summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorchristophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
commite2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203 (patch) (unidiff)
treef4858378f52e0e199de0f2744d6f9da740fabe45 /i18n/pl
parent6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66 (diff)
downloadopie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.zip
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.gz
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.bz2
Use of libopie.ts to fill libopieui2.ts and libopiepim2.ts
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libopiepim2.ts862
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts795
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts20
3 files changed, 1423 insertions, 254 deletions
diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts
index adc8c7a..fb207e1 100644
--- a/i18n/pl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts
@@ -1,84 +1,260 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Plik</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Styl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
176 </message>
177</context>
178<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 179 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 180 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 181 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Zdarzenie powtarzalne</translation>
7 </message> 183 </message>
8 <message> 184 <message>
9 <source>None</source> 185 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Brak</translation>
11 </message> 187 </message>
12 <message> 188 <message>
13 <source>Day</source> 189 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Dzień</translation>
15 </message> 191 </message>
16 <message> 192 <message>
17 <source>Week</source> 193 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Tydzień</translation>
19 </message> 195 </message>
20 <message> 196 <message>
21 <source>Month</source> 197 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Miesiąc</translation>
23 </message> 199 </message>
24 <message> 200 <message>
25 <source>Year</source> 201 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Rok</translation>
27 </message> 203 </message>
28 <message> 204 <message>
29 <source>Every:</source> 205 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Co:</translation>
31 </message> 207 </message>
32 <message> 208 <message>
33 <source>Frequency</source> 209 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation>
35 </message> 211 </message>
36 <message> 212 <message>
37 <source>End On:</source> 213 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Koniec:</translation>
39 </message> 215 </message>
40 <message> 216 <message>
41 <source>No End Date</source> 217 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
43 </message> 219 </message>
44 <message> 220 <message>
45 <source>Repeat On</source> 221 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
47 </message> 223 </message>
48 <message> 224 <message>
49 <source>Mon</source> 225 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Pon</translation>
51 </message> 227 </message>
52 <message> 228 <message>
53 <source>Tue</source> 229 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Wto</translation>
55 </message> 231 </message>
56 <message> 232 <message>
57 <source>Wed</source> 233 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Śro</translation>
59 </message> 235 </message>
60 <message> 236 <message>
61 <source>Thu</source> 237 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Czw</translation>
63 </message> 239 </message>
64 <message> 240 <message>
65 <source>Fri</source> 241 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Pią</translation>
67 </message> 243 </message>
68 <message> 244 <message>
69 <source>Sat</source> 245 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Sob</translation>
71 </message> 247 </message>
72 <message> 248 <message>
73 <source>Sun</source> 249 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Nie</translation>
75 </message> 251 </message>
76 <message> 252 <message>
77 <source>Every</source> 253 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Co</translation>
79 </message> 255 </message>
80 <message> 256 <message>
81 <source>Var1</source> 257 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 259 </message>
84 <message> 260 <message>
@@ -91,521 +267,761 @@
91 </message> 267 </message>
92</context> 268</context>
93<context> 269<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 270 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 271 <message>
96 <source>No End Date</source> 272 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
98 </message> 274 </message>
99 <message> 275 <message>
100 <source>days</source> 276 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">dni</translation>
102 </message> 278 </message>
103 <message> 279 <message>
104 <source>day</source> 280 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">dzień</translation>
106 </message> 282 </message>
107 <message> 283 <message>
108 <source>weeks</source> 284 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">tygodni</translation>
110 </message> 286 </message>
111 <message> 287 <message>
112 <source>week</source> 288 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">tydzień</translation>
114 </message> 290 </message>
115 <message> 291 <message>
116 <source>months</source> 292 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">miesięcy</translation>
118 </message> 294 </message>
119 <message> 295 <message>
120 <source>month</source> 296 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">miesiąc</translation>
122 </message> 298 </message>
123 <message> 299 <message>
124 <source>years</source> 300 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">lat</translation>
126 </message> 302 </message>
127 <message> 303 <message>
128 <source>year</source> 304 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">rok</translation>
130 </message> 306 </message>
131 <message> 307 <message>
132 <source> and </source> 308 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">i</translation>
134 </message> 310 </message>
135 <message> 311 <message>
136 <source>, 312 <source>,
137and </source> 313and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">,
315i</translation>
139 </message> 316 </message>
140 <message> 317 <message>
141 <source>, and </source> 318 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">, i</translation>
143 </message> 320 </message>
144 <message> 321 <message>
145 <source>on </source> 322 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">używając</translation>
147 </message> 324 </message>
148 <message> 325 <message>
149 <source>No Repeat</source> 326 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Bez powtarzania</translation>
151 </message> 328 </message>
152 <message> 329 <message>
153 <source>day(s)</source> 330 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">dzień (dni)</translation>
155 </message> 332 </message>
156 <message> 333 <message>
157 <source>Repeat On</source> 334 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
159 </message> 336 </message>
160 <message> 337 <message>
161 <source>Mon</source> 338 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Pon</translation>
163 </message> 340 </message>
164 <message> 341 <message>
165 <source>Tue</source> 342 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Wto</translation>
167 </message> 344 </message>
168 <message> 345 <message>
169 <source>Wed</source> 346 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Śro</translation>
171 </message> 348 </message>
172 <message> 349 <message>
173 <source>Thu</source> 350 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Czw</translation>
175 </message> 352 </message>
176 <message> 353 <message>
177 <source>Fri</source> 354 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Pią</translation>
179 </message> 356 </message>
180 <message> 357 <message>
181 <source>Sat</source> 358 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Sob</translation>
183 </message> 360 </message>
184 <message> 361 <message>
185 <source>Sun</source> 362 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Nie</translation>
187 </message> 364 </message>
188 <message> 365 <message>
189 <source>week(s)</source> 366 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">tydzień(dnie)</translation>
191 </message> 368 </message>
192 <message> 369 <message>
193 <source>Repeat By</source> 370 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">Powtarzaj co</translation>
195 </message> 372 </message>
196 <message> 373 <message>
197 <source>Day</source> 374 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Dzień</translation>
199 </message> 376 </message>
200 <message> 377 <message>
201 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 380 </message>
204 <message> 381 <message>
205 <source>month(s)</source> 382 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">mesiąc(e)</translation>
207 </message> 384 </message>
208 <message> 385 <message>
209 <source>year(s)</source> 386 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">rok (lata)</translation>
211 </message> 388 </message>
212 <message> 389 <message>
213 <source>Every</source> 390 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">Co</translation>
392 </message>
393</context>
394<context>
395 <name>ORecurranceBase</name>
396 <message>
397 <source>Repeating Event </source>
398 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>None</source>
402 <translation type="obsolete">Brak</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Day</source>
406 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Week</source>
410 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Month</source>
414 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Year</source>
418 <translation type="obsolete">Rok</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Every:</source>
422 <translation type="obsolete">Co:</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Frequency</source>
426 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>End On:</source>
430 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>No End Date</source>
434 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat On</source>
438 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mon</source>
442 <translation type="obsolete">Pon</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Tue</source>
446 <translation type="obsolete">Wto</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Wed</source>
450 <translation type="obsolete">Śro</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Thu</source>
454 <translation type="obsolete">Czw</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Fri</source>
458 <translation type="obsolete">Pią</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Sat</source>
462 <translation type="obsolete">Sob</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sun</source>
466 <translation type="obsolete">Nie</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Every</source>
470 <translation type="obsolete">Co</translation>
471 </message>
472</context>
473<context>
474 <name>ORecurranceWidget</name>
475 <message>
476 <source>No End Date</source>
477 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>days</source>
481 <translation type="obsolete">dni</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>day</source>
485 <translation type="obsolete">dzień</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>weeks</source>
489 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>week</source>
493 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>months</source>
497 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>month</source>
501 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>years</source>
505 <translation type="obsolete">lat</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>year</source>
509 <translation type="obsolete">rok</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source> and </source>
513 <translation type="obsolete">i</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>,
517and </source>
518 <translation type="obsolete">,
519i</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>, and </source>
523 <translation type="obsolete">, i</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>No Repeat</source>
527 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>day(s)</source>
531 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Repeat On</source>
535 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Mon</source>
539 <translation type="obsolete">Pon</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Tue</source>
543 <translation type="obsolete">Wto</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Wed</source>
547 <translation type="obsolete">Śro</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Thu</source>
551 <translation type="obsolete">Czw</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Fri</source>
555 <translation type="obsolete">Pią</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Sat</source>
559 <translation type="obsolete">Sob</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Sun</source>
563 <translation type="obsolete">Nie</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>week(s)</source>
567 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Repeat By</source>
571 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Day</source>
575 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Date</source>
579 <translation type="obsolete">Data</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>month(s)</source>
583 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>year(s)</source>
587 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Every</source>
591 <translation type="obsolete">Co</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>on </source>
595 <translation type="obsolete">używając</translation>
596 </message>
597</context>
598<context>
599 <name>OTimePickerDialogBase</name>
600 <message>
601 <source>Time:</source>
602 <translation type="obsolete">Czas:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>:</source>
606 <translation type="obsolete">:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Pick Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Wybierz czas:</translation>
215 </message> 611 </message>
216</context> 612</context>
217<context> 613<context>
218 <name>QObject</name> 614 <name>QObject</name>
219 <message> 615 <message>
220 <source>Default Email: </source> 616 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Priorytet:</translation>
222 </message> 618 </message>
223 <message> 619 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 620 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Postęp:</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Deadline:</source>
625 <translation>Koniec:</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Category:</source>
629 <translation>Kategoria:</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Default Email: </source>
633 <translation>Domyślny e-mail:</translation>
226 </message> 634 </message>
227 <message> 635 <message>
228 <source>Office: </source> 636 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Biuro:</translation>
230 </message> 638 </message>
231 <message> 639 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 640 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>WWW firma:</translation>
234 </message> 642 </message>
235 <message> 643 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 644 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Tel. firma:</translation>
238 </message> 646 </message>
239 <message> 647 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 648 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Fax firma:</translation>
242 </message> 650 </message>
243 <message> 651 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 652 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Tel. kom. firma:</translation>
246 </message> 654 </message>
247 <message> 655 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 656 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Pager firma:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 658 </message>
255 <message> 659 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 660 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Strona domowa:</translation>
258 </message> 662 </message>
259 <message> 663 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 664 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Tel. dom:</translation>
262 </message> 666 </message>
263 <message> 667 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 668 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Fax dom:</translation>
266 </message> 670 </message>
267 <message> 671 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 672 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Tel. kom. dom:</translation>
270 </message> 674 </message>
271 <message> 675 <message>
272 <source>All Emails: </source> 676 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Adresy e-mail:</translation>
274 </message> 678 </message>
275 <message> 679 <message>
276 <source>Profession: </source> 680 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Zawód:</translation>
278 </message> 682 </message>
279 <message> 683 <message>
280 <source>Assistant: </source> 684 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Asystent:</translation>
282 </message> 686 </message>
283 <message> 687 <message>
284 <source>Manager: </source> 688 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Menadżer:</translation>
286 </message> 690 </message>
287 <message> 691 <message>
288 <source>Male</source> 692 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Mężczyzna</translation>
290 </message> 694 </message>
291 <message> 695 <message>
292 <source>Female</source> 696 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Kobieta</translation>
294 </message> 698 </message>
295 <message> 699 <message>
296 <source>Gender: </source> 700 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Płeć:</translation>
298 </message> 702 </message>
299 <message> 703 <message>
300 <source>Spouse: </source> 704 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Partner:</translation>
302 </message> 706 </message>
303 <message> 707 <message>
304 <source>Birthday: </source> 708 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Urodziny:</translation>
306 </message> 710 </message>
307 <message> 711 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 712 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Rocznica:</translation>
310 </message> 714 </message>
311 <message> 715 <message>
312 <source>Children: </source> 716 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Dzieci:</translation>
314 </message> 718 </message>
315 <message> 719 <message>
316 <source>Nickname: </source> 720 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Przydomek:</translation>
318 </message> 722 </message>
319 <message> 723 <message>
320 <source>Category:</source> 724 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Notatki:</translation>
322 </message> 726 </message>
323 <message> 727 <message>
324 <source>Notes:</source> 728 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Początek:</translation>
326 </message> 730 </message>
327 <message> 731 <message>
328 <source>User Id</source> 732 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Koniec:</translation>
330 </message> 734 </message>
331 <message> 735 <message>
332 <source>Categories</source> 736 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Notatka:</translation>
334 </message> 738 </message>
335 <message> 739 <message>
336 <source>Name Title</source> 740 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Co</translation>
338 </message> 742 </message>
339 <message> 743 <message>
340 <source>First Name</source> 744 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>%1 %2 każdego</translation>
342 </message> 746 </message>
343 <message> 747 <message>
344 <source>Middle Name</source> 748 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>%1 każdego</translation>
346 </message> 750 </message>
347 <message> 751 <message>
348 <source>Last Name</source> 752 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Co</translation>
350 </message> 754 </message>
351 <message> 755 <message>
352 <source>Suffix</source> 756 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Poniedziałek</translation>
354 </message> 758 </message>
355 <message> 759 <message>
356 <source>File As</source> 760 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Wtorek</translation>
358 </message> 762 </message>
359 <message> 763 <message>
360 <source>Job Title</source> 764 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Środa</translation>
362 </message> 766 </message>
363 <message> 767 <message>
364 <source>Department</source> 768 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Czwartek</translation>
366 </message> 770 </message>
367 <message> 771 <message>
368 <source>Company</source> 772 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Piątek</translation>
370 </message> 774 </message>
371 <message> 775 <message>
372 <source>Business Phone</source> 776 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Sobota</translation>
374 </message> 778 </message>
375 <message> 779 <message>
376 <source>Business Fax</source> 780 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Niedziela</translation>
378 </message> 782 </message>
379 <message> 783 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 784 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
382 </message> 786 </message>
383 <message> 787 <message>
384 <source>Default Email</source> 788 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="obsolete">Pliki</translation>
386 </message> 790 </message>
387 <message> 791 <message>
388 <source>Emails</source> 792 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
390 </message> 794 </message>
391 <message> 795 <message>
392 <source>Home Phone</source> 796 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Bardzo wysoki</translation>
394 </message> 798 </message>
395 <message> 799 <message>
396 <source>Home Fax</source> 800 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Wysoki</translation>
398 </message> 802 </message>
399 <message> 803 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 804 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Normalny</translation>
402 </message> 806 </message>
403 <message> 807 <message>
404 <source>Business Street</source> 808 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Niski</translation>
406 </message> 810 </message>
407 <message> 811 <message>
408 <source>Business City</source> 812 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Bardzo niski</translation>
410 </message> 814 </message>
411 <message> 815 <message>
412 <source>Business State</source> 816 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Lokacja:</translation>
414 </message> 818 </message>
415 <message> 819 <message>
416 <source>Business Zip</source> 820 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Zdarzenie całodobowe</translation>
418 </message> 822 </message>
419 <message> 823 <message>
420 <source>Business Country</source> 824 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Zdarzenie wielodniowe</translation>
422 </message> 826 </message>
423 <message> 827 <message>
424 <source>Business Pager</source> 828 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
426 </message> 830 </message>
427 <message> 831 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
430 </message> 834 </message>
431 <message> 835 <message>
432 <source>Office</source> 836 <source>The %1 %2 of every</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>%1 %2 każdego</translation>
434 </message> 838 </message>
435 <message> 839 <message>
436 <source>Profession</source> 840 <source>Description:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Opis:</translation>
438 </message> 842 </message>
439 <message> 843 <message>
440 <source>Assistant</source> 844 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
442 </message> 846 </message>
443 <message> 847 <message>
444 <source>Manager</source> 848 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
446 </message> 850 </message>
447 <message> 851 <message>
448 <source>Home Street</source> 852 <source>User Id</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>ID użytkownika</translation>
450 </message> 854 </message>
451 <message> 855 <message>
452 <source>Home City</source> 856 <source>Categories</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Kategorie</translation>
454 </message> 858 </message>
455 <message> 859 <message>
456 <source>Home State</source> 860 <source>Name Title</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Tytuł</translation>
458 </message> 862 </message>
459 <message> 863 <message>
460 <source>Home Zip</source> 864 <source>First Name</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Imię</translation>
462 </message> 866 </message>
463 <message> 867 <message>
464 <source>Home Country</source> 868 <source>Middle Name</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Drugie imię</translation>
466 </message> 870 </message>
467 <message> 871 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 872 <source>Last Name</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Nazwisko</translation>
470 </message> 874 </message>
471 <message> 875 <message>
472 <source>Spouse</source> 876 <source>Suffix</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Przyrostek</translation>
474 </message> 878 </message>
475 <message> 879 <message>
476 <source>Gender</source> 880 <source>File As</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Zapisz jako</translation>
478 </message> 882 </message>
479 <message> 883 <message>
480 <source>Birthday</source> 884 <source>Job Title</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Tytuł służbowy</translation>
482 </message> 886 </message>
483 <message> 887 <message>
484 <source>Anniversary</source> 888 <source>Department</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Dział</translation>
486 </message> 890 </message>
487 <message> 891 <message>
488 <source>Nickname</source> 892 <source>Company</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Firma</translation>
490 </message> 894 </message>
491 <message> 895 <message>
492 <source>Children</source> 896 <source>Business Phone</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Tel. firma</translation>
494 </message> 898 </message>
495 <message> 899 <message>
496 <source>Notes</source> 900 <source>Business Fax</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Fax firma</translation>
498 </message> 902 </message>
499 <message> 903 <message>
500 <source>Description:</source> 904 <source>Business Mobile</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Tel. kom. firma</translation>
502 </message> 906 </message>
503 <message> 907 <message>
504 <source>Priority:</source> 908 <source>Default Email</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Domyślny e-mail</translation>
506 </message> 910 </message>
507 <message> 911 <message>
508 <source>Very high</source> 912 <source>Emails</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Adresy e-mail</translation>
510 </message> 914 </message>
511 <message> 915 <message>
512 <source>High</source> 916 <source>Home Phone</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>Tel. dom</translation>
514 </message> 918 </message>
515 <message> 919 <message>
516 <source>Normal</source> 920 <source>Home Fax</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Fax dom</translation>
518 </message> 922 </message>
519 <message> 923 <message>
520 <source>Low</source> 924 <source>Home Mobile</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Tel. kom. dom</translation>
522 </message> 926 </message>
523 <message> 927 <message>
524 <source>Very low</source> 928 <source>Business Street</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Ulica firma</translation>
526 </message> 930 </message>
527 <message> 931 <message>
528 <source>Progress:</source> 932 <source>Business City</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Miasto firma</translation>
530 </message> 934 </message>
531 <message> 935 <message>
532 <source>Deadline:</source> 936 <source>Business State</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Region firma</translation>
534 </message> 938 </message>
535 <message> 939 <message>
536 <source>Location:</source> 940 <source>Business Zip</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Kod poczt. firma</translation>
538 </message> 942 </message>
539 <message> 943 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 944 <source>Business Country</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Kraj firma</translation>
542 </message> 946 </message>
543 <message> 947 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 948 <source>Business Pager</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Pager firma</translation>
546 </message> 950 </message>
547 <message> 951 <message>
548 <source>Start:</source> 952 <source>Business WebPage</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>WWW firma</translation>
550 </message> 954 </message>
551 <message> 955 <message>
552 <source>End:</source> 956 <source>Office</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Biuro</translation>
554 </message> 958 </message>
555 <message> 959 <message>
556 <source>Note:</source> 960 <source>Profession</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Zawód</translation>
558 </message> 962 </message>
559 <message> 963 <message>
560 <source>Every</source> 964 <source>Assistant</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Asystent</translation>
562 </message> 966 </message>
563 <message> 967 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 968 <source>Manager</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Menadżer</translation>
566 </message> 970 </message>
567 <message> 971 <message>
568 <source>The %1 every </source> 972 <source>Home Street</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Ulica dom</translation>
570 </message> 974 </message>
571 <message> 975 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 976 <source>Home City</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Miasto dom</translation>
574 </message> 978 </message>
575 <message> 979 <message>
576 <source>Every </source> 980 <source>Home State</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Region dom</translation>
578 </message> 982 </message>
579 <message> 983 <message>
580 <source>Monday</source> 984 <source>Home Zip</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Kod poczt. dom</translation>
582 </message> 986 </message>
583 <message> 987 <message>
584 <source>Tuesday</source> 988 <source>Home Country</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Kraj dom</translation>
586 </message> 990 </message>
587 <message> 991 <message>
588 <source>Wednesday</source> 992 <source>Home Web Page</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Strona domowa</translation>
590 </message> 994 </message>
591 <message> 995 <message>
592 <source>Thursday</source> 996 <source>Spouse</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Partner</translation>
594 </message> 998 </message>
595 <message> 999 <message>
596 <source>Friday</source> 1000 <source>Gender</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Płeć</translation>
598 </message> 1002 </message>
599 <message> 1003 <message>
600 <source>Saturday</source> 1004 <source>Birthday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Urodziny</translation>
602 </message> 1006 </message>
603 <message> 1007 <message>
604 <source>Sunday</source> 1008 <source>Anniversary</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Rocznica</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Nickname</source>
1013 <translation>Przydomek</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Children</source>
1017 <translation>Dzieci</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Notes</source>
1021 <translation>Notatki</translation>
606 </message> 1022 </message>
607</context> 1023</context>
608<context> 1024<context>
609 <name>QWidget</name> 1025 <name>QWidget</name>
610 <message> 1026 <message>
611 <source>st</source> 1027 <source>st</source>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index 67b8f28..9eee863 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -1,31 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Plik</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Otwórz</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Zapisz</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
17<context> 167<context>
18 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Styl</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Rozmiar</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -42,13 +192,13 @@
42 <source>Pixmap</source> 192 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 194 </message>
45 <message> 195 <message>
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
51 <source>Key</source> 201 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 203 </message>
54 <message> 204 <message>
@@ -94,70 +244,673 @@
94 <message> 244 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 247 </message>
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Brak</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Rok</translation>
104 </message> 274 </message>
105 <message> 275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Co:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Pon</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Wto</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Śro</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Czw</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Pią</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sob</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Nie</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Co</translation>
326 </message>
327</context>
328<context>
329 <name>ORecurranceWidget</name>
330 <message>
331 <source>No End Date</source>
332 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>days</source>
336 <translation type="obsolete">dni</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>day</source>
340 <translation type="obsolete">dzień</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>weeks</source>
344 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>week</source>
348 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>months</source>
352 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>month</source>
356 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>years</source>
360 <translation type="obsolete">lat</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>year</source>
364 <translation type="obsolete">rok</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source> and </source>
368 <translation type="obsolete">i</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>,
372and </source>
373 <translation type="obsolete">,
374i</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>, and </source>
378 <translation type="obsolete">, i</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>No Repeat</source>
382 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>day(s)</source>
386 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Repeat On</source>
390 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Mon</source>
394 <translation type="obsolete">Pon</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Tue</source>
398 <translation type="obsolete">Wto</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Wed</source>
402 <translation type="obsolete">Śro</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Thu</source>
406 <translation type="obsolete">Czw</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Fri</source>
410 <translation type="obsolete">Pią</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Sat</source>
414 <translation type="obsolete">Sob</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Sun</source>
418 <translation type="obsolete">Nie</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>week(s)</source>
422 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Repeat By</source>
426 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Day</source>
430 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Date</source>
434 <translation type="obsolete">Data</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>month(s)</source>
438 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>year(s)</source>
442 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Every</source>
446 <translation type="obsolete">Co</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>on </source>
450 <translation type="obsolete">używając</translation>
451 </message>
452</context>
453<context>
454 <name>OTimePickerDialogBase</name>
455 <message>
106 <source>Time:</source> 456 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Czas:</translation>
108 </message> 458 </message>
109 <message> 459 <message>
110 <source>:</source> 460 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>:</translation>
112 </message> 462 </message>
113 <message> 463 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 464 <source>Pick Time:</source>
465 <translation>Wybierz czas:</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 470 </message>
117</context> 471</context>
118<context> 472<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 473 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 474 <message>
121 <source>Name:</source> 475 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
123 </message> 477 </message>
124</context> 478</context>
125<context> 479<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 480 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 481 <message>
128 <source>Name</source> 482 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
130 </message> 484 </message>
131 <message> 485 <message>
132 <source>Size</source> 486 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
134 </message> 488 </message>
135 <message> 489 <message>
136 <source>Date</source> 490 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 492 </message>
139 <message> 493 <message>
140 <source>Mime Type</source> 494 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
142 </message> 496 </message>
143</context> 497</context>
144<context> 498<context>
145 <name>QObject</name> 499 <name>QObject</name>
146 <message> 500 <message>
147 <source>None</source> 501 <source>Priority:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Progress:</source>
506 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Deadline:</source>
510 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Category:</source>
514 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Default Email: </source>
518 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Office: </source>
522 <translation type="obsolete">Biuro:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Business Phone: </source>
530 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Business Fax: </source>
534 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Business Mobile: </source>
538 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Pager: </source>
542 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Home Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Home Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Home Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Home Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>All Emails: </source>
562 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Profession: </source>
566 <translation type="obsolete">Zawód:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Assistant: </source>
570 <translation type="obsolete">Asystent:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Manager: </source>
574 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Male</source>
578 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Female</source>
582 <translation type="obsolete">Kobieta</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Gender: </source>
586 <translation type="obsolete">Płeć:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Spouse: </source>
590 <translation type="obsolete">Partner:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Birthday: </source>
594 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Anniversary: </source>
598 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Children: </source>
602 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Nickname: </source>
606 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Notes:</source>
610 <translation type="obsolete">Notatki:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Start:</source>
614 <translation type="obsolete">Początek:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>End:</source>
618 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Note:</source>
622 <translation type="obsolete">Notatka:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Every</source>
626 <translation type="obsolete">Co</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>%1 %2 every </source>
630 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>The %1 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Every </source>
638 <translation type="obsolete">Co</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Monday</source>
642 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Tuesday</source>
646 <translation type="obsolete">Wtorek</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Wednesday</source>
650 <translation type="obsolete">Środa</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Thursday</source>
654 <translation type="obsolete">Czwartek</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Friday</source>
658 <translation type="obsolete">Piątek</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Saturday</source>
662 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Sunday</source>
666 <translation type="obsolete">Niedziela</translation>
149 </message> 667 </message>
150 <message> 668 <message>
151 <source>Documents</source> 669 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Dokumenty</translation>
153 </message> 671 </message>
154 <message> 672 <message>
155 <source>Files</source> 673 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Pliki</translation>
157 </message> 675 </message>
158 <message> 676 <message>
159 <source>All Files</source> 677 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Wszystkie pliki</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Very high</source>
682 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation>
161 </message> 683 </message>
684 <message>
685 <source>High</source>
686 <translation type="obsolete">Wysoki</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Normal</source>
690 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Low</source>
694 <translation type="obsolete">Niski</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Very low</source>
698 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Location:</source>
702 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>This is an all day event</source>
706 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>This is a multiple day event</source>
710 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
714 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>The %1 %2 of every</source>
722 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Description:</source>
726 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>User Id</source>
738 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Categories</source>
742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Name Title</source>
746 <translation type="obsolete">Tytuł</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Imię</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Dział</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Firma</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Fax firma</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Fax dom</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Region firma</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Pager firma</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">WWW firma</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Biuro</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Zawód</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Asystent</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Menadżer</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Region dom</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Partner</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Płeć</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Notatki</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>None</source>
910 <translation type="unfinished">Brak</translation>
911 </message>
912</context>
913<context>
914 <name>QWidget</name>
162</context> 915</context>
163</TS> 916</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/pl/oxygen.ts
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -42,49 +42,49 @@
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Atomic radius</source> 44 <source>Atomic radius</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>