translation> 99 <translation>Cyan na bialym</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>White on Cyan</source> 102 <source>White on Cyan</source>
103 <translation>Biale na cyanie</translation> 103 <translation>Biale na cyanie</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Blue on Black</source> 106 <source>Blue on Black</source>
107 <translation>Niebieskie na czarnym</translation> 107 <translation>Niebieskie na czarnym</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Amber on Black</source> 110 <source>Amber on Black</source>
111 <translation>Amber na czarnym</translation> 111 <translation>Amber na czarnym</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Colors</source> 114 <source>Colors</source>
115 <translation>Kolory</translation> 115 <translation>Kolory</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Font</source> 118 <source>Font</source>
119 <translation>Czcionka</translation> 119 <translation>Czcionka</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation>Opcje</translation> 123 <translation>Opcje</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New</source> 126 <source>New</source>
127 <translation>Nowy</translation> 127 <translation>Nowy</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Enter</source> 130 <source>Enter</source>
131 <translation>Wprowadz</translation> 131 <translation>Wprowadz</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Space</source> 134 <source>Space</source>
135 <translation>Spacja</translation> 135 <translation>Spacja</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tab</source> 138 <source>Tab</source>
139 <translation>Tabulator</translation> 139 <translation>Tabulator</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Up</source> 142 <source>Up</source>
143 <translation>Gora</translation> 143 <translation>Gora</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Down</source> 146 <source>Down</source>
147 <translation>Dol</translation> 147 <translation>Dol</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Paste</source> 150 <source>Paste</source>
151 <translation>Wklej</translation> 151 <translation>Wklej</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Szybka edycja</translation> 155 <translation>Szybka edycja</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Edycja</translation> 159 <translation>Edycja</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Brak</translation> 163 <translation>Brak</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Lewo</translation> 167 <translation>Lewo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Prawo</translation> 171 <translation>Prawo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Przewijanie</translation> 175 <translation>Przewijanie</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Wyswietl liste komend</translation> 179 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Ukryj liste komend</translation> 183 <translation>Ukryj liste komend</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
193</context> 201</context>
194<context> 202<context>
195 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
198 <translation>Wybor komendy</translation> 206 <translation>Wybor komendy</translation>
199 </message> 207 </message>
200</context> 208</context>
201<context> 209<context>
202 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
203 <message> 211 <message>
204 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
205 <translation>Dodaj komende</translation> 213 <translation>Dodaj komende</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
209 <translation>Wprowadz komende do dodania:</translation> 217 <translation>Wprowadz komende do dodania:</translation>
210 </message> 218 </message>
211</context> 219</context>
212</TS> 220</TS>
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index d4cd2ba..99574ab 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -1,236 +1,280 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Polaczony</translation> 6 <translation>Polaczony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation> 10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation> 14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation> 31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation> 35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation>Polaczony do %1</translation> 39 <translation>Polaczony do %1</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation> 54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation>Zalogowany</translation> 66 <translation>Zalogowany</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation>Blad logowania</translation> 84 <translation>Blad logowania</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation> 88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation>Klient VNC</translation> 95 <translation>Klient VNC</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation>Caly ekran</translation> 99 <translation>Caly ekran</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Disconnect</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation>Rozlaczono</translation> 103 <translation>Rozlaczono</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Stop Full Screen</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation>Do okna</translation> 107 <translation>Do okna</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Connected to remote host</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation> 111 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Logged in to remote host</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation> 115 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connection closed</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation>Polaczenie zamkniete</translation> 119 <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>New Connection</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open Bookmark</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source> 130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Bookmarks</source> 141 <source>Bookmarks</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message>
145 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
144</context> 148</context>
145<context> 149<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name> 150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
147 <message> 151 <message>
148 <source>VNC Viewer Connection</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Server</source> 156 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Show Password</source> 160 <source>Show Password</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
161 <translation type="unfinished">Haslo:</translation> 165 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Bookmark Name:</source> 168 <source>Bookmark Name:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Host Name:</source> 172 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation> 173 <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Display Number:</source> 176 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation> 177 <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Options</source> 180 <source>Options</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
181 <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation> 185 <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
185 <translation type="unfinished">Milisekund</translation> 189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
189 <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation> 193 <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
197 <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation> 201 <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>1</source> 204 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>2</source> 208 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>4</source> 212 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Scale Factor</source> 216 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Encodings</source> 220 <source>Encodings</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 238 </message>
239 <message>
240 <source>The password of the VNC server</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Toggle obscuring the password</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>The name of the VNC server</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>The host name of the VNC server</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>The display number of the VNC server</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
235</context> 279</context>
236</TS> 280</TS>
diff --git a/i18n/pl/kpacman.ts b/i18n/pl/kpacman.ts
index b40c4f0..fb73268 100644
--- a/i18n/pl/kpacman.ts
+++ b/i18n/pl/kpacman.ts
@@ -1,254 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
211&apos;%1&apos;
212for your maschine, that should be used systemwide.
213
214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
215on that file or ask your systemadministator for that favor.
216
217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
218 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
222missing write-access to the systemwide file
223&apos;%1&apos; .
224
225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
227
228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
229 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 210 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 212 </message>
235 <message> 213 <message>
236 <source> </source> 214 <source> </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 216 </message>
239</context> 217</context>
240<context> 218<context>
241 <name>Status</name> 219 <name>Status</name>
242 <message> 220 <message>
243 <source>The pixmap could not be contructed. 221 <source>The pixmap could not be contructed.
244 222
245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 223The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
246or is of an unknown format.</source> 224or is of an unknown format.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 226 </message>
249 <message> 227 <message>
250 <source>Initialization Error</source> 228 <source>Initialization Error</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 230 </message>
253</context> 231</context>
254</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/pl/language.ts b/i18n/pl/language.ts
index 03708a8..a74552f 100644
--- a/i18n/pl/language.ts
+++ b/i18n/pl/language.ts
@@ -1,13 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message>
5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
3 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
4 <message> 15 <message>
5 <source>Language</source> 16 <source>Language</source>
6 <translation>Jezyk</translation> 17 <translation>Jezyk</translation>
7 </message> 18 </message>
8 <message> 19 <message>
9 <source>Select language</source> 20 <source>Select language</source>
10 <translation>Wybierz jezyk</translation> 21 <translation>Wybierz jezyk</translation>
11 </message> 22 </message>
12</context> 23</context>
13</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts
index 4153f0e..feae77a 100644
--- a/i18n/pl/libliquid.ts
+++ b/i18n/pl/libliquid.ts
@@ -1,85 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60</context> 56</context>
61<context> 57<context>
62 <name>QObject</name> 58 <name>QObject</name>
63 <message>
64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment>
66 <translation type="obsolete"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment>
71 <translation type="obsolete"></translation>
72 </message>
73</context> 59</context>
74<context> 60<context>
75 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
76 <message> 62 <message>
77 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 65 </message>
80 <message> 66 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 69 </message>
84</context> 70</context>
85</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmetal.ts b/i18n/pl/libmetal.ts
index 8225ce0..343131d 100644
--- a/i18n/pl/libmetal.ts
+++ b/i18n/pl/libmetal.ts
@@ -1,22 +1,12 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Metal</source>
6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Metal style</source>
11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14</context> 4</context>
15<context> 5<context>
16 <name>Styles</name> 6 <name>Styles</name>
17 <message> 7 <message>
18 <source>Metal</source> 8 <source>Metal</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 10 </message>
21</context> 11</context>
22</TS> 12</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopie.ts b/i18n/pl/libopie.ts
index 72709cf..077f3a2 100644
--- a/i18n/pl/libopie.ts
+++ b/i18n/pl/libopie.ts
@@ -1,207 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>More...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context> 4</context>
13<context> 5<context>
14 <name>OColorDialog</name> 6 <name>OColorDialog</name>
15 <message>
16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Val:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Red:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Green:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Blue:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Select color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context> 7</context>
48<context> 8<context>
49 <name>OFileDialog</name> 9 <name>OFileDialog</name>
50 <message>
51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Open</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Save</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context> 10</context>
63<context> 11<context>
64 <name>OFileSelector</name> 12 <name>OFileSelector</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFontMenu</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFontSelector</name>
19</context>
20<context>
21 <name>ORecurranceBase</name>
65 <message> 22 <message>
66 <source>Documents</source> 23 <source>Repeating Event </source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 25 </message>
69 <message> 26 <message>
70 <source>Files</source> 27 <source>None</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 29 </message>
73 <message> 30 <message>
74 <source>All Files</source> 31 <source>Day</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 33 </message>
77 <message> 34 <message>
78 <source>All</source> 35 <source>Week</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 37 </message>
81 <message> 38 <message>
82 <source>Name:</source> 39 <source>Month</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 41 </message>
85 <message> 42 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 43 <source>Year</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 45 </message>
89 <message> 46 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 47 <source>Every:</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 49 </message>
93 <message> 50 <message>
94 <source>Name</source> 51 <source>Frequency</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 53 </message>
97 <message> 54 <message>
98 <source>Size</source> 55 <source>End On:</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 57 </message>
101 <message> 58 <message>
102 <source>Date</source> 59 <source>No End Date</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 61 </message>
105 <message> 62 <message>
106 <source>Mime Type</source> 63 <source>Repeat On</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 65 </message>
109 <message> 66 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 67 <source>Mon</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 69 </message>
113 <message> 70 <message>
114 <source>Delete</source> 71 <source>Tue</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 73 </message>
117 <message> 74 <message>
118 <source>Do you really want to delete 75 <source>Wed</source>
119</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 77 </message>
122 <message> 78 <message>
123 <source>Yes</source> 79 <source>Thu</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 81 </message>
126 <message> 82 <message>
127 <source>No</source> 83 <source>Fri</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 85 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>OFontMenu</name>
133 <message> 86 <message>
134 <source>Large</source> 87 <source>Sat</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 89 </message>
137 <message> 90 <message>
138 <source>Medium</source> 91 <source>Sun</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 93 </message>
141 <message> 94 <message>
142 <source>Small</source> 95 <source>Every</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 97 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>OFontSelector</name>
148 <message> 98 <message>
149 <source>Style</source> 99 <source>Var1</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 101 </message>
152 <message> 102 <message>
153 <source>Size</source> 103 <source>Var 2</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 105 </message>
156 <message> 106 <message>
157 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 107 <source>WeekVar</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 109 </message>
160</context> 110</context>
161<context> 111<context>
162 <name>OTimePickerDialogBase</name> 112 <name>OTimePickerDialogBase</name>
163 <message> 113 <message>
164 <source>TimePicker</source> 114 <source>TimePicker</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 116 </message>
167 <message> 117 <message>
168 <source>Time:</source> 118 <source>Time:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 120 </message>
171 <message> 121 <message>
172 <source>:</source> 122 <source>:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 124 </message>
175 <message> 125 <message>
176 <source>Pick Time:</source> 126 <source>Pick Time:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 128 </message>
179</context> 129</context>
180<context> 130<context>
181 <name>QObject</name> 131 <name>QObject</name>
182 <message>
183 <source>Summary:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Description:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Priority:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Progress:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Deadline:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Category:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206</context> 132</context>
207</TS> 133</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqdvorak.ts b/i18n/pl/libqdvorak.ts
index 4eb9e18..5e1ab53 100644
--- a/i18n/pl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/pl/libqdvorak.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqhandwriting.ts b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
index f61cc5a..4bec590 100644
--- a/i18n/pl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
@@ -1,136 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Pomoc</translation> 6 <translation>Pomoc</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation>Podpowiedz</translation> 14 <translation>Podpowiedz</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Szkolka</translation> 18 <translation>Szkolka</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Matched: </source> 24 <source>Matched: </source>
29 <translation>Rozpoznano: </translation> 25 <translation>Rozpoznano: </translation>
30 </message> 26 </message>
31 <message> 27 <message>
32 <source>Similar to: </source> 28 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Podobne do: </translation> 29 <translation>Podobne do: </translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>%1%</source> 32 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
35 <message>
36 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>No match</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>InputMethods</name>
46 <message>
47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
39</context> 50</context>
40<context> 51<context>
41 <name>QIMPenEdit</name> 52 <name>QIMPenEdit</name>
42 <message> 53 <message>
43 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
44 <translation>Nowy...</translation> 55 <translation>Nowy...</translation>
45 </message> 56 </message>
46 <message> 57 <message>
47 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
48 <translation>Dodaj</translation> 59 <translation>Dodaj</translation>
49 </message> 60 </message>
50 <message> 61 <message>
51 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
52 <translation>Usun</translation> 63 <translation>Usun</translation>
53 </message> 64 </message>
54 <message> 65 <message>
55 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
56 <translation>Domyslnie</translation> 67 <translation>Domyslnie</translation>
57 </message> 68 </message>
58 <message> 69 <message>
59 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
60 <translation>Wyczysc</translation> 71 <translation>Wyczysc</translation>
61 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81</context>
82<context>
83 <name>QIMPenInput</name>
84 <message>
85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
62</context> 88</context>
63<context> 89<context>
64 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 90 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
65 <message> 91 <message>
66 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
67 <translation>Wprowadz nowy znak</translation> 93 <translation>Wprowadz nowy znak</translation>
68 </message> 94 </message>
95 <message>
96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
69</context> 99</context>
70<context> 100<context>
71 <name>QIMPenPrefBase</name> 101 <name>QIMPenPrefBase</name>
72 <message> 102 <message>
73 <source>Form1</source> 103 <source>Form1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 105 </message>
76 <message> 106 <message>
77 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 107 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
78 <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation> 108 <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation>
79 </message> 109 </message>
80 <message> 110 <message>
81 <source>ms</source> 111 <source>ms</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 113 </message>
84 <message> 114 <message>
85 <source>Input areas displayed</source> 115 <source>Input areas displayed</source>
86 <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation> 116 <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation>
87 </message> 117 </message>
88 <message> 118 <message>
89 <source>Upper and lower case areas</source> 119 <source>Upper and lower case areas</source>
90 <translation>Duze i male znaki</translation> 120 <translation>Duze i male znaki</translation>
91 </message> 121 </message>
92 <message> 122 <message>
93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 123 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
94 <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation> 124 <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation>
95 </message> 125 </message>
96</context> 126</context>
97<context> 127<context>
98 <name>QIMPenSetup</name> 128 <name>QIMPenSetup</name>
99 <message> 129 <message>
100 <source>Setup Handwriting Input</source> 130 <source>Setup Handwriting Input</source>
101 <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation> 131 <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation>
102 </message> 132 </message>
103 <message> 133 <message>
104 <source>Character Profile:</source> 134 <source>Character Profile:</source>
105 <translation>Profile:</translation> 135 <translation>Profile:</translation>
106 </message> 136 </message>
107 <message> 137 <message>
108 <source>Preferences</source> 138 <source>Preferences</source>
109 <translation>Wlasciwosci</translation> 139 <translation>Wlasciwosci</translation>
110 </message> 140 </message>
111 <message> 141 <message>
112 <source>Customize</source> 142 <source>Customize</source>
113 <translation>Wlasne</translation> 143 <translation>Wlasne</translation>
114 </message> 144 </message>
115 <message> 145 <message>
116 <source>%1 ms</source> 146 <source>%1 ms</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 148 </message>
119 <message> 149 <message>
120 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
121 <translation>Brak miejsca</translation> 151 <translation>Brak miejsca</translation>
122 </message> 152 </message>
123 <message> 153 <message>
124 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
125Free up some space 155Free up some space
126and try again. 156and try again.
127 157
128Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
129 <translation>Nie moge zapisac informacji. 159 <translation>Nie moge zapisac informacji.
130Zrob wiecej miejsca 160Zrob wiecej miejsca
131i sprobuj ponownie. 161i sprobuj ponownie.
132 162
133Zakonczyc?</translation> 163Zakonczyc?</translation>
134 </message> 164 </message>
135</context> 165</context>
136</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqjumpx.ts b/i18n/pl/libqjumpx.ts
index 4eb9e18..80ea414 100644
--- a/i18n/pl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/pl/libqjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqkeyboard.ts b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
index 4eb9e18..318758e 100644
--- a/i18n/pl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqkjumpx.ts b/i18n/pl/libqkjumpx.ts
index 4eb9e18..964d5dc 100644
--- a/i18n/pl/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/pl/libqkjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index b827a6f..4f25e95 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,913 +1,929 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Blad</translation> 109 <translation>Blad</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source> 148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Widok</translation> 149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation> 153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Document View</source> 164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> 165 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source> 168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
188 <translation>Nazwa</translation> 188 <translation>Nazwa</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation> 192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindDialog</name> 196 <name>FindDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Find</source> 198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Brak tekstu.</translation> 206 <translation>Brak tekstu.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
217 <translation>Znajdz</translation> 217 <translation>Znajdz</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
221 <translation>Co szukac:</translation> 221 <translation>Co szukac:</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
229 <translation>kategoria:</translation> 229 <translation>kategoria:</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 233 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Gru 02 01</translation> 237 <translation>Gru 02 01</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 241 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Szukaj wstecz</translation> 245 <translation>Szukaj wstecz</translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
252 <translation>Widok dokumentu</translation> 252 <translation>Widok dokumentu</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation>Usun</translation> 256 <translation>Usun</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation> 264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation> 268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopia z </translation> 272 <translation>Kopia z </translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Duplicate</source> 275 <source>Duplicate</source>
276 <translation>Duplikat</translation> 276 <translation>Duplikat</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>File copy failed.</source> 279 <source>File copy failed.</source>
280 <translation>Blad kopiowania.</translation> 280 <translation>Blad kopiowania.</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Szczegoly</translation> 284 <translation>Szczegoly</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
288 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 288 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>File does not exist.</source>
292 <translation type="obsolete"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Hard Disk</source> 291 <source>Hard Disk</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Properties</source> 295 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 297 </message>
302</context> 298</context>
303<context> 299<context>
304 <name>LnkPropertiesBase</name> 300 <name>LnkPropertiesBase</name>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Details</source> 302 <source>Details</source>
307 <translation>Szczegoly</translation> 303 <translation>Szczegoly</translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>Comment:</source> 306 <source>Comment:</source>
311 <translation>Komentarz:</translation> 307 <translation>Komentarz:</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Type:</source> 310 <source>Type:</source>
315 <translation>Typ:</translation> 311 <translation>Typ:</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Name:</source> 314 <source>Name:</source>
319 <translation>Nazwa:</translation> 315 <translation>Nazwa:</translation>
320 </message> 316 </message>
321 <message> 317 <message>
322 <source>Location:</source> 318 <source>Location:</source>
323 <translation>Lokalizacja:</translation> 319 <translation>Lokalizacja:</translation>
324 </message> 320 </message>
325 <message> 321 <message>
326 <source>Fast load (consumes memory)</source> 322 <source>Fast load (consumes memory)</source>
327 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 323 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
328 </message> 324 </message>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Delete</source> 326 <source>Delete</source>
331 <translation>Usun</translation> 327 <translation>Usun</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Del Icon</source> 330 <source>Del Icon</source>
335 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation> 331 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Copy</source> 334 <source>Copy</source>
339 <translation>Kopiuj</translation> 335 <translation>Kopiuj</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Beam</source> 338 <source>Beam</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source> 342 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>The name of this document.</source> 346 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 350 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>Delete this document.</source> 354 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source> 358 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 362 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
365 <message>
366 <source>Use custom rotation</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
374 <translation>informacje wlasciciela</translation> 374 <translation>informacje wlasciciela</translation>
375 </message> 375 </message>
376</context> 376</context>
377<context> 377<context>
378 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>1</source> 384 <source>1</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>2</source> 388 <source>2</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>3</source> 392 <source>3</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>4</source> 396 <source>4</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>5</source> 400 <source>5</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>6</source> 404 <source>6</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>7</source> 408 <source>7</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>8</source> 412 <source>8</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>9</source> 416 <source>9</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>0</source> 420 <source>0</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
429 <translation>Wprowadz haslo</translation> 429 <translation>Wprowadz haslo</translation>
430 </message> 430 </message>
431</context> 431</context>
432<context> 432<context>
433 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
436 <translation>Brak miejsca</translation> 436 <translation>Brak miejsca</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
440Configuration Information 440Configuration Information
441for this program. 441for this program.
442 442
443Please free up some space and 443Please free up some space and
444try again.</source> 444try again.</source>
445 <translation>Jest problem z utworzeniem 445 <translation>Jest problem z utworzeniem
446Informacji Konfiguracyjnych 446Informacji Konfiguracyjnych
447dla tego programu. 447dla tego programu.
448 448
449Zwolnij wiecej pamieci i 449Zwolnij wiecej pamieci i
450sprobuj ponownie.</translation> 450sprobuj ponownie.</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Unable to create start up files 453 <source>Unable to create start up files
454Please free up some space 454Please free up some space
455before entering data</source> 455before entering data</source>
456 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 456 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
457Prosze zrob wiecej miejsca 457Prosze zrob wiecej miejsca
458w pamieci</translation> 458w pamieci</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Unable to schedule alarm. 461 <source>Unable to schedule alarm.
462Free some memory and try again.</source> 462Free some memory and try again.</source>
463 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 463 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
464Zwolnij wiecej pamieci</translation> 464Zwolnij wiecej pamieci</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>D</source> 467 <source>D</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>M</source> 471 <source>M</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>day</source> 479 <source>day</source>
480 <translation>dzien</translation> 480 <translation>dzien</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>month</source> 483 <source>month</source>
484 <translation>miesiac</translation> 484 <translation>miesiac</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>year</source> 487 <source>year</source>
488 <translation>rok</translation> 488 <translation>rok</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
500 <translation>Pon</translation> 500 <translation>Pon</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
504 <translation>Wto</translation> 504 <translation>Wto</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
508 <translation>Sro</translation> 508 <translation>Sro</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
512 <translation>Czw</translation> 512 <translation>Czw</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
516 <translation>Pia</translation> 516 <translation>Pia</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
520 <translation>Sob</translation> 520 <translation>Sob</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
524 <translation>Nie</translation> 524 <translation>Nie</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
528 %1?</source> 528 %1?</source>
529 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 529 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
530 %1?</translation> 530 %1?</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>All</source> 533 <source>All</source>
534 <translation>Wszystkie</translation> 534 <translation>Wszystkie</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
538 <translation>Nieprzydzielony</translation> 538 <translation>Nieprzydzielony</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
542 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
546 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
550 <translation>Adres e-mail: </translation> 550 <translation>Adres e-mail: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
554 <translation>Domowy telefon: </translation> 554 <translation>Domowy telefon: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
558 <translation>Domowy faks: </translation> 558 <translation>Domowy faks: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Home Mobile: </source> 561 <source>Home Mobile: </source>
562 <translation>Domowa komorka: </translation> 562 <translation>Domowa komorka: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Home Web Page: </source> 565 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation>Domowe WWW: </translation> 566 <translation>Domowe WWW: </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Web Page: </source> 569 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 570 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
574 <translation>Biuro: </translation> 574 <translation>Biuro: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
578 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 578 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
582 <translation>Biznesowy faks: </translation> 582 <translation>Biznesowy faks: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
586 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 586 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
590 <translation>Biznasowy pager: </translation> 590 <translation>Biznasowy pager: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Profession: </source> 593 <source>Profession: </source>
594 <translation>Zawod: </translation> 594 <translation>Zawod: </translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Assistant: </source> 597 <source>Assistant: </source>
598 <translation>Asystent</translation> 598 <translation>Asystent</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Manager: </source> 601 <source>Manager: </source>
602 <translation>Manager: </translation> 602 <translation>Manager: </translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Male</source> 605 <source>Male</source>
606 <translation>Mezczyzna</translation> 606 <translation>Mezczyzna</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Female</source> 609 <source>Female</source>
610 <translation>Kobieta</translation> 610 <translation>Kobieta</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
614 <translation>Plec: </translation> 614 <translation>Plec: </translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
622 <translation>Urodzony: </translation> 622 <translation>Urodzony: </translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
630 <translation>Pseudonim: </translation> 630 <translation>Pseudonim: </translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
634 <translation>Tytul</translation> 634 <translation>Tytul</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
638 <translation>Imie</translation> 638 <translation>Imie</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
642 <translation>Drugie imie</translation> 642 <translation>Drugie imie</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
646 <translation>Nazwisko</translation> 646 <translation>Nazwisko</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
650 <translation>Tytul</translation> 650 <translation>Tytul</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
658 <translation>Nazwa zawodu</translation> 658 <translation>Nazwa zawodu</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
662 <translation>Wydzial</translation> 662 <translation>Wydzial</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
666 <translation>Firma</translation> 666 <translation>Firma</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
670 <translation>Biznasowy telefon</translation> 670 <translation>Biznasowy telefon</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
674 <translation>Biznasowy faks</translation> 674 <translation>Biznasowy faks</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
678 <translation>Biznasowa komorka</translation> 678 <translation>Biznasowa komorka</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
682 <translation>Domyslny e-mail</translation> 682 <translation>Domyslny e-mail</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
686 <translation>E-maile</translation> 686 <translation>E-maile</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
690 <translation>Domowy telefon</translation> 690 <translation>Domowy telefon</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
694 <translation>Domowy faks</translation> 694 <translation>Domowy faks</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
698 <translation>Domowa komorka</translation> 698 <translation>Domowa komorka</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
702 <translation>Biznes ulica</translation> 702 <translation>Biznes ulica</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
706 <translation>Biznes miasto</translation> 706 <translation>Biznes miasto</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
710 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 710 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
714 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 714 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
718 <translation>Biznes Panstwo</translation> 718 <translation>Biznes Panstwo</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
722 <translation>Biznes pager</translation> 722 <translation>Biznes pager</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
726 <translation>Biznes WWW</translation> 726 <translation>Biznes WWW</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
730 <translation>Biuro</translation> 730 <translation>Biuro</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
734 <translation>Zawod</translation> 734 <translation>Zawod</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
738 <translation>Asystent</translation> 738 <translation>Asystent</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
746 <translation>Dom ulica</translation> 746 <translation>Dom ulica</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
750 <translation>Dom miasto</translation> 750 <translation>Dom miasto</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
754 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 754 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
758 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 758 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
762 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation> 762 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
766 <translation>Dom WWW</translation> 766 <translation>Dom WWW</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
770 <translation>malzonek</translation> 770 <translation>malzonek</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
774 <translation>Plec</translation> 774 <translation>Plec</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
778 <translation>Urodziny</translation> 778 <translation>Urodziny</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
782 <translation>Rocznica</translation> 782 <translation>Rocznica</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
786 <translation>Pseudonim</translation> 786 <translation>Pseudonim</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
790 <translation>Dzieci</translation> 790 <translation>Dzieci</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
794 <translation>Notatka</translation> 794 <translation>Notatka</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
798 <translation>Grupy</translation> 798 <translation>Grupy</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>New Document</source> 801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 803 </message>
804</context> 804</context>
805<context> 805<context>
806 <name>QPEApplication</name> 806 <name>QPEApplication</name>
807 <message> 807 <message>
808 <source>%1 document</source> 808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 810 </message>
811</context> 811</context>
812<context> 812<context>
813 <name>QPEDecoration</name> 813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message> 814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source> 819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 821 </message>
822</context> 822</context>
823<context> 823<context>
824 <name>QPEManager</name> 824 <name>QPEManager</name>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source> 830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source> 838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 844 </message>
845</context> 845</context>
846<context> 846<context>
847 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
848 <message> 848 <message>
849 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message>
873 <source>MMC Card</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
872</context> 876</context>
873<context> 877<context>
874 <name>TZCombo</name> 878 <name>TZCombo</name>
875 <message> 879 <message>
876 <source>None</source> 880 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 882 </message>
879</context> 883</context>
880<context> 884<context>
885 <name>TimeZoneSelector</name>
886 <message>
887 <source>citytime executable not found</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>In order to choose the time zones,
892please install citytime.</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895</context>
896<context>
881 <name>TimerReceiverObject</name> 897 <name>TimerReceiverObject</name>
882 <message> 898 <message>
883 <source>Out of Space</source> 899 <source>Out of Space</source>
884 <translation>Brak miejsca</translation> 900 <translation>Brak miejsca</translation>
885 </message> 901 </message>
886 <message> 902 <message>
887 <source>Unable to schedule alarm. 903 <source>Unable to schedule alarm.
888Please free up space and try again</source> 904Please free up space and try again</source>
889 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 905 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
890Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 906Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
891 </message> 907 </message>
892</context> 908</context>
893<context> 909<context>
894 <name>TypeCombo</name> 910 <name>TypeCombo</name>
895 <message> 911 <message>
896 <source>%1 files</source> 912 <source>%1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 914 </message>
899 <message> 915 <message>
900 <source>%1 %2</source> 916 <source>%1 %2</source>
901 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 917 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
902 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 919 </message>
904 <message> 920 <message>
905 <source>All %1 files</source> 921 <source>All %1 files</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 923 </message>
908 <message> 924 <message>
909 <source>All files</source> 925 <source>All files</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 927 </message>
912</context> 928</context>
913</TS> 929</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpickboard.ts b/i18n/pl/libqpickboard.ts
index 4eb9e18..488fb8f 100644
--- a/i18n/pl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqpickboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqunikeyboard.ts b/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
index 4eb9e18..6966daa 100644
--- a/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtheme.ts b/i18n/pl/libtheme.ts
index 16fa6e1..7a8a6d4 100644
--- a/i18n/pl/libtheme.ts
+++ b/i18n/pl/libtheme.ts
@@ -1,49 +1,39 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Themed style</source>
6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14</context> 4</context>
15<context> 5<context>
16 <name>Styles</name> 6 <name>Styles</name>
17 <message> 7 <message>
18 <source>Themed style</source> 8 <source>Themed style</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 10 </message>
21 <message> 11 <message>
22 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 12 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 14 </message>
25</context> 15</context>
26<context> 16<context>
27 <name>ThemeSettings</name> 17 <name>ThemeSettings</name>
28 <message> 18 <message>
29 <source>Theme Style</source> 19 <source>Theme Style</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 21 </message>
32 <message> 22 <message>
33 <source>Select the theme to be used</source> 23 <source>Select the theme to be used</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 25 </message>
36 <message> 26 <message>
37 <source>Name</source> 27 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 29 </message>
40 <message> 30 <message>
41 <source>Description</source> 31 <source>Description</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 33 </message>
44 <message> 34 <message>
45 <source>[No theme]</source> 35 <source>[No theme]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 37 </message>
48</context> 38</context>
49</TS> 39</TS>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 23a1981..375be7c 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,171 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name>
4 <message>
5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Adjust to environment</source> 12 <source>Adjust to environment</source>
6 <translation>Wyrownaj do srodowiska</translation> 13 <translation type="obsolete">Wyrownaj do srodowiska</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 16 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
10 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 17 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Power saving</source> 20 <source>Power saving</source>
14 <translation>Oszczednosc energii</translation> 21 <translation type="obsolete">Oszczednosc energii</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source> seconds</source> 24 <source> seconds</source>
18 <translation> sekund</translation> 25 <translation type="obsolete"> sekund</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Light off after</source> 28 <source>Light off after</source>
22 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 29 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Dim light after</source> 32 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 33 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Suspend after</source> 36 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Zasnij po</translation> 37 <translation>Zasnij po</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Bright</source> 40 <source>Bright</source>
34 <translation>Jasnosc</translation> 41 <translation type="obsolete">Jasnosc</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 44 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
38 <translation>&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation> 45 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Off</source> 48 <source>Off</source>
42 <translation>Wylacz</translation> 49 <translation>Wylacz</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 52 <source>Light and Power Settings</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>on Battery</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 58 </message>
48 <message> 59 <message>
49 <source>Light and Power Settings</source> 60 <source>General Settings</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source> sec</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>never</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Backlight</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>set a fix value for backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Full</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Use Light Sensor</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Calibrate</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>on AC</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Warnings</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Low power warning interval</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source> %</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>very low battery warning at</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>critical power warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>SensorBase</name>
138 <message>
139 <source>Sensor Calibration</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Full</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Off</source>
148 <translation type="unfinished">Wylacz</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Dark</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Light</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Steps</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Check interval</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source> sec</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 169 </message>
52</context> 170</context>
53</TS> 171</TS>
diff --git a/i18n/pl/mediummount.ts b/i18n/pl/mediummount.ts
index 4f9e4a1..dba8eda 100644
--- a/i18n/pl/mediummount.ts
+++ b/i18n/pl/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Global</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 10 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 12 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Use global settings</source> 16 <source>Use global settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 18 </message>
23 <message> 19 <message>
24 <source>Which media files</source> 20 <source>Which media files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 22 </message>
27 <message> 23 <message>
28 <source>Audio</source> 24 <source>Audio</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 26 </message>
31 <message> 27 <message>
32 <source>All</source> 28 <source>All</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>Image</source> 32 <source>Image</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Text</source> 36 <source>Text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 38 </message>
43 <message> 39 <message>
44 <source>Video</source> 40 <source>Video</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 42 </message>
47</context> 43</context>
48<context> 44<context>
49 <name>MediumMountWidget</name> 45 <name>MediumMountWidget</name>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Which media files</source> 47 <source>Which media files</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
54 <message> 50 <message>
55 <source>Audio</source> 51 <source>Audio</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 53 </message>
58 <message> 54 <message>
59 <source>All</source> 55 <source>All</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Image</source> 59 <source>Image</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 61 </message>
66 <message> 62 <message>
67 <source>Text</source> 63 <source>Text</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 65 </message>
70 <message> 66 <message>
71 <source>Video</source> 67 <source>Video</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 69 </message>
74 <message> 70 <message>
75 <source>Limit search to:</source> 71 <source>Limit search to:</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Add</source> 75 <source>Add</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Always check this medium</source> 79 <source>Always check this medium</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get&apos;s closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86</context> 86</context>
87</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/pl/opieplayer.ts b/i18n/pl/opieplayer.ts
index 6431f8d..925daba 100644
--- a/i18n/pl/opieplayer.ts
+++ b/i18n/pl/opieplayer.ts
@@ -1,264 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source> 12 <source>
13 13
14Closing player now.</source> 14Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Abort</source> 18 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AudioWidget</name> 23 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 25 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 30 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>No file</source> 32 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 36 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>File not found</source> 40 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>No decoder found</source> 48 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error opening file</source> 56 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source> File: </source> 64 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>, Length: </source> 68 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message>
72 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
71</context> 75</context>
72<context> 76<context>
73 <name>PlayListSelection</name> 77 <name>PlayListSelection</name>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Playlist Selection</source> 79 <source>Playlist Selection</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78</context> 82</context>
79<context> 83<context>
80 <name>PlayListWidget</name> 84 <name>PlayListWidget</name>
81 <message> 85 <message>
82 <source>OpiePlayer</source> 86 <source>OpiePlayer</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Play Operations</source> 90 <source>Play Operations</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Add to Playlist</source> 94 <source>Add to Playlist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Remove from Playlist</source> 98 <source>Remove from Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Play</source> 102 <source>Play</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Randomize</source> 106 <source>Randomize</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Loop</source> 110 <source>Loop</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>File</source> 114 <source>File</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Clear List</source> 118 <source>Clear List</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Add all audio files</source> 122 <source>Add all audio files</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Add all video files</source> 126 <source>Add all video files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Add all files</source> 130 <source>Add all files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Save PlayList</source> 134 <source>Save PlayList</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Export playlist to m3u</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 138 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 142 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 146 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>View</source> 150 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Full Screen</source> 154 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Scale</source> 158 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Move Up</source> 162 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Move Down</source> 170 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Title</source> 174 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Media</source> 182 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Audio</source> 186 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Video</source> 190 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Lists</source> 194 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 198 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Out of space</source> 202 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist. 206 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries 207Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 208the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Invalid File</source> 212 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 216 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Save Playlist</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Remove Playlist?</source> 220 <source>Remove Playlist?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>You really want to delete 224 <source>You really want to delete
229this playlist?</source> 225this playlist?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Yes</source> 229 <source>Yes</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>No</source> 233 <source>No</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Properties</source> 237 <source>Properties</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Play Selected</source> 241 <source>Play Selected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Open file or URL</source> 245 <source>Open file or URL</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>Save m3u Playlist </source> 249 <source>Save m3u Playlist </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
252 <message>
253 <source>Skins</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>VideoWidget</name> 258 <name>VideoWidget</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>OpiePlayer</source> 260 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
264</TS> 264</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
index 8bd0f80..a06cb8f 100644
--- a/i18n/pl/oxygen.ts
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -1,153 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 7 </message>
20 <message> 8 <message>
21 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 11 </message>
24 <message> 12 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Form1</source> 13 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 15 </message>
40 <message> 16 <message>
41 <source>Molecular Weight</source> 17 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 19 </message>
44 <message> 20 <message>
45 <source>Chemical Formula</source> 21 <source>Chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 23 </message>
48 <message> 24 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 25 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 27 </message>
52 <message> 28 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 29 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 31 </message>
56</context> 32</context>
57<context> 33<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 34 <name>OxydataWidget</name>
59 <message> 35 <message>
60 <source>Weight:</source> 36 <source>Weight:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 38 </message>
63 <message> 39 <message>
64 <source>Block</source> 40 <source>Block</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67 <message> 43 <message>
68 <source>Group</source> 44 <source>Group</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 46 </message>
71 <message> 47 <message>
72 <source>Electronegativity</source> 48 <source>Electronegativity</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 50 </message>
75 <message> 51 <message>
76 <source>Atomic radius</source> 52 <source>Atomic radius</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 54 </message>
79 <message> 55 <message>
80 <source>Ionizationenergie</source> 56 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 58 </message>
83 <message> 59 <message>
84 <source>Density</source> 60 <source>Density</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 62 </message>
87 <message> 63 <message>
88 <source>Boilingpoint</source> 64 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 66 </message>
91 <message> 67 <message>
92 <source>Meltingpoint</source> 68 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 70 </message>
95 <message> 71 <message>
96 <source>%1 u</source> 72 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 74 </message>
99 <message> 75 <message>
100 <source>%1 J</source> 76 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 78 </message>
103 <message> 79 <message>
104 <source>%1 nm</source> 80 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 82 </message>
107 <message> 83 <message>
108 <source>%1 K</source> 84 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 86 </message>
111</context> 87</context>
112<context> 88<context>
113 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
114 <message> 90 <message>
115 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 93 </message>
118 <message> 94 <message>
119 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 97 </message>
122 <message> 98 <message>
123 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 101 </message>
126 <message> 102 <message>
127 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 105 </message>
130</context> 106</context>
131<context> 107<context>
132 <name>PSEWidget</name> 108 <name>PSEWidget</name>
133 <message> 109 <message>
134 <source>Periodic System</source> 110 <source>Periodic System</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 112 </message>
137</context> 113</context>
138<context> 114<context>
139 <name>calcDlgUI</name> 115 <name>calcDlgUI</name>
140 <message> 116 <message>
141 <source>ERROR: 117 <source>ERROR:
142</source> 118</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 120 </message>
145</context> 121</context>
146<context> 122<context>
147 <name>dataWidgetUI</name> 123 <name>dataWidgetUI</name>
148 <message> 124 <message>
149 <source>Chemical Data</source> 125 <source>Chemical Data</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 127 </message>
152</context> 128</context>
153</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 357c8b8..d5f6e32 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -1,17 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message>
32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message>
47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message>
77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Launcher</name>
83 <message>
84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>LauncherView</name>
102 <message>
103 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>MediumMountGui</name>
117 <message>
118 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169</context>
170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message>
209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
3 <name>SyncDialog</name> 230 <name>SyncDialog</name>
4 <message> 231 <message>
5 <source>Syncing</source> 232 <source>Syncing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 234 </message>
8 <message> 235 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 238 </message>
12 <message> 239 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 240 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 242 </message>
16</context> 243</context>
17</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/pl/sheetqt.ts b/i18n/pl/sheetqt.ts
index 299ca20..dcf5b0e 100644
--- a/i18n/pl/sheetqt.ts
+++ b/i18n/pl/sheetqt.ts
@@ -1,815 +1,815 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 671 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 673 </message>
688 <message> 674 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 675 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 677 </message>
692 <message> 678 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 679 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 681 </message>
696 <message> 682 <message>
697 <source>Sheet</source> 683 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 685 </message>
700 <message> 686 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 687 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 689 </message>
704 <message> 690 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 691 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 693 </message>
708 <message> 694 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 695 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 697 </message>
712 <message> 698 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source> 699 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 701 </message>
716 <message> 702 <message>
717 <source>Are you sure?</source> 703 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 705 </message>
720 <message> 706 <message>
721 <source>&amp;Type</source> 707 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 709 </message>
724 <message> 710 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 711 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 713 </message>
728 <message> 714 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 715 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 717 </message>
732 <message> 718 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 719 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 721 </message>
736 <message> 722 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source> 723 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 725 </message>
726 <message>
727 <source>Opie Sheet
728Spreadsheet Software for Opie
729QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
730
731Developed by: Serdar Ozler
732Release 1.0.2
733Release Date: October 08, 2002
734
735This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
736
737http://qtopia.sitebest.com</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740</context> 740</context>
741<context> 741<context>
742 <name>Sheet</name> 742 <name>Sheet</name>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Error</source> 744 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 748 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 752 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 754 </message>
755</context> 755</context>
756<context> 756<context>
757 <name>SortDialog</name> 757 <name>SortDialog</name>
758 <message> 758 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 759 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 763 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 767 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 771 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 775 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 779 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 783 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 791 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Sort</source> 795 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 799 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 803 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Error</source> 807 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 811 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 813 </message>
814</context> 814</context>
815</TS> 815</TS>
diff --git a/i18n/pl/showimg.ts b/i18n/pl/showimg.ts
index 5aa7313..e0a99ea 100644
--- a/i18n/pl/showimg.ts
+++ b/i18n/pl/showimg.ts
@@ -1,123 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Przegladarka obrazow</translation> 24 <translation>Przegladarka obrazow</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Odbicie oiziome</translation> 28 <translation>Odbicie oiziome</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Odbicie pionowe</translation> 32 <translation>Odbicie pionowe</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Otworz</translation> 36 <translation>Otworz</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Obroc o 180</translation> 40 <translation>Obroc o 180</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Obroc o 90</translation> 44 <translation>Obroc o 90</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Pelny ekran</translation> 48 <translation>Pelny ekran</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation> - Przegladarka obrazow</translation> 52 <translation> - Przegladarka obrazow</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
56 <translation> Pelny kolor</translation> 56 <translation> Pelny kolor</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Slideshow</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Preferences..</source> 67 <source>Preferences..</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 69 </message>
74 <message> 70 <message>
75 <source>Help</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Image Info ...</source> 71 <source>Image Info ...</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 73 </message>
82 <message> 74 <message>
83 <source>Open ...</source> 75 <source>Open ...</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 77 </message>
86 <message> 78 <message>
87 <source>Rotate 270</source> 79 <source>Rotate 270</source>
88 <translation type="unfinished">Obroc o 270</translation> 80 <translation type="unfinished">Obroc o 270</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>Brightness ...</source> 83 <source>Brightness ...</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>Black And White</source> 87 <source>Black And White</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Scale to Screen</source> 91 <source>Scale to Screen</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>File</source> 95 <source>File</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 97 </message>
106 <message> 98 <message>
107 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
110 <message> 102 <message>
111 <source>%1 colors</source> 103 <source>%1 colors</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 105 </message>
114 <message> 106 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 107 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 109 </message>
118 <message> 110 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 111 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 113 </message>
114 <message>
115 <source>Slide show</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stop Slideshow</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message>
126 <source>Preferences</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>s</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
122</context> 157</context>
123</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index cc385a9..559bf2b 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -1,132 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Key_Escape</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Key_Space</source> 56 <source>Key_Space</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Key_Home</source> 60 <source>Key_Home</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Key_Calender</source> 64 <source>Key_Calender</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Key_Contacts</source> 68 <source>Key_Contacts</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Key_Menu</source> 72 <source>Key_Menu</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Key_Mail</source> 76 <source>Key_Mail</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>30</source> 80 <source>30</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>20</source> 84 <source>20</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>15</source> 88 <source>15</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>10</source> 92 <source>10</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>5</source> 96 <source>5</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Sample Rate:</source> 100 <source>Sample Rate:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Recording Directory:</source> 104 <source>Recording Directory:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>Recording Key:</source> 108 <source>Recording Key:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Recording Limit in seconds:</source> 112 <source>Recording Limit in seconds:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>Unlimited</source> 116 <source>Unlimited</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 118 </message>
123 <message> 119 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 120 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 126 </message>
131</context> 127</context>
132</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 2506f95..f50dabe 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,80 +1,266 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name>
4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Set predicted time: </source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Could not connect to server </source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Predict</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>NTP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>NtpBase</name>
83 <message>
84 <source>Network Time</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Get time from network</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Start Time:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>nan</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time Shift:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New Time:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Esimated Shift:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Predicted Time:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mean shift:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Set predicted time</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Predict time</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Use</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>as</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Advanced features</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Wait for </source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>minutes until</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Insure a delay of</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Set time</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Main</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Manual</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Settings</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Predict</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>NTP</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
3 <name>SetDateTime</name> 189 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 190 <message>
5 <source>Set System Time</source> 191 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Ustaw czas systemowy</translation> 192 <translation type="obsolete">Ustaw czas systemowy</translation>
7 </message> 193 </message>
8 <message> 194 <message>
9 <source>Time Zone</source> 195 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Strefa czasowa</translation> 196 <translation>Strefa czasowa</translation>
11 </message> 197 </message>
12 <message> 198 <message>
13 <source>Date</source> 199 <source>Date</source>
14 <translation>Data</translation> 200 <translation>Data</translation>
15 </message> 201 </message>
16 <message> 202 <message>
17 <source>Time format</source> 203 <source>Time format</source>
18 <translation>Format czasu</translation> 204 <translation>Format czasu</translation>
19 </message> 205 </message>
20 <message> 206 <message>
21 <source>24 hour</source> 207 <source>24 hour</source>
22 <translation>24 godziny</translation> 208 <translation>24 godziny</translation>
23 </message> 209 </message>
24 <message> 210 <message>
25 <source>12 hour</source> 211 <source>12 hour</source>
26 <translation>12 godzin</translation> 212 <translation>12 godzin</translation>
27 </message> 213 </message>
28 <message> 214 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 215 <source>Weeks start on</source>
30 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation> 216 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation>
31 </message> 217 </message>
32 <message> 218 <message>
33 <source>Sunday</source> 219 <source>Sunday</source>
34 <translation>Niedziele</translation> 220 <translation>Niedziele</translation>
35 </message> 221 </message>
36 <message> 222 <message>
37 <source>Monday</source> 223 <source>Monday</source>
38 <translation>Poniedzialek</translation> 224 <translation>Poniedzialek</translation>
39 </message> 225 </message>
40 <message> 226 <message>
41 <source>Date format</source> 227 <source>Date format</source>
42 <translation>Format daty</translation> 228 <translation>Format daty</translation>
43 </message> 229 </message>
44 <message> 230 <message>
45 <source>Applet format</source> 231 <source>Applet format</source>
46 <translation>Format apletu</translation> 232 <translation>Format apletu</translation>
47 </message> 233 </message>
48 <message> 234 <message>
49 <source>hh:mm</source> 235 <source>hh:mm</source>
50 <translation>gg:mm</translation> 236 <translation>gg:mm</translation>
51 </message> 237 </message>
52 <message> 238 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 239 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>D/M gg:mm</translation> 240 <translation>D/M gg:mm</translation>
55 </message> 241 </message>
56 <message> 242 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 243 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 245 </message>
60</context> 246</context>
61<context> 247<context>
62 <name>SetTime</name> 248 <name>SetTime</name>
63 <message> 249 <message>
64 <source>Hour</source> 250 <source>Hour</source>
65 <translation>Godzin</translation> 251 <translation>Godzin</translation>
66 </message> 252 </message>
67 <message> 253 <message>
68 <source>Minute</source> 254 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 255 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 256 </message>
71 <message> 257 <message>
72 <source>AM</source> 258 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 260 </message>
75 <message> 261 <message>
76 <source>PM</source> 262 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 264 </message>
79</context> 265</context>
80</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index d61a90e..ceba9d8 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,308 +1,291 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Nienazwany</translation> 14 <translation type="unfinished">Nienazwany</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Edytor tekstu</translation> 18 <translation type="unfinished">Edytor tekstu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation> 30 <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Tak</translation> 43 <translation type="unfinished">Tak</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nie</translation> 47 <translation type="unfinished">Nie</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name> 55 <name>FontDialog</name>
56 <message> 56 <message>
57 <source>FontDialog</source> 57 <source>FontDialog</source>
58 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation> 58 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Font Dialog</source> 61 <source>Font Dialog</source>
62 <translation type="obsolete">Wybor czcionki</translation> 62 <translation type="obsolete">Wybor czcionki</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Size</source> 65 <source>Size</source>
66 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 66 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font</source>
70 <translation type="obsolete"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font Style</source> 69 <source>Font Style</source>
74 <translation type="obsolete">Styl</translation> 70 <translation type="obsolete">Styl</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message>
77 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
78 <translation type="obsolete"></translation>
79 </message>
80</context> 72</context>
81<context> 73<context>
82 <name>TextEdit</name> 74 <name>TextEdit</name>
83 <message> 75 <message>
84 <source>New</source> 76 <source>New</source>
85 <translation>Nowy</translation> 77 <translation>Nowy</translation>
86 </message> 78 </message>
87 <message> 79 <message>
88 <source>Open</source> 80 <source>Open</source>
89 <translation>Otworz</translation> 81 <translation>Otworz</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>Save</source> 84 <source>Save</source>
93 <translation>Zapisz</translation> 85 <translation>Zapisz</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Save As</source> 88 <source>Save As</source>
97 <translation>Zapisz jako</translation> 89 <translation>Zapisz jako</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Cut</source> 92 <source>Cut</source>
101 <translation>Wytnij</translation> 93 <translation>Wytnij</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Copy</source> 96 <source>Copy</source>
105 <translation>Kopiuj</translation> 97 <translation>Kopiuj</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Paste</source> 100 <source>Paste</source>
109 <translation>Wklej</translation> 101 <translation>Wklej</translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>Find...</source> 104 <source>Find...</source>
113 <translation>Znajdz...</translation> 105 <translation>Znajdz...</translation>
114 </message> 106 </message>
115 <message> 107 <message>
116 <source>Zoom in</source> 108 <source>Zoom in</source>
117 <translation>Powieksz</translation> 109 <translation>Powieksz</translation>
118 </message> 110 </message>
119 <message> 111 <message>
120 <source>Zoom out</source> 112 <source>Zoom out</source>
121 <translation>Pomniejsz</translation> 113 <translation>Pomniejsz</translation>
122 </message> 114 </message>
123 <message> 115 <message>
124 <source>Bold</source> 116 <source>Bold</source>
125 <translation type="obsolete">Pogrobiona</translation> 117 <translation type="obsolete">Pogrobiona</translation>
126 </message> 118 </message>
127 <message> 119 <message>
128 <source>Italic</source> 120 <source>Italic</source>
129 <translation type="obsolete">Pochyla</translation> 121 <translation type="obsolete">Pochyla</translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Wrap lines</source> 124 <source>Wrap lines</source>
133 <translation>Zawijal linie</translation> 125 <translation>Zawijal linie</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Font</source> 128 <source>Font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start with new file</source> 132 <source>Start with new file</source>
141 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 133 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>File</source> 136 <source>File</source>
145 <translation>Plik</translation> 137 <translation>Plik</translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>Edit</source> 140 <source>Edit</source>
149 <translation>Edycja</translation> 141 <translation>Edycja</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>View</source> 144 <source>View</source>
153 <translation>Widok</translation> 145 <translation>Widok</translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>Find Next</source> 148 <source>Find Next</source>
157 <translation>Znajdz nastepny</translation> 149 <translation>Znajdz nastepny</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Close Find</source> 152 <source>Close Find</source>
161 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 153 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
164 <source>Delete</source> 156 <source>Delete</source>
165 <translation>Usun</translation> 157 <translation>Usun</translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Text Editor</source> 160 <source>Text Editor</source>
169 <translation>Edytor tekstu</translation> 161 <translation>Edytor tekstu</translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Unnamed</source> 164 <source>Unnamed</source>
173 <translation type="obsolete">Nienazwany</translation> 165 <translation type="obsolete">Nienazwany</translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>Permissions</source> 168 <source>Permissions</source>
177 <translation type="obsolete">Uprawnienia</translation> 169 <translation type="obsolete">Uprawnienia</translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>FontDialog</source> 172 <source>FontDialog</source>
181 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation> 173 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
182 </message> 174 </message>
183 <message> 175 <message>
184 <source>Yes</source> 176 <source>Yes</source>
185 <translation type="obsolete">Tak</translation> 177 <translation type="obsolete">Tak</translation>
186 </message> 178 </message>
187 <message> 179 <message>
188 <source>No</source> 180 <source>No</source>
189 <translation type="obsolete">Nie</translation> 181 <translation type="obsolete">Nie</translation>
190 </message> 182 </message>
191 <message> 183 <message>
192 <source>About</source> 184 <source>About</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source>.desktop File</source> 188 <source>.desktop File</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Linked Document</source> 192 <source>Linked Document</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203 <message> 195 <message>
204 <source>All</source> 196 <source>All</source>
205 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 197 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Text</source> 200 <source>Text</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Insert Time and Date</source> 204 <source>Insert Time and Date</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>Advanced features</source> 208 <source>Advanced Features</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 212 <source>Prompt on Exit</source>
221 <translation type="obsolete"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Text Edit</source>
225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Write Failed</source>
229 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 216 <source>Always open linked file</source>
233from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 217 <translation type="unfinished"></translation>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 218 </message>
236 <message> 219 <message>
237 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 220 <source>File Permissions</source>
238 <translation type="obsolete"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 222 </message>
240</context> 223</context>
241<context> 224<context>
242 <name>filePermissions</name> 225 <name>filePermissions</name>
243 <message> 226 <message>
244 <source>Set File Permissions</source> 227 <source>Set File Permissions</source>
245 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 228 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
246 </message> 229 </message>
247 <message> 230 <message>
248 <source>Set file permissions for:</source> 231 <source>Set file permissions for:</source>
249 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 232 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
250 </message> 233 </message>
251 <message> 234 <message>
252 <source>owner</source> 235 <source>owner</source>
253 <translation>wlasciciel</translation> 236 <translation>wlasciciel</translation>
254 </message> 237 </message>
255 <message> 238 <message>
256 <source>group</source> 239 <source>group</source>
257 <translation>grupa</translation> 240 <translation>grupa</translation>
258 </message> 241 </message>
259 <message> 242 <message>
260 <source>others</source> 243 <source>others</source>
261 <translation>inni</translation> 244 <translation>inni</translation>
262 </message> 245 </message>
263 <message> 246 <message>
264 <source>Owner</source> 247 <source>Owner</source>
265 <translation>Wlasciciel</translation> 248 <translation>Wlasciciel</translation>
266 </message> 249 </message>
267 <message> 250 <message>
268 <source>Group</source> 251 <source>Group</source>
269 <translation>Grupa</translation> 252 <translation>Grupa</translation>
270 </message> 253 </message>
271 <message> 254 <message>
272 <source>read</source> 255 <source>read</source>
273 <translation>odczyt</translation> 256 <translation>odczyt</translation>
274 </message> 257 </message>
275 <message> 258 <message>
276 <source>write</source> 259 <source>write</source>
277 <translation>zapis</translation> 260 <translation>zapis</translation>
278 </message> 261 </message>
279 <message> 262 <message>
280 <source>execute</source> 263 <source>execute</source>
281 <translation>wykonywanie</translation> 264 <translation>wykonywanie</translation>
282 </message> 265 </message>
283 <message> 266 <message>
284 <source>Warning</source> 267 <source>Warning</source>
285 <translation>Uwaga</translation> 268 <translation>Uwaga</translation>
286 </message> 269 </message>
287 <message> 270 <message>
288 <source>Error- no user</source> 271 <source>Error- no user</source>
289 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 272 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
290 </message> 273 </message>
291 <message> 274 <message>
292 <source>Error- no group</source> 275 <source>Error- no group</source>
293 <translation>Blad- brak grupy</translation> 276 <translation>Blad- brak grupy</translation>
294 </message> 277 </message>
295 <message> 278 <message>
296 <source>Error setting ownership or group</source> 279 <source>Error setting ownership or group</source>
297 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 280 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
298 </message> 281 </message>
299 <message> 282 <message>
300 <source>Error setting mode</source> 283 <source>Error setting mode</source>
301 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 284 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
302 </message> 285 </message>
303 <message> 286 <message>
304 <source>File Permissions</source> 287 <source>File Permissions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 289 </message>
307</context> 290</context>
308</TS> 291</TS>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index 92460a2..63e671c 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -1,166 +1,120 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>No active tasks</source>
34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 19 </message>
44 <message> 20 <message>
45 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 23 </message>
24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
48</context> 28</context>
49<context> 29<context>
50 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
53 <translation type="obsolete"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 34 </message>
55 <message> 35 <message>
56 <source>Opiemail not installed</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 38 </message>
59 <message> 39 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 42 </message>
63</context> 43</context>
64<context> 44<context>
65 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
66 <message> 46 <message>
67 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 49 </message>
70 <message> 50 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source> 51 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 53 </message>
74 <message> 54 <message>
75 <source>Move Up</source> 55 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>Move Down</source> 59 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 61 </message>
82 <message> 62 <message>
83 <source>active/order</source> 63 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 65 </message>
86 <message> 66 <message>
87 <source>autostart on 67 <source>autostart on
88resume? 68resume?
89 (Opie only)</source> 69 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 71 </message>
92 <message> 72 <message>
93 <source>minutes inactive</source> 73 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 75 </message>
96 <message> 76 <message>
97 <source>Misc</source> 77 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 79 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Should the
109location
110be shown?</source>
111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message>
113 <message> 80 <message>
114 <source>Should the notes 81 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
115be shown?</source> 82 <translation type="unfinished"></translation>
116 <translation type="obsolete"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Show only later
120appointments</source>
121 <translation type="obsolete"></translation>
122 </message> 83 </message>
123 <message> 84 <message>
124 <source>How many 85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
125appointment 86 <translation type="unfinished"></translation>
126should
127be shown?</source>
128 <translation type="obsolete"></translation>
129 </message> 87 </message>
130 <message> 88 <message>
131 <source>Calendar</source> 89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
132 <translation type="obsolete"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 91 </message>
134 <message> 92 <message>
135 <source>How many 93 <source>Icon size</source>
136tasks should 94 <translation type="unfinished"></translation>
137be shown?</source>
138 <translation type="obsolete"></translation>
139 </message> 95 </message>
140 <message> 96 <message>
141 <source>Tasks</source> 97 <source>Set the icon size in pixel</source>
142 <translation type="obsolete"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 99 </message>
144 <message> 100 <message>
145 <source>Clip after how 101 <source>Refresh</source>
146many letters</source> 102 <translation type="unfinished"></translation>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message> 103 </message>
149 <message> 104 <message>
150 <source>Should today be 105 <source>How often should Today refresh itself</source>
151autostarted on 106 <translation type="unfinished"></translation>
152resume? (Opie only)</source>
153 <translation type="obsolete"></translation>
154 </message> 107 </message>
155 <message> 108 <message>
156 <source>Activate the 109 <source> sec</source>
157autostart after how 110 <translation type="unfinished"></translation>
158many minutes?</source>
159 <translation type="obsolete"></translation>
160 </message> 111 </message>
161 <message> 112 <message>
162 <source>Misc</source> 113 <source>never</source>
163 <translation type="obsolete"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 115 </message>
165</context> 116</context>
117<context>
118 <name>todayconfig</name>
119</context>
166</TS> 120</TS>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 8d19c42..a051306 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -1,217 +1,556 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Nowy proces</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Zakonczonych procesow</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished">Wyswietl Deadline</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>All Categories</source>
74 <translation type="unfinished">Wszystkie kategorie</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Out of space</source>
78 <translation type="unfinished">Brak pamieci</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Todo was unable
82to save your changes.
83Free up some space
84and try again.
85
86Quit Anyway?</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Todo</source>
91 <translation type="unfinished">ZrobTo</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>all tasks?</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>all completed tasks?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unfiled</source>
107 <translation type="unfinished">Nieprzypisany</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>New Tasks</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 119 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 120 <message>
5 <source>Todo List</source> 121 <source>Todo List</source>
6 <translation>Lista ZrobTo</translation> 122 <translation type="obsolete">Lista ZrobTo</translation>
7 </message> 123 </message>
8</context> 124</context>
9<context> 125<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 126 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 127 <message>
12 <source>New Task</source> 128 <source>New Task</source>
13 <translation>Nowy proces</translation> 129 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
14 </message> 130 </message>
15 <message> 131 <message>
16 <source>Priority:</source> 132 <source>Priority:</source>
17 <translation>Priorytet:</translation> 133 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
18 </message> 134 </message>
19 <message> 135 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 136 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation> 137 <translation type="obsolete">1 - Bardzo wysoki</translation>
22 </message> 138 </message>
23 <message> 139 <message>
24 <source>2 - High</source> 140 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Wysoki</translation> 141 <translation type="obsolete">2 - Wysoki</translation>
26 </message> 142 </message>
27 <message> 143 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 144 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalny</translation> 145 <translation type="obsolete">3 - Normalny</translation>
30 </message> 146 </message>
31 <message> 147 <message>
32 <source>4 - Low</source> 148 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niski</translation> 149 <translation type="obsolete">4 - Niski</translation>
34 </message> 150 </message>
35 <message> 151 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 152 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Bardzo niski</translation> 153 <translation type="obsolete">5 - Bardzo niski</translation>
38 </message> 154 </message>
39 <message> 155 <message>
40 <source>Category:</source> 156 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategoria:</translation> 157 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
42 </message> 158 </message>
43 <message> 159 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 160 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Kompletny</translation> 161 <translation type="obsolete">&amp;Kompletny</translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
165 <name>OTaskEditor</name>
166 <message>
167 <source>Overview</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Description</source>
172 <translation type="unfinished">Opis</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Advanced</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Alarms</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 181 </message>
47 <message> 182 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 183 <source>Reminders</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 185 </message>
51 <message> 186 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 187 <source>X-Ref</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 189 </message>
55 <message> 190 <message>
56 <source>Summary:</source> 191 <source>Recurrance</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>QObject</name>
59 <message> 197 <message>
60 <source>Progress:</source> 198 <source>Enter Task</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 200 </message>
63 <message> 201 <message>
64 <source>0%</source> 202 <source>Edit Task</source>
203 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>TableView</name>
208 <message>
209 <source>C.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 211 </message>
67 <message> 212 <message>
68 <source>20%</source> 213 <source>Prior.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 215 </message>
71 <message> 216 <message>
72 <source>40%</source> 217 <source>Description</source>
218 <translation type="unfinished">Opis</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Deadline</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 223 </message>
75 <message> 224 <message>
76 <source>60%</source> 225 <source>Table View</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 227 </message>
79 <message> 228 <message>
80 <source>80%</source> 229 <source> day(s)</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 231 </message>
83 <message> 232 <message>
84 <source>100%</source> 233 <source>None</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 235 </message>
87</context> 236</context>
88<context> 237<context>
89 <name>TodoTable</name> 238 <name>TaskEditorAdvanced</name>
90 <message> 239 <message>
91 <source>C.</source> 240 <source>Form2</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 242 </message>
94 <message> 243 <message>
95 <source>Prior.</source> 244 <source>State:</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 246 </message>
98 <message> 247 <message>
99 <source>Description</source> 248 <source>Started</source>
100 <translation>Opis</translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 250 </message>
102 <message> 251 <message>
103 <source>Unfiled</source> 252 <source>Postponed</source>
104 <translation>Nieprzypisany</translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 254 </message>
106 <message> 255 <message>
107 <source>All</source> 256 <source>Finished</source>
108 <translation>Wszystkie</translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 258 </message>
110 <message> 259 <message>
111 <source>Deadline</source> 260 <source>Not started</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Maintainer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>test</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>...</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Maintain Mode:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Responsible</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Done By</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Coordinating</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 290 </message>
114</context> 291</context>
115<context> 292<context>
116 <name>TodoWindow</name> 293 <name>TaskEditorAlarms</name>
117 <message> 294 <message>
118 <source>Todo</source> 295 <source>Form3</source>
119 <translation>ZrobTo</translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 297 </message>
121 <message> 298 <message>
122 <source>Out of Space</source> 299 <source>empty</source>
123 <translation>Brak pamieci</translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 301 </message>
125 <message> 302 <message>
126 <source>Unable to create startup files 303 <source>&amp;Add</source>
127Free up some space
128before you enter any data</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 305 </message>
131 <message> 306 <message>
132 <source>New Task</source> 307 <source>&amp;Edit</source>
133 <translation>Nowy proces</translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 309 </message>
135 <message> 310 <message>
136 <source>Beam</source> 311 <source>&amp;Remove</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 313 </message>
314</context>
315<context>
316 <name>TaskEditorOverView</name>
139 <message> 317 <message>
140 <source>Find</source> 318 <source>Form1</source>
141 <translation>Znajdz</translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 320 </message>
143 <message> 321 <message>
144 <source>Completed tasks</source> 322 <source>Priority</source>
145 <translation>Zakonczonych procesow</translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 324 </message>
147 <message> 325 <message>
148 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 326 <source>1 - Very High</source>
327 <translation type="unfinished">1 - Bardzo wysoki</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>2 - High</source>
331 <translation type="unfinished">2 - Wysoki</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>3 - Normal</source>
335 <translation type="unfinished">3 - Normalny</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>4 - Low</source>
339 <translation type="unfinished">4 - Niski</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>5 - Very Low</source>
343 <translation type="unfinished">5 - Bardzo niski</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Progress</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 348 </message>
151 <message> 349 <message>
152 <source>Edit Task</source> 350 <source>0 %</source>
153 <translation>Edycja procesu</translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 352 </message>
155 <message> 353 <message>
156 <source>All Categories</source> 354 <source>20 %</source>
157 <translation>Wszystkie kategorie</translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 356 </message>
159 <message> 357 <message>
160 <source>Unfiled</source> 358 <source>40 %</source>
161 <translation>Nieprzypisany</translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 360 </message>
163 <message> 361 <message>
164 <source>Out of space</source> 362 <source>60 %</source>
165 <translation>Brak pamieci</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 364 </message>
167 <message> 365 <message>
168 <source>Todo was unable 366 <source>80 %</source>
169to save your changes.
170Free up some space
171and try again.
172
173Quit Anyway?</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 368 </message>
176 <message> 369 <message>
177 <source>Show Deadline</source> 370 <source>100 %</source>
178 <translation>Wyswietl Deadline</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 372 </message>
180 <message> 373 <message>
181 <source>Data</source> 374 <source>Due Date:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 376 </message>
184 <message> 377 <message>
185 <source>Fonts</source> 378 <source>1 Januar 2002</source>
186 <translation>Czcionka</translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 380 </message>
188 <message> 381 <message>
189 <source>View Task</source> 382 <source>Start Date:</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 384 </message>
192 <message> 385 <message>
193 <source>Delete...</source> 386 <source>1 Januar 2001</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 388 </message>
196 <message> 389 <message>
197 <source>Delete all...</source> 390 <source>Summary</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 392 </message>
200 <message> 393 <message>
201 <source>Duplicate</source> 394 <source>Complete</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>work on</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>buy</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>organize</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>get</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Update</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Create</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Plan</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Call</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Mail</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Completed Date</source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Completed</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 440 </message>
204 <message> 441 <message>
205 <source>Category</source> 442 <source>Category</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 444 </message>
208 <message> 445 <message>
209 <source>Options</source> 446 <source>Enable Recurrance</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449</context>
450<context>
451 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
452 <message>
453 <source>Todo List</source>
454 <translation type="unfinished">Lista ZrobTo</translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>TemplateDialog</name>
459 <message>
460 <source>Template Editor</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Add</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Edit</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Remove</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475</context>
476<context>
477 <name>TemplateDialogImpl</name>
478 <message>
479 <source>Name</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>New Template %1</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>TemplateEditor</name>
212 <message> 489 <message>
213 <source>all tasks</source> 490 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 492 </message>
216</context> 493</context>
494<context>
495 <name>TodoTable</name>
496 <message>
497 <source>Description</source>
498 <translation type="obsolete">Opis</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Unfiled</source>
502 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>All</source>
506 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
507 </message>
508</context>
509<context>
510 <name>TodoWindow</name>
511 <message>
512 <source>Todo</source>
513 <translation type="obsolete">ZrobTo</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Out of Space</source>
517 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New Task</source>
521 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Find</source>
525 <translation type="obsolete">Znajdz</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Completed tasks</source>
529 <translation type="obsolete">Zakonczonych procesow</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Edit Task</source>
533 <translation type="obsolete">Edycja procesu</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>All Categories</source>
537 <translation type="obsolete">Wszystkie kategorie</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Unfiled</source>
541 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Out of space</source>
545 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Show Deadline</source>
549 <translation type="obsolete">Wyswietl Deadline</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Fonts</source>
553 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
554 </message>
555</context>
217</TS> 556</TS>