summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
commit6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff (patch) (unidiff)
tree56f2b8ed3843da4e64901538a345cce7aa6555ae /i18n/pl
parentb1ee45da3b8fd9112bb75cc1935c39a6e979a9bc (diff)
downloadopie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.zip
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.gz
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.bz2
this removes all obsolete lines
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts140
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts33
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts108
-rw-r--r--i18n/pl/kcheckers.ts68
-rw-r--r--i18n/pl/libcardmonapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/pl/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqhandwriting.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libqunikeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/oipkg.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts180
-rw-r--r--i18n/pl/rotation.ts11
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts64
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/tabmanager.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts82
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts20
26 files changed, 7 insertions, 924 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 1bd573b..88943f8 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,1099 +1,1059 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Brak miejsca</translation> 115 <translation>Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Brak miejsca w pamieci 123 <translation>Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation>Tytul</translation> 170 <translation>Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation>Notatka</translation> 174 <translation>Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation>Praca</translation> 178 <translation>Praca</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Mb</source> 181 <source>Mb</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>First Name</source> 185 <source>First Name</source>
186 <translation>Imie</translation> 186 <translation>Imie</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Last Name</source> 189 <source>Last Name</source>
190 <translation>Nazwisko</translation> 190 <translation>Nazwisko</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>File As</source> 193 <source>File As</source>
194 <translation>Jako</translation> 194 <translation>Jako</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Default Email</source> 197 <source>Default Email</source>
198 <translation>Domyslny e-mail</translation> 198 <translation>Domyslny e-mail</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Gender</source> 201 <source>Gender</source>
202 <translation>Plec</translation> 202 <translation>Plec</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>All</source> 205 <source>All</source>
206 <translation>Wszystkie</translation> 206 <translation>Wszystkie</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Unfiled</source> 209 <source>Unfiled</source>
210 <translation>nieprzydzielony</translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Small</source> 213 <source>Small</source>
214 <translation>Maly</translation> 214 <translation>Maly</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Normal</source> 217 <source>Normal</source>
218 <translation>Normalny</translation> 218 <translation>Normalny</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Large</source> 221 <source>Large</source>
222 <translation>Duzy</translation> 222 <translation>Duzy</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Import vCard</source> 225 <source>Import vCard</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>ContactEditor</name> 230 <name>ContactEditor</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Fax</source>
233 <translation type="obsolete">Fax</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Phone</source>
237 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>IM</source>
241 <translation type="obsolete"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Mobile</source>
245 <translation type="obsolete">Komorka</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Page</source>
249 <translation type="obsolete">Strona</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Pager</source>
253 <translation type="obsolete">Biper</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Default Email</source> 232 <source>Default Email</source>
257 <translation>Domyslny e-mail</translation> 233 <translation>Domyslny e-mail</translation>
258 </message> 234 </message>
259 <message> 235 <message>
260 <source>Emails</source> 236 <source>Emails</source>
261 <translation>E-maile</translation> 237 <translation>E-maile</translation>
262 </message> 238 </message>
263 <message> 239 <message>
264 <source>Name Title</source> 240 <source>Name Title</source>
265 <translation>Tytul</translation> 241 <translation>Tytul</translation>
266 </message> 242 </message>
267 <message> 243 <message>
268 <source>First Name</source> 244 <source>First Name</source>
269 <translation>Imie</translation> 245 <translation>Imie</translation>
270 </message> 246 </message>
271 <message> 247 <message>
272 <source>Middle Name</source> 248 <source>Middle Name</source>
273 <translation>Drugie imie</translation> 249 <translation>Drugie imie</translation>
274 </message> 250 </message>
275 <message> 251 <message>
276 <source>Last Name</source> 252 <source>Last Name</source>
277 <translation>Nazwisko</translation> 253 <translation>Nazwisko</translation>
278 </message> 254 </message>
279 <message> 255 <message>
280 <source>Suffix</source> 256 <source>Suffix</source>
281 <translation>Tytul</translation> 257 <translation>Tytul</translation>
282 </message> 258 </message>
283 <message> 259 <message>
284 <source>File As</source> 260 <source>File As</source>
285 <translation>Jako</translation> 261 <translation>Jako</translation>
286 </message> 262 </message>
287 <message> 263 <message>
288 <source>Gender</source> 264 <source>Gender</source>
289 <translation>Plec</translation> 265 <translation>Plec</translation>
290 </message> 266 </message>
291 <message> 267 <message>
292 <source>Job Title</source> 268 <source>Job Title</source>
293 <translation>Temat pracy</translation> 269 <translation>Temat pracy</translation>
294 </message> 270 </message>
295 <message> 271 <message>
296 <source>Company</source> 272 <source>Company</source>
297 <translation>Firma</translation> 273 <translation>Firma</translation>
298 </message> 274 </message>
299 <message> 275 <message>
300 <source>Notes</source> 276 <source>Notes</source>
301 <translation>Notatka</translation> 277 <translation>Notatka</translation>
302 </message> 278 </message>
303 <message> 279 <message>
304 <source>Groups</source> 280 <source>Groups</source>
305 <translation>Grupa</translation> 281 <translation>Grupa</translation>
306 </message> 282 </message>
307 <message> 283 <message>
308 <source>Street</source>
309 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Street 2</source>
313 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>P.O. Box</source>
317 <translation type="obsolete">Skrytka Pocztowa</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>City</source> 284 <source>City</source>
321 <translation>Miasto</translation> 285 <translation>Miasto</translation>
322 </message> 286 </message>
323 <message> 287 <message>
324 <source>State</source> 288 <source>State</source>
325 <translation>Wojewodztwo</translation> 289 <translation>Wojewodztwo</translation>
326 </message> 290 </message>
327 <message> 291 <message>
328 <source>Zip</source>
329 <translation type="obsolete">Kod pocztowy</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Country</source> 292 <source>Country</source>
333 <translation>Panstwo</translation> 293 <translation>Panstwo</translation>
334 </message> 294 </message>
335 <message> 295 <message>
336 <source>Full Name...</source> 296 <source>Full Name...</source>
337 <translation>Pelna nazwa...</translation> 297 <translation>Pelna nazwa...</translation>
338 </message> 298 </message>
339 <message> 299 <message>
340 <source>Organization</source> 300 <source>Organization</source>
341 <translation>Organizacja</translation> 301 <translation>Organizacja</translation>
342 </message> 302 </message>
343 <message> 303 <message>
344 <source>Category</source> 304 <source>Category</source>
345 <translation>Kategoria</translation> 305 <translation>Kategoria</translation>
346 </message> 306 </message>
347 <message> 307 <message>
348 <source>Notes...</source> 308 <source>Notes...</source>
349 <translation>Notatka...</translation> 309 <translation>Notatka...</translation>
350 </message> 310 </message>
351 <message> 311 <message>
352 <source>General</source> 312 <source>General</source>
353 <translation>Podstawowe</translation> 313 <translation>Podstawowe</translation>
354 </message> 314 </message>
355 <message> 315 <message>
356 <source>Business</source> 316 <source>Business</source>
357 <translation>Biznes</translation> 317 <translation>Biznes</translation>
358 </message> 318 </message>
359 <message> 319 <message>
360 <source>Home</source> 320 <source>Home</source>
361 <translation>Dom</translation> 321 <translation>Dom</translation>
362 </message> 322 </message>
363 <message> 323 <message>
364 <source>Address</source> 324 <source>Address</source>
365 <translation>Adres</translation> 325 <translation>Adres</translation>
366 </message> 326 </message>
367 <message> 327 <message>
368 <source>Zip Code</source> 328 <source>Zip Code</source>
369 <translation>Kod pocztowy</translation> 329 <translation>Kod pocztowy</translation>
370 </message> 330 </message>
371 <message> 331 <message>
372 <source>United States</source> 332 <source>United States</source>
373 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 333 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
374 </message> 334 </message>
375 <message> 335 <message>
376 <source>United Kingdom</source> 336 <source>United Kingdom</source>
377 <translation>Anglia</translation> 337 <translation>Anglia</translation>
378 </message> 338 </message>
379 <message> 339 <message>
380 <source>Afganistan</source> 340 <source>Afganistan</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 342 </message>
383 <message> 343 <message>
384 <source>Albania</source> 344 <source>Albania</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 346 </message>
387 <message> 347 <message>
388 <source>Algeria</source> 348 <source>Algeria</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 350 </message>
391 <message> 351 <message>
392 <source>American Samoa</source> 352 <source>American Samoa</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 354 </message>
395 <message> 355 <message>
396 <source>Andorra</source> 356 <source>Andorra</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 358 </message>
399 <message> 359 <message>
400 <source>Angola</source> 360 <source>Angola</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 362 </message>
403 <message> 363 <message>
404 <source>Anguilla</source> 364 <source>Anguilla</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 366 </message>
407 <message> 367 <message>
408 <source>Antartica</source> 368 <source>Antartica</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 370 </message>
411 <message> 371 <message>
412 <source>Argentina</source> 372 <source>Argentina</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 374 </message>
415 <message> 375 <message>
416 <source>Armania</source> 376 <source>Armania</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 378 </message>
419 <message> 379 <message>
420 <source>Aruba</source> 380 <source>Aruba</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 382 </message>
423 <message> 383 <message>
424 <source>Australia</source> 384 <source>Australia</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 386 </message>
427 <message> 387 <message>
428 <source>Austria</source> 388 <source>Austria</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 390 </message>
431 <message> 391 <message>
432 <source>Azerbaijan</source> 392 <source>Azerbaijan</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 394 </message>
435 <message> 395 <message>
436 <source>Bahamas</source> 396 <source>Bahamas</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 398 </message>
439 <message> 399 <message>
440 <source>Bahrain</source> 400 <source>Bahrain</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 402 </message>
443 <message> 403 <message>
444 <source>Bangladesh</source> 404 <source>Bangladesh</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 406 </message>
447 <message> 407 <message>
448 <source>Barbados</source> 408 <source>Barbados</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 410 </message>
451 <message> 411 <message>
452 <source>Belarus</source> 412 <source>Belarus</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 414 </message>
455 <message> 415 <message>
456 <source>Belgium</source> 416 <source>Belgium</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 418 </message>
459 <message> 419 <message>
460 <source>Belize</source> 420 <source>Belize</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 422 </message>
463 <message> 423 <message>
464 <source>Benin</source> 424 <source>Benin</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 426 </message>
467 <message> 427 <message>
468 <source>Bermuda</source> 428 <source>Bermuda</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 430 </message>
471 <message> 431 <message>
472 <source>Bhutan</source> 432 <source>Bhutan</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 434 </message>
475 <message> 435 <message>
476 <source>Boliva</source> 436 <source>Boliva</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 438 </message>
479 <message> 439 <message>
480 <source>Botswana</source> 440 <source>Botswana</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 442 </message>
483 <message> 443 <message>
484 <source>Bouvet Island</source> 444 <source>Bouvet Island</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 446 </message>
487 <message> 447 <message>
488 <source>Brazil</source> 448 <source>Brazil</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 450 </message>
491 <message> 451 <message>
492 <source>Brunei Darussalam</source> 452 <source>Brunei Darussalam</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 454 </message>
495 <message> 455 <message>
496 <source>Bulgaria</source> 456 <source>Bulgaria</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 458 </message>
499 <message> 459 <message>
500 <source>Burkina Faso</source> 460 <source>Burkina Faso</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 462 </message>
503 <message> 463 <message>
504 <source>Burundi</source> 464 <source>Burundi</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 466 </message>
507 <message> 467 <message>
508 <source>Cambodia</source> 468 <source>Cambodia</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 470 </message>
511 <message> 471 <message>
512 <source>Camaroon</source> 472 <source>Camaroon</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 474 </message>
515 <message> 475 <message>
516 <source>Canada</source> 476 <source>Canada</source>
517 <translation>Kanada</translation> 477 <translation>Kanada</translation>
518 </message> 478 </message>
519 <message> 479 <message>
520 <source>Cape Verde</source> 480 <source>Cape Verde</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 482 </message>
523 <message> 483 <message>
524 <source>Cayman Islands</source> 484 <source>Cayman Islands</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 486 </message>
527 <message> 487 <message>
528 <source>Chad</source> 488 <source>Chad</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 490 </message>
531 <message> 491 <message>
532 <source>Chile</source> 492 <source>Chile</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 494 </message>
535 <message> 495 <message>
536 <source>China</source> 496 <source>China</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 498 </message>
539 <message> 499 <message>
540 <source>Christmas Island</source> 500 <source>Christmas Island</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 502 </message>
543 <message> 503 <message>
544 <source>Colombia</source> 504 <source>Colombia</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 506 </message>
547 <message> 507 <message>
548 <source>Comoros</source> 508 <source>Comoros</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 510 </message>
551 <message> 511 <message>
552 <source>Congo</source> 512 <source>Congo</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 514 </message>
555 <message> 515 <message>
556 <source>Cook Island</source> 516 <source>Cook Island</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 518 </message>
559 <message> 519 <message>
560 <source>Costa Rica</source> 520 <source>Costa Rica</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 522 </message>
563 <message> 523 <message>
564 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 524 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 526 </message>
567 <message> 527 <message>
568 <source>Croatia</source> 528 <source>Croatia</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 530 </message>
571 <message> 531 <message>
572 <source>Cuba</source> 532 <source>Cuba</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 534 </message>
575 <message> 535 <message>
576 <source>Cyprus</source> 536 <source>Cyprus</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 538 </message>
579 <message> 539 <message>
580 <source>Czech Republic</source> 540 <source>Czech Republic</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 542 </message>
583 <message> 543 <message>
584 <source>Denmark</source> 544 <source>Denmark</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 546 </message>
587 <message> 547 <message>
588 <source>Djibouti</source> 548 <source>Djibouti</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 550 </message>
591 <message> 551 <message>
592 <source>Dominica</source> 552 <source>Dominica</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 554 </message>
595 <message> 555 <message>
596 <source>Dominican Republic</source> 556 <source>Dominican Republic</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 558 </message>
599 <message> 559 <message>
600 <source>East Timor</source> 560 <source>East Timor</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 562 </message>
603 <message> 563 <message>
604 <source>Ecuador</source> 564 <source>Ecuador</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 566 </message>
607 <message> 567 <message>
608 <source>Egypt</source> 568 <source>Egypt</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 570 </message>
611 <message> 571 <message>
612 <source>El Salvador</source> 572 <source>El Salvador</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 574 </message>
615 <message> 575 <message>
616 <source>Equatorial Guinea</source> 576 <source>Equatorial Guinea</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 578 </message>
619 <message> 579 <message>
620 <source>Eritrea</source> 580 <source>Eritrea</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 582 </message>
623 <message> 583 <message>
624 <source>Estonia</source> 584 <source>Estonia</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 586 </message>
627 <message> 587 <message>
628 <source>Ethiopia</source> 588 <source>Ethiopia</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 590 </message>
631 <message> 591 <message>
632 <source>Falkland Islands</source> 592 <source>Falkland Islands</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 594 </message>
635 <message> 595 <message>
636 <source>Faroe Islands</source> 596 <source>Faroe Islands</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 598 </message>
639 <message> 599 <message>
640 <source>Fiji</source> 600 <source>Fiji</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 602 </message>
643 <message> 603 <message>
644 <source>Finland</source> 604 <source>Finland</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 606 </message>
647 <message> 607 <message>
648 <source>France</source> 608 <source>France</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 610 </message>
651 <message> 611 <message>
652 <source>French Guiana</source> 612 <source>French Guiana</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 614 </message>
655 <message> 615 <message>
656 <source>French Polynesia</source> 616 <source>French Polynesia</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 618 </message>
659 <message> 619 <message>
660 <source>Gabon</source> 620 <source>Gabon</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 622 </message>
663 <message> 623 <message>
664 <source>Gambia</source> 624 <source>Gambia</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 626 </message>
667 <message> 627 <message>
668 <source>Georgia</source> 628 <source>Georgia</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 630 </message>
671 <message> 631 <message>
672 <source>Germany</source> 632 <source>Germany</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 634 </message>
675 <message> 635 <message>
676 <source>Gahna</source> 636 <source>Gahna</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 638 </message>
679 <message> 639 <message>
680 <source>Gibraltar</source> 640 <source>Gibraltar</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 642 </message>
683 <message> 643 <message>
684 <source>Greece</source> 644 <source>Greece</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 646 </message>
687 <message> 647 <message>
688 <source>Greenland</source> 648 <source>Greenland</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 650 </message>
691 <message> 651 <message>
692 <source>Grenada</source> 652 <source>Grenada</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 654 </message>
695 <message> 655 <message>
696 <source>Guadelupe</source> 656 <source>Guadelupe</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 658 </message>
699 <message> 659 <message>
700 <source>Guam</source> 660 <source>Guam</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 662 </message>
703 <message> 663 <message>
704 <source>Guatemala</source> 664 <source>Guatemala</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 666 </message>
707 <message> 667 <message>
708 <source>Guinea</source> 668 <source>Guinea</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 670 </message>
711 <message> 671 <message>
712 <source>Guinea-bissau</source> 672 <source>Guinea-bissau</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 674 </message>
715 <message> 675 <message>
716 <source>Guyana</source> 676 <source>Guyana</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 678 </message>
719 <message> 679 <message>
720 <source>Haiti</source> 680 <source>Haiti</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 682 </message>
723 <message> 683 <message>
724 <source>Holy See</source> 684 <source>Holy See</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 686 </message>
727 <message> 687 <message>
728 <source>Honduras</source> 688 <source>Honduras</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 690 </message>
731 <message> 691 <message>
732 <source>Hong Kong</source> 692 <source>Hong Kong</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 694 </message>
735 <message> 695 <message>
736 <source>Hungary</source> 696 <source>Hungary</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 698 </message>
739 <message> 699 <message>
740 <source>Iceland</source> 700 <source>Iceland</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 702 </message>
743 <message> 703 <message>
744 <source>India</source> 704 <source>India</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 706 </message>
747 <message> 707 <message>
748 <source>Indonesia</source> 708 <source>Indonesia</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 710 </message>
751 <message> 711 <message>
752 <source>Ireland</source> 712 <source>Ireland</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 714 </message>
755 <message> 715 <message>
756 <source>Israel</source> 716 <source>Israel</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 718 </message>
759 <message> 719 <message>
760 <source>Italy</source> 720 <source>Italy</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 722 </message>
763 <message> 723 <message>
764 <source>Jamacia</source> 724 <source>Jamacia</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 726 </message>
767 <message> 727 <message>
768 <source>Japan</source> 728 <source>Japan</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 730 </message>
771 <message> 731 <message>
772 <source>Jordan</source> 732 <source>Jordan</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 734 </message>
775 <message> 735 <message>
776 <source>Kazakhstan</source> 736 <source>Kazakhstan</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 738 </message>
779 <message> 739 <message>
780 <source>Kenya</source> 740 <source>Kenya</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 742 </message>
783 <message> 743 <message>
784 <source>Kribati</source> 744 <source>Kribati</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 746 </message>
787 <message> 747 <message>
788 <source>Korea</source> 748 <source>Korea</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 750 </message>
791 <message> 751 <message>
792 <source>Kuait</source> 752 <source>Kuait</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 754 </message>
795 <message> 755 <message>
796 <source>Kyrgyztan</source> 756 <source>Kyrgyztan</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 758 </message>
799 <message> 759 <message>
800 <source>Laos</source> 760 <source>Laos</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 762 </message>
803 <message> 763 <message>
804 <source>Latvia</source> 764 <source>Latvia</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 766 </message>
807 <message> 767 <message>
808 <source>Lebanon</source> 768 <source>Lebanon</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 770 </message>
811 <message> 771 <message>
812 <source>Lesotho</source> 772 <source>Lesotho</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 774 </message>
815 <message> 775 <message>
816 <source>Liberia</source> 776 <source>Liberia</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 778 </message>
819 <message> 779 <message>
820 <source>Liechtenstein</source> 780 <source>Liechtenstein</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 782 </message>
823 <message> 783 <message>
824 <source>Lithuania</source> 784 <source>Lithuania</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 786 </message>
827 <message> 787 <message>
828 <source>Luxembourg</source> 788 <source>Luxembourg</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 790 </message>
831 <message> 791 <message>
832 <source>Macau</source> 792 <source>Macau</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 794 </message>
835 <message> 795 <message>
836 <source>Macedonia</source> 796 <source>Macedonia</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 798 </message>
839 <message> 799 <message>
840 <source>Madagascar</source> 800 <source>Madagascar</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 802 </message>
843 <message> 803 <message>
844 <source>Malawi</source> 804 <source>Malawi</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 806 </message>
847 <message> 807 <message>
848 <source>Malaysia</source> 808 <source>Malaysia</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 810 </message>
851 <message> 811 <message>
852 <source>Maldives</source> 812 <source>Maldives</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 814 </message>
855 <message> 815 <message>
856 <source>Mali</source> 816 <source>Mali</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 818 </message>
859 <message> 819 <message>
860 <source>Malta</source> 820 <source>Malta</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 822 </message>
863 <message> 823 <message>
864 <source>Martinique</source> 824 <source>Martinique</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 826 </message>
867 <message> 827 <message>
868 <source>Mauritania</source> 828 <source>Mauritania</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 830 </message>
871 <message> 831 <message>
872 <source>Mauritius</source> 832 <source>Mauritius</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 834 </message>
875 <message> 835 <message>
876 <source>Mayotte</source> 836 <source>Mayotte</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 838 </message>
879 <message> 839 <message>
880 <source>Mexico</source> 840 <source>Mexico</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 842 </message>
883 <message> 843 <message>
884 <source>Micronesia</source> 844 <source>Micronesia</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 846 </message>
887 <message> 847 <message>
888 <source>Moldova</source> 848 <source>Moldova</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 850 </message>
891 <message> 851 <message>
892 <source>Monaco</source> 852 <source>Monaco</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 854 </message>
895 <message> 855 <message>
896 <source>Mongolia</source> 856 <source>Mongolia</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 858 </message>
899 <message> 859 <message>
900 <source>Montserrat</source> 860 <source>Montserrat</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 862 </message>
903 <message> 863 <message>
904 <source>Morocco</source> 864 <source>Morocco</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 866 </message>
907 <message> 867 <message>
908 <source>Mozambique</source> 868 <source>Mozambique</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 870 </message>
911 <message> 871 <message>
912 <source>Myanmar</source> 872 <source>Myanmar</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 874 </message>
915 <message> 875 <message>
916 <source>Namibia</source> 876 <source>Namibia</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 878 </message>
919 <message> 879 <message>
920 <source>Nauru</source> 880 <source>Nauru</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 882 </message>
923 <message> 883 <message>
924 <source>Nepal</source> 884 <source>Nepal</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 886 </message>
927 <message> 887 <message>
928 <source>Netherlands</source> 888 <source>Netherlands</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 890 </message>
931 <message> 891 <message>
932 <source>New Caledonia</source> 892 <source>New Caledonia</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 894 </message>
935 <message> 895 <message>
936 <source>New Zealand</source> 896 <source>New Zealand</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 898 </message>
939 <message> 899 <message>
940 <source>Nicaragua</source> 900 <source>Nicaragua</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 902 </message>
943 <message> 903 <message>
944 <source>Niger</source> 904 <source>Niger</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 906 </message>
947 <message> 907 <message>
948 <source>Nigeria</source> 908 <source>Nigeria</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 910 </message>
951 <message> 911 <message>
952 <source>Niue</source> 912 <source>Niue</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 914 </message>
955 <message> 915 <message>
956 <source>Norway</source> 916 <source>Norway</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 918 </message>
959 <message> 919 <message>
960 <source>Oman</source> 920 <source>Oman</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 922 </message>
963 <message> 923 <message>
964 <source>Pakistan</source> 924 <source>Pakistan</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 926 </message>
967 <message> 927 <message>
968 <source>Palau</source> 928 <source>Palau</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 930 </message>
971 <message> 931 <message>
972 <source>Palestinian Territory</source> 932 <source>Palestinian Territory</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 934 </message>
975 <message> 935 <message>
976 <source>Panama</source> 936 <source>Panama</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 938 </message>
979 <message> 939 <message>
980 <source>Papua New Guinea</source> 940 <source>Papua New Guinea</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 942 </message>
983 <message> 943 <message>
984 <source>Paraguay</source> 944 <source>Paraguay</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 946 </message>
987 <message> 947 <message>
988 <source>Peru</source> 948 <source>Peru</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 950 </message>
991 <message> 951 <message>
992 <source>Philippines</source> 952 <source>Philippines</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 954 </message>
995 <message> 955 <message>
996 <source>Pitcairn</source> 956 <source>Pitcairn</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 958 </message>
999 <message> 959 <message>
1000 <source>Poland</source> 960 <source>Poland</source>
1001 <translation>Polska</translation> 961 <translation>Polska</translation>
1002 </message> 962 </message>
1003 <message> 963 <message>
1004 <source>Portugal</source> 964 <source>Portugal</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 966 </message>
1007 <message> 967 <message>
1008 <source>Puerto Rico</source> 968 <source>Puerto Rico</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 970 </message>
1011 <message> 971 <message>
1012 <source>Qatar</source> 972 <source>Qatar</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 974 </message>
1015 <message> 975 <message>
1016 <source>Reunion</source> 976 <source>Reunion</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 978 </message>
1019 <message> 979 <message>
1020 <source>Romania</source> 980 <source>Romania</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 982 </message>
1023 <message> 983 <message>
1024 <source>Russia</source> 984 <source>Russia</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 986 </message>
1027 <message> 987 <message>
1028 <source>Rwanda</source> 988 <source>Rwanda</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 990 </message>
1031 <message> 991 <message>
1032 <source>Saint Lucia</source> 992 <source>Saint Lucia</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 994 </message>
1035 <message> 995 <message>
1036 <source>Samoa</source> 996 <source>Samoa</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 998 </message>
1039 <message> 999 <message>
1040 <source>San Marino</source> 1000 <source>San Marino</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1002 </message>
1043 <message> 1003 <message>
1044 <source>Saudi Arabia</source> 1004 <source>Saudi Arabia</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1006 </message>
1047 <message> 1007 <message>
1048 <source>Senegal</source> 1008 <source>Senegal</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1010 </message>
1051 <message> 1011 <message>
1052 <source>Seychelles</source> 1012 <source>Seychelles</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1014 </message>
1055 <message> 1015 <message>
1056 <source>Sierra Leone</source> 1016 <source>Sierra Leone</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1018 </message>
1059 <message> 1019 <message>
1060 <source>Singapore</source> 1020 <source>Singapore</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1022 </message>
1063 <message> 1023 <message>
1064 <source>Slovakia</source> 1024 <source>Slovakia</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1026 </message>
1067 <message> 1027 <message>
1068 <source>Slovenia</source> 1028 <source>Slovenia</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1030 </message>
1071 <message> 1031 <message>
1072 <source>Solomon Islands</source> 1032 <source>Solomon Islands</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1034 </message>
1075 <message> 1035 <message>
1076 <source>Somalia</source> 1036 <source>Somalia</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1038 </message>
1079 <message> 1039 <message>
1080 <source>South Africa</source> 1040 <source>South Africa</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1042 </message>
1083 <message> 1043 <message>
1084 <source>Spain</source> 1044 <source>Spain</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1046 </message>
1087 <message> 1047 <message>
1088 <source>Sri Lanka</source> 1048 <source>Sri Lanka</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1050 </message>
1091 <message> 1051 <message>
1092 <source>St. Helena</source> 1052 <source>St. Helena</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1054 </message>
1095 <message> 1055 <message>
1096 <source>Sudan</source> 1056 <source>Sudan</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1058 </message>
1099 <message> 1059 <message>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index c0e539f..769fdd0 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,250 +1,110 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Wyglad</translation> 6 <translation>Wyglad</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Styl</translation> 10 <translation>Styl</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation> 14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Load</source>
18 <translation type="obsolete">Zaladuj</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
22 <translation>Usun</translation> 18 <translation>Usun</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
26 <translation>Zapisz</translation> 22 <translation>Zapisz</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Colors</source> 25 <source>Colors</source>
30 <translation>Kolory</translation> 26 <translation>Kolory</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Browse...</source> 29 <source>Browse...</source>
34 <translation>Wyszukaj...</translation> 30 <translation>Wyszukaj...</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Background</source> 33 <source>Background</source>
38 <translation>Tlo</translation> 34 <translation>Tlo</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Do you want to apply your changes?
42</source>
43 <translation type="obsolete">Czy chcesz zatwierdzic zmiany?
44</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Yes</source> 37 <source>Yes</source>
48 <translation>Tak</translation> 38 <translation>Tak</translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>No</source> 41 <source>No</source>
52 <translation>Nie</translation> 42 <translation>Nie</translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>Open File</source>
56 <translation type="obsolete">Otworz plik</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete scheme</source> 45 <source>Delete scheme</source>
60 <translation>Usun schemat</translation> 46 <translation>Usun schemat</translation>
61 </message> 47 </message>
62 <message> 48 <message>
63 <source>Do you really want to delete 49 <source>Do you really want to delete
64</source> 50</source>
65 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat? 51 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat?
66</translation> 52</translation>
67 </message> 53 </message>
68 <message> 54 <message>
69 <source>Unable to delete current scheme.</source> 55 <source>Unable to delete current scheme.</source>
70 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> 56 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
71 </message> 57 </message>
72 <message> 58 <message>
73 <source>Current scheme</source> 59 <source>Current scheme</source>
74 <translation>Aktualny schemat</translation> 60 <translation>Aktualny schemat</translation>
75 </message> 61 </message>
76 <message> 62 <message>
77 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 65 </message>
80 <message> 66 <message>
81 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 69 </message>
84 <message> 70 <message>
85 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 73 </message>
88 <message> 74 <message>
89 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 77 </message>
92 <message> 78 <message>
93 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
94 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 80 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
95 </message> 81 </message>
96 <message> 82 <message>
97 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 85 </message>
100 <message> 86 <message>
101 <source>Apply</source> 87 <source>Apply</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 89 </message>
104 <message> 90 <message>
105 <source>Restart</source> 91 <source>Restart</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 93 </message>
108 <message> 94 <message>
109 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 95 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 97 </message>
112 <message> 98 <message>
113 <source>Settings...</source> 99 <source>Settings...</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 101 </message>
116</context> 102</context>
117<context> 103<context>
118 <name>EditScheme</name> 104 <name>EditScheme</name>
119 <message> 105 <message>
120 <source>Edit scheme</source> 106 <source>Edit scheme</source>
121 <translation>Edytuj schemat</translation> 107 <translation>Edytuj schemat</translation>
122 </message> 108 </message>
123 <message>
124 <source>More</source>
125 <translation type="obsolete">Wiecej</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>More...</source>
129 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>QColorDialog</name>
134 <message>
135 <source>Hue:</source>
136 <translation type="obsolete">Barwa:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Sat:</source>
140 <translation type="obsolete"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Val:</source>
144 <translation type="obsolete"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Red:</source>
148 <translation type="obsolete">Czerwony:</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Green:</source>
152 <translation type="obsolete">Zielony:</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Blue:</source>
156 <translation type="obsolete">Niebieski:</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Alpha channel:</source>
160 <translation type="obsolete">Kanal alfa:</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Select color</source>
164 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>fileBrowser</name>
169 <message>
170 <source>Name</source>
171 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Date</source>
179 <translation type="obsolete">Data</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Documents</source>
183 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>All files</source>
187 <translation type="obsolete">Wszyskie pliki</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Hidden files</source>
191 <translation type="obsolete">Ukryte pliki</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Type: %1</source>
195 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Change Directory</source>
199 <translation type="obsolete">Zmien katalog</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Make Directory</source>
203 <translation type="obsolete">Utworz katalog</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Rescan</source>
207 <translation type="obsolete">Przeskanuj</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Rename</source>
211 <translation type="obsolete">Zmiana nazwy</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Delete</source>
215 <translation type="obsolete">Usun</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Note</source>
219 <translation type="obsolete">Komentarz</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Could not rename</source>
223 <translation type="obsolete">Nie moge zmianic nazwy</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Do you really want to delete
227</source>
228 <translation type="obsolete">Naprawde chcesz usunac
229</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source> ?
233It must be empty</source>
234 <translation type="obsolete">?
235To musi byc puste?</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Yes</source>
239 <translation type="obsolete">Tak</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>No</source>
243 <translation type="obsolete">Nie</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>All</source>
247 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
248 </message>
249</context> 109</context>
250</TS> 110</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 98e5bf8..81c7e42 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,767 +1,740 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Widok</translation> 10 <translation>Widok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nowy</translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Dzis</translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dzien</translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Tydzien</translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Tydzien</translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Miesiac</translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Szukaj</translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation> 46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Domyslny widok</translation> 50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 56niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation> minut)</translation> 68 <translation> minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Kaledarz nie moze 84 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien. 85zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie. 86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87 87
88Wyjsc ?</translation> 88Wyjsc ?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(nieznany)</translation> 92 <translation>(nieznany)</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
96 <translation>Blad!</translation> 96 <translation>Blad!</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
100 <translation>Popraw to</translation> 100 <translation>Popraw to</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
104 <translation>Kontynuowac</translation> 104 <translation>Kontynuowac</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Form1</source>
111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>M</source> 110 <source>M</source>
115 <translation type="unfinished">P</translation> 111 <translation type="unfinished">P</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>T</source> 114 <source>T</source>
119 <translation type="unfinished">W</translation> 115 <translation type="unfinished">W</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>W</source> 118 <source>W</source>
123 <translation type="unfinished">S</translation> 119 <translation type="unfinished">S</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>F</source> 122 <source>F</source>
127 <translation type="unfinished">P</translation> 123 <translation type="unfinished">P</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>S</source> 126 <source>S</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
135 <translation>Poniedzialek</translation> 131 <translation>Poniedzialek</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Wtorek</translation> 135 <translation>Wtorek</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
143 <translation>Sroda</translation> 139 <translation>Sroda</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
147 <translation>Czwartek</translation> 143 <translation>Czwartek</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
151 <translation>Piatek</translation> 147 <translation>Piatek</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
155 <translation>Sobota</translation> 151 <translation>Sobota</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
159 <translation>Niedziela</translation> 155 <translation>Niedziela</translation>
160 </message> 156 </message>
161</context> 157</context>
162<context> 158<context>
163 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
164 <message> 160 <message>
165 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 163 </message>
168</context> 164</context>
169<context> 165<context>
170 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
173 <translation>Poczatek</translation> 169 <translation>Poczatek</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>End</source> 172 <source>End</source>
177 <translation>Koniec</translation> 173 <translation>Koniec</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
181 <translation>Edycja</translation> 177 <translation>Edycja</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
185 <translation>Usun</translation> 181 <translation>Usun</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>This is an all day event.</source> 188 <source>This is an all day event.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 190 </message>
195</context> 191</context>
196<context> 192<context>
197 <name>DateBookSettings</name> 193 <name>DateBookSettings</name>
198 <message> 194 <message>
199 <source>:00 PM</source> 195 <source>:00 PM</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>:00 AM</source> 199 <source>:00 AM</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>PM</source> 203 <source>PM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>AM</source> 207 <source>AM</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>:00</source> 211 <source>:00</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 213 </message>
218</context> 214</context>
219<context> 215<context>
220 <name>DateBookSettingsBase</name> 216 <name>DateBookSettingsBase</name>
221 <message> 217 <message>
222 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
223 <translation>Ustawienia</translation> 219 <translation>Ustawienia</translation>
224 </message> 220 </message>
225 <message> 221 <message>
226 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
227 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 223 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
228 </message> 224 </message>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
231 <translation>Czas startu:</translation> 227 <translation>Czas startu:</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
239 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 235 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
243 <translation>Reset alarmu</translation> 239 <translation>Reset alarmu</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
247 <translation> minut</translation> 243 <translation> minut</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Misc</source> 246 <source>Misc</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Row style:</source> 250 <source>Row style:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Default</source> 254 <source>Default</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Medium</source> 258 <source>Medium</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Large</source> 262 <source>Large</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Jump to current time (dayview)</source> 266 <source>Jump to current time (dayview)</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 268 </message>
273</context> 269</context>
274<context> 270<context>
275 <name>DateBookWeek</name> 271 <name>DateBookWeek</name>
276 <message> 272 <message>
277 <source>This is an all day event.</source> 273 <source>This is an all day event.</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280</context> 276</context>
281<context> 277<context>
282 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 278 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Form1</source>
285 <translation type="obsolete"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Y: </source> 280 <source>Y: </source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 282 </message>
291 <message> 283 <message>
292 <source>W: </source> 284 <source>W: </source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 286 </message>
295 <message> 287 <message>
296 <source>00. Jan-00. Jan</source> 288 <source>00. Jan-00. Jan</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 290 </message>
299</context> 291</context>
300<context> 292<context>
301 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
302 <message>
303 <source>Form1</source>
304 <translation type="obsolete"></translation>
305 </message>
306</context>
307<context>
308 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 293 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
309 <message> 294 <message>
310 <source>Form2</source>
311 <translation type="obsolete"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>W: 00,00</source> 295 <source>W: 00,00</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 297 </message>
317 <message> 298 <message>
318 <source>2</source> 299 <source>2</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 301 </message>
321 <message> 302 <message>
322 <source>00 Jan-00 Jan</source> 303 <source>00 Jan-00 Jan</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 305 </message>
325</context> 306</context>
326<context> 307<context>
327 <name>DateBookWeekView</name> 308 <name>DateBookWeekView</name>
328 <message> 309 <message>
329 <source>M</source> 310 <source>M</source>
330 <comment>Monday</comment> 311 <comment>Monday</comment>
331 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 313 </message>
333 <message> 314 <message>
334 <source>T</source> 315 <source>T</source>
335 <comment>Tuesday</comment> 316 <comment>Tuesday</comment>
336 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 318 </message>
338 <message> 319 <message>
339 <source>W</source> 320 <source>W</source>
340 <comment>Wednesday</comment> 321 <comment>Wednesday</comment>
341 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 323 </message>
343 <message> 324 <message>
344 <source>T</source> 325 <source>T</source>
345 <comment>Thursday</comment> 326 <comment>Thursday</comment>
346 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 328 </message>
348 <message> 329 <message>
349 <source>F</source> 330 <source>F</source>
350 <comment>Friday</comment> 331 <comment>Friday</comment>
351 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 333 </message>
353 <message> 334 <message>
354 <source>S</source> 335 <source>S</source>
355 <comment>Saturday</comment> 336 <comment>Saturday</comment>
356 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 338 </message>
358 <message> 339 <message>
359 <source>S</source> 340 <source>S</source>
360 <comment>Sunday</comment> 341 <comment>Sunday</comment>
361 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 343 </message>
363 <message> 344 <message>
364 <source>p</source> 345 <source>p</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 347 </message>
367</context> 348</context>
368<context> 349<context>
369 <name>DateEntry</name> 350 <name>DateEntry</name>
370 <message> 351 <message>
371 <source>Calendar</source> 352 <source>Calendar</source>
372 <translation>Kalendarz</translation> 353 <translation>Kalendarz</translation>
373 </message> 354 </message>
374 <message> 355 <message>
375 <source>Repeat...</source> 356 <source>Repeat...</source>
376 <translation>Powtarzaj...</translation> 357 <translation>Powtarzaj...</translation>
377 </message> 358 </message>
378 <message> 359 <message>
379 <source>Daily...</source> 360 <source>Daily...</source>
380 <translation>Dziennie...</translation> 361 <translation>Dziennie...</translation>
381 </message> 362 </message>
382 <message> 363 <message>
383 <source>Weekly...</source> 364 <source>Weekly...</source>
384 <translation>Tygodniowo...</translation> 365 <translation>Tygodniowo...</translation>
385 </message> 366 </message>
386 <message> 367 <message>
387 <source>Monthly...</source> 368 <source>Monthly...</source>
388 <translation>Miesiecznie...</translation> 369 <translation>Miesiecznie...</translation>
389 </message> 370 </message>
390 <message> 371 <message>
391 <source>Yearly...</source> 372 <source>Yearly...</source>
392 <translation>Rocznie...</translation> 373 <translation>Rocznie...</translation>
393 </message> 374 </message>
394 <message> 375 <message>
395 <source>No Repeat...</source> 376 <source>No Repeat...</source>
396 <translation>Jednorazowo...</translation> 377 <translation>Jednorazowo...</translation>
397 </message> 378 </message>
398 <message> 379 <message>
399 <source>Start Time</source> 380 <source>Start Time</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 382 </message>
402 <message> 383 <message>
403 <source>End Time</source> 384 <source>End Time</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 386 </message>
406</context> 387</context>
407<context> 388<context>
408 <name>DateEntryBase</name> 389 <name>DateEntryBase</name>
409 <message> 390 <message>
410 <source>New Event</source> 391 <source>New Event</source>
411 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 392 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
412 </message> 393 </message>
413 <message> 394 <message>
414 <source>Location</source> 395 <source>Location</source>
415 <translation>Lokalizacja</translation> 396 <translation>Lokalizacja</translation>
416 </message> 397 </message>
417 <message> 398 <message>
418 <source>Category</source> 399 <source>Category</source>
419 <translation>Kategoria</translation> 400 <translation>Kategoria</translation>
420 </message> 401 </message>
421 <message> 402 <message>
422 <source>Meeting</source> 403 <source>Meeting</source>
423 <translation>Spotkanie</translation> 404 <translation>Spotkanie</translation>
424 </message> 405 </message>
425 <message> 406 <message>
426 <source>Lunch</source> 407 <source>Lunch</source>
427 <translation>Obiad</translation> 408 <translation>Obiad</translation>
428 </message> 409 </message>
429 <message> 410 <message>
430 <source>Dinner</source> 411 <source>Dinner</source>
431 <translation>Kolacja</translation> 412 <translation>Kolacja</translation>
432 </message> 413 </message>
433 <message> 414 <message>
434 <source>Travel</source> 415 <source>Travel</source>
435 <translation>Podroz</translation> 416 <translation>Podroz</translation>
436 </message> 417 </message>
437 <message> 418 <message>
438 <source>Description</source>
439 <translation type="obsolete">Opis</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Office</source> 419 <source>Office</source>
443 <translation>Biuro</translation> 420 <translation>Biuro</translation>
444 </message> 421 </message>
445 <message> 422 <message>
446 <source>Home</source> 423 <source>Home</source>
447 <translation>Dom</translation> 424 <translation>Dom</translation>
448 </message> 425 </message>
449 <message> 426 <message>
450 <source>Start - End</source>
451 <translation type="obsolete">Poczatek - Koniec</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Jan 02 00</source> 427 <source>Jan 02 00</source>
455 <translation>Sty 02 00</translation> 428 <translation>Sty 02 00</translation>
456 </message> 429 </message>
457 <message> 430 <message>
458 <source>Start time</source> 431 <source>Start time</source>
459 <translation>Czas startu</translation> 432 <translation>Czas startu</translation>
460 </message> 433 </message>
461 <message> 434 <message>
462 <source>All day</source> 435 <source>All day</source>
463 <translation>Kazdy dzien</translation> 436 <translation>Kazdy dzien</translation>
464 </message> 437 </message>
465 <message> 438 <message>
466 <source>Time zone</source> 439 <source>Time zone</source>
467 <translation>Strefa czasowa</translation> 440 <translation>Strefa czasowa</translation>
468 </message> 441 </message>
469 <message> 442 <message>
470 <source>&amp;Alarm</source> 443 <source>&amp;Alarm</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 445 </message>
473 <message> 446 <message>
474 <source> minutes</source> 447 <source> minutes</source>
475 <translation> minut</translation> 448 <translation> minut</translation>
476 </message> 449 </message>
477 <message> 450 <message>
478 <source>Silent</source> 451 <source>Silent</source>
479 <translation>Cicho</translation> 452 <translation>Cicho</translation>
480 </message> 453 </message>
481 <message> 454 <message>
482 <source>Loud</source> 455 <source>Loud</source>
483 <translation>Glosno</translation> 456 <translation>Glosno</translation>
484 </message> 457 </message>
485 <message> 458 <message>
486 <source>Repeat</source> 459 <source>Repeat</source>
487 <translation>Powtarzaj</translation> 460 <translation>Powtarzaj</translation>
488 </message> 461 </message>
489 <message> 462 <message>
490 <source>No Repeat...</source> 463 <source>No Repeat...</source>
491 <translation>Nie powtarzaj</translation> 464 <translation>Nie powtarzaj</translation>
492 </message> 465 </message>
493 <message> 466 <message>
494 <source>Description </source> 467 <source>Description </source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 469 </message>
497 <message> 470 <message>
498 <source>Start - End </source> 471 <source>Start - End </source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 473 </message>
501 <message> 474 <message>
502 <source>Note...</source> 475 <source>Note...</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 477 </message>
505</context> 478</context>
506<context> 479<context>
507 <name>NoteEntryBase</name> 480 <name>NoteEntryBase</name>
508 <message> 481 <message>
509 <source>Edit Note</source> 482 <source>Edit Note</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 484 </message>
512 <message> 485 <message>
513 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 486 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 488 </message>
516</context> 489</context>
517<context> 490<context>
518 <name>QObject</name> 491 <name>QObject</name>
519 <message> 492 <message>
520 <source>Start</source> 493 <source>Start</source>
521 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 494 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
522 </message> 495 </message>
523 <message> 496 <message>
524 <source>End</source> 497 <source>End</source>
525 <translation>Koniec</translation> 498 <translation>Koniec</translation>
526 </message> 499 </message>
527 <message> 500 <message>
528 <source>Every</source> 501 <source>Every</source>
529 <translation>Kazdy</translation> 502 <translation>Kazdy</translation>
530 </message> 503 </message>
531 <message> 504 <message>
532 <source>%1 %2 every </source> 505 <source>%1 %2 every </source>
533 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 506 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
534 </message> 507 </message>
535 <message> 508 <message>
536 <source>The %1 every </source> 509 <source>The %1 every </source>
537 <translation>%1 kazdy </translation> 510 <translation>%1 kazdy </translation>
538 </message> 511 </message>
539 <message> 512 <message>
540 <source>The %1 %1 of every</source> 513 <source>The %1 %1 of every</source>
541 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 514 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
542 </message> 515 </message>
543 <message> 516 <message>
544 <source>Every </source> 517 <source>Every </source>
545 <translation>Kazdy </translation> 518 <translation>Kazdy </translation>
546 </message> 519 </message>
547 <message> 520 <message>
548 <source>Monday</source> 521 <source>Monday</source>
549 <translation>Poniedzialek</translation> 522 <translation>Poniedzialek</translation>
550 </message> 523 </message>
551 <message> 524 <message>
552 <source>Tuesday</source> 525 <source>Tuesday</source>
553 <translation>Wtorek</translation> 526 <translation>Wtorek</translation>
554 </message> 527 </message>
555 <message> 528 <message>
556 <source>Wednesday</source> 529 <source>Wednesday</source>
557 <translation>Sroda</translation> 530 <translation>Sroda</translation>
558 </message> 531 </message>
559 <message> 532 <message>
560 <source>Thursday</source> 533 <source>Thursday</source>
561 <translation>Czwartek</translation> 534 <translation>Czwartek</translation>
562 </message> 535 </message>
563 <message> 536 <message>
564 <source>Friday</source> 537 <source>Friday</source>
565 <translation>Piatek</translation> 538 <translation>Piatek</translation>
566 </message> 539 </message>
567 <message> 540 <message>
568 <source>Saturday</source> 541 <source>Saturday</source>
569 <translation>Sobota</translation> 542 <translation>Sobota</translation>
570 </message> 543 </message>
571 <message> 544 <message>
572 <source>Sunday</source> 545 <source>Sunday</source>
573 <translation>Niedziela</translation> 546 <translation>Niedziela</translation>
574 </message> 547 </message>
575</context> 548</context>
576<context> 549<context>
577 <name>QWidget</name> 550 <name>QWidget</name>
578 <message> 551 <message>
579 <source>st</source> 552 <source>st</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 554 </message>
582 <message> 555 <message>
583 <source>nd</source> 556 <source>nd</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 558 </message>
586 <message> 559 <message>
587 <source>rd</source> 560 <source>rd</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 562 </message>
590 <message> 563 <message>
591 <source>th</source> 564 <source>th</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 566 </message>
594</context> 567</context>
595<context> 568<context>
596 <name>RepeatEntry</name> 569 <name>RepeatEntry</name>
597 <message> 570 <message>
598 <source>No Repeat</source> 571 <source>No Repeat</source>
599 <translation>Nie Powtarzaj</translation> 572 <translation>Nie Powtarzaj</translation>
600 </message> 573 </message>
601 <message> 574 <message>
602 <source>day(s)</source> 575 <source>day(s)</source>
603 <translation>dzien</translation> 576 <translation>dzien</translation>
604 </message> 577 </message>
605 <message> 578 <message>
606 <source>week(s)</source> 579 <source>week(s)</source>
607 <translation>tydzien</translation> 580 <translation>tydzien</translation>
608 </message> 581 </message>
609 <message> 582 <message>
610 <source>Repeat By</source> 583 <source>Repeat By</source>
611 <translation>Powtarzaj co</translation> 584 <translation>Powtarzaj co</translation>
612 </message> 585 </message>
613 <message> 586 <message>
614 <source>Day</source> 587 <source>Day</source>
615 <translation>Dzien</translation> 588 <translation>Dzien</translation>
616 </message> 589 </message>
617 <message> 590 <message>
618 <source>Date</source> 591 <source>Date</source>
619 <translation>Data</translation> 592 <translation>Data</translation>
620 </message> 593 </message>
621 <message> 594 <message>
622 <source>month(s)</source> 595 <source>month(s)</source>
623 <translation>miesiac</translation> 596 <translation>miesiac</translation>
624 </message> 597 </message>
625 <message> 598 <message>
626 <source>year(s)</source> 599 <source>year(s)</source>
627 <translation>rok</translation> 600 <translation>rok</translation>
628 </message> 601 </message>
629 <message> 602 <message>
630 <source>days</source> 603 <source>days</source>
631 <translation>dni</translation> 604 <translation>dni</translation>
632 </message> 605 </message>
633 <message> 606 <message>
634 <source>day</source> 607 <source>day</source>
635 <translation>dzien</translation> 608 <translation>dzien</translation>
636 </message> 609 </message>
637 <message> 610 <message>
638 <source>weeks</source> 611 <source>weeks</source>
639 <translation>tygodnie</translation> 612 <translation>tygodnie</translation>
640 </message> 613 </message>
641 <message> 614 <message>
642 <source>week</source> 615 <source>week</source>
643 <translation>tydzien</translation> 616 <translation>tydzien</translation>
644 </message> 617 </message>
645 <message> 618 <message>
646 <source>month</source> 619 <source>month</source>
647 <translation>miesiac</translation> 620 <translation>miesiac</translation>
648 </message> 621 </message>
649 <message> 622 <message>
650 <source>year</source> 623 <source>year</source>
651 <translation>rok</translation> 624 <translation>rok</translation>
652 </message> 625 </message>
653 <message> 626 <message>
654 <source> and </source> 627 <source> and </source>
655 <translation> i </translation> 628 <translation> i </translation>
656 </message> 629 </message>
657 <message> 630 <message>
658 <source>, 631 <source>,
659and </source> 632and </source>
660 <translation>, 633 <translation>,
661i </translation> 634i </translation>
662 </message> 635 </message>
663 <message> 636 <message>
664 <source>, and </source> 637 <source>, and </source>
665 <translation>, i </translation> 638 <translation>, i </translation>
666 </message> 639 </message>
667</context> 640</context>
668<context> 641<context>
669 <name>RepeatEntryBase</name> 642 <name>RepeatEntryBase</name>
670 <message> 643 <message>
671 <source>Repeating Event </source> 644 <source>Repeating Event </source>
672 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation> 645 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation>
673 </message> 646 </message>
674 <message> 647 <message>
675 <source>None</source> 648 <source>None</source>
676 <translation>Brak</translation> 649 <translation>Brak</translation>
677 </message> 650 </message>
678 <message> 651 <message>
679 <source>Day</source> 652 <source>Day</source>
680 <translation>Dzien</translation> 653 <translation>Dzien</translation>
681 </message> 654 </message>
682 <message> 655 <message>
683 <source>Week</source> 656 <source>Week</source>
684 <translation>Tydzien</translation> 657 <translation>Tydzien</translation>
685 </message> 658 </message>
686 <message> 659 <message>
687 <source>Month</source> 660 <source>Month</source>
688 <translation>Miesiac</translation> 661 <translation>Miesiac</translation>
689 </message> 662 </message>
690 <message> 663 <message>
691 <source>Year</source> 664 <source>Year</source>
692 <translation>Rok</translation> 665 <translation>Rok</translation>
693 </message> 666 </message>
694 <message> 667 <message>
695 <source>Every:</source> 668 <source>Every:</source>
696 <translation>Kazdego:</translation> 669 <translation>Kazdego:</translation>
697 </message> 670 </message>
698 <message> 671 <message>
699 <source>Frequency</source> 672 <source>Frequency</source>
700 <translation>Czestotliwosc</translation> 673 <translation>Czestotliwosc</translation>
701 </message> 674 </message>
702 <message> 675 <message>
703 <source>End On:</source> 676 <source>End On:</source>
704 <translation>Konic o:</translation> 677 <translation>Konic o:</translation>
705 </message> 678 </message>
706 <message> 679 <message>
707 <source>No End Date</source> 680 <source>No End Date</source>
708 <translation>Bez konca</translation> 681 <translation>Bez konca</translation>
709 </message> 682 </message>
710 <message> 683 <message>
711 <source>Repeat On</source> 684 <source>Repeat On</source>
712 <translation>Powtarzaj o:</translation> 685 <translation>Powtarzaj o:</translation>
713 </message> 686 </message>
714 <message> 687 <message>
715 <source>Mon</source> 688 <source>Mon</source>
716 <translation>Pon</translation> 689 <translation>Pon</translation>
717 </message> 690 </message>
718 <message> 691 <message>
719 <source>Tue</source> 692 <source>Tue</source>
720 <translation>Wto</translation> 693 <translation>Wto</translation>
721 </message> 694 </message>
722 <message> 695 <message>
723 <source>Wed</source> 696 <source>Wed</source>
724 <translation>Sro</translation> 697 <translation>Sro</translation>
725 </message> 698 </message>
726 <message> 699 <message>
727 <source>Thu</source> 700 <source>Thu</source>
728 <translation>Czw</translation> 701 <translation>Czw</translation>
729 </message> 702 </message>
730 <message> 703 <message>
731 <source>Fri</source> 704 <source>Fri</source>
732 <translation>Pio</translation> 705 <translation>Pio</translation>
733 </message> 706 </message>
734 <message> 707 <message>
735 <source>Sat</source> 708 <source>Sat</source>
736 <translation>Sob</translation> 709 <translation>Sob</translation>
737 </message> 710 </message>
738 <message> 711 <message>
739 <source>Sun</source> 712 <source>Sun</source>
740 <translation>Nie</translation> 713 <translation>Nie</translation>
741 </message> 714 </message>
742 <message> 715 <message>
743 <source>Every</source> 716 <source>Every</source>
744 <translation>Kazdego</translation> 717 <translation>Kazdego</translation>
745 </message> 718 </message>
746 <message> 719 <message>
747 <source>Var1</source> 720 <source>Var1</source>
748 <translation type="obsolete"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 722 </message>
750 <message> 723 <message>
751 <source>Var 2</source> 724 <source>Var 2</source>
752 <translation type="obsolete"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 726 </message>
754 <message> 727 <message>
755 <source>WeekVar</source> 728 <source>WeekVar</source>
756 <translation type="obsolete"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 730 </message>
758 <message> 731 <message>
759 <source>months</source> 732 <source>months</source>
760 <translation>miesiecy</translation> 733 <translation>miesiecy</translation>
761 </message> 734 </message>
762 <message> 735 <message>
763 <source>years</source> 736 <source>years</source>
764 <translation>lat</translation> 737 <translation>lat</translation>
765 </message> 738 </message>
766</context> 739</context>
767</TS> 740</TS>
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index b22bfd0..f2a58cb 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -1,458 +1,350 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Usun wszystkie</translation> 6 <translation>Usun wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Importuj</translation> 10 <translation>Importuj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Import...</translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Eksportuj</translation> 18 <translation>Eksportuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Narzedzia</translation> 26 <translation>Narzedzia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nowa strona</translation> 30 <translation>Nowa strona</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Wyczysc strone</translation> 34 <translation>Wyczysc strone</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Usun strone</translation> 38 <translation>Usun strone</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Wroc</translation> 42 <translation>Wroc</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Powtorz</translation> 46 <translation>Powtorz</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Pierwsza strona</translation> 50 <translation>Pierwsza strona</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Wczesniejsza strona</translation> 54 <translation>Wczesniejsza strona</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Nastepna strona</translation> 58 <translation>Nastepna strona</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Ostatnia strona</translation> 62 <translation>Ostatnia strona</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Rysik</translation> 66 <translation>Rysik</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Linia</translation> 70 <translation>Linia</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Prostokaty</translation> 74 <translation>Prostokaty</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Pudelka</translation> 78 <translation>Pudelka</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Elipsy</translation> 82 <translation>Elipsy</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Wypelnione elipsy</translation> 86 <translation>Wypelnione elipsy</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Wypelnij obszar</translation> 90 <translation>Wypelnij obszar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Usun punkt</translation> 94 <translation>Usun punkt</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Grubosc rysika</translation> 98 <translation>Grubosc rysika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Wiecej</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Kolor rysika</translation> 102 <translation>Kolor rysika</translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Kolor wypelnienia</translation> 106 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>DrawPad</source> 109 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Szkicownik</translation> 110 <translation>Szkicownik</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Page</source> 113 <source>Page</source>
122 <translation>Strona</translation> 114 <translation>Strona</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Insert Text</source> 117 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 121 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 125 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Page Information</source> 129 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Page Information...</source> 133 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Do you want to clear 137 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 138the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic 139 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic
148aktualna strone?</translation> 140aktualna strone?</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>No</source> 147 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 149 </message>
158 <message> 150 <message>
159 <source>Do you want to delete 151 <source>Do you want to delete
160the current page?</source> 152the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 153 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
162aktualna strone?</translation> 154aktualna strone?</translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Do you want to delete 157 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source> 158all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 159 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
168wszystkie strony?</translation> 160wszystkie strony?</translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Anti-Aliasing</source> 163 <source>Anti-Aliasing</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174</context> 166</context>
175<context> 167<context>
176 <name>DrawPadCanvas</name>
177 <message>
178 <source>Delete All</source>
179 <translation type="obsolete">Usun wszystko</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Do you want to delete
183all the pages?</source>
184 <translation type="obsolete">Chcesz usunac
185wszystkie strony?</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Clear Page</source>
189 <translation type="obsolete">Wyczysc strone</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Do you want to clear
193the current page?</source>
194 <translation type="obsolete">Chcesz wyczyscic
195aktualna strone?</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Delete Page</source>
199 <translation type="obsolete">Usun strone</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Do you want to delete
203the current page?</source>
204 <translation type="obsolete">Chcesz usunac
205aktualna strone?</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Yes</source>
209 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>No</source>
213 <translation type="obsolete"></translation>
214 </message>
215</context>
216<context>
217 <name>ExportDialog</name> 168 <name>ExportDialog</name>
218 <message> 169 <message>
219 <source>Export</source>
220 <translation type="obsolete">Eksport</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Page Selection</source> 170 <source>Page Selection</source>
224 <translation>Wybor strony</translation> 171 <translation>Wybor strony</translation>
225 </message> 172 </message>
226 <message> 173 <message>
227 <source>All</source> 174 <source>All</source>
228 <translation>Wszystkie</translation> 175 <translation>Wszystkie</translation>
229 </message> 176 </message>
230 <message> 177 <message>
231 <source>Current</source> 178 <source>Current</source>
232 <translation>Aktualna</translation> 179 <translation>Aktualna</translation>
233 </message> 180 </message>
234 <message> 181 <message>
235 <source>Range</source> 182 <source>Range</source>
236 <translation>Zakres</translation> 183 <translation>Zakres</translation>
237 </message> 184 </message>
238 <message> 185 <message>
239 <source>To:</source> 186 <source>To:</source>
240 <translation>Do:</translation> 187 <translation>Do:</translation>
241 </message> 188 </message>
242 <message> 189 <message>
243 <source>Export As</source> 190 <source>Export As</source>
244 <translation>Eksportuj jako</translation> 191 <translation>Eksportuj jako</translation>
245 </message> 192 </message>
246 <message> 193 <message>
247 <source>Name:</source> 194 <source>Name:</source>
248 <translation>Nazwa:</translation> 195 <translation>Nazwa:</translation>
249 </message> 196 </message>
250 <message> 197 <message>
251 <source>Format:</source> 198 <source>Format:</source>
252 <translation>Format:</translation> 199 <translation>Format:</translation>
253 </message> 200 </message>
254 <message> 201 <message>
255 <source>DrawPad - Export</source> 202 <source>DrawPad - Export</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 204 </message>
258</context> 205</context>
259<context> 206<context>
260 <name>ImportDialog</name> 207 <name>ImportDialog</name>
261 <message> 208 <message>
262 <source>Import</source>
263 <translation type="obsolete">Import</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Automatic preview</source> 209 <source>Automatic preview</source>
267 <translation>Automatyczny podglad</translation> 210 <translation>Automatyczny podglad</translation>
268 </message> 211 </message>
269 <message> 212 <message>
270 <source>Preview</source> 213 <source>Preview</source>
271 <translation>Podglad</translation> 214 <translation>Podglad</translation>
272 </message> 215 </message>
273 <message> 216 <message>
274 <source>DrawPad - Import</source> 217 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 219 </message>
277</context> 220</context>
278<context> 221<context>
279 <name>NewPageDialog</name> 222 <name>NewPageDialog</name>
280 <message> 223 <message>
281 <source>New Page</source> 224 <source>New Page</source>
282 <translation>Nowa strona</translation> 225 <translation>Nowa strona</translation>
283 </message> 226 </message>
284 <message> 227 <message>
285 <source>Page Size</source>
286 <translation type="obsolete">Rozmiar strony</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Width :</source>
290 <translation type="obsolete">Szerokosc :</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Height :</source>
294 <translation type="obsolete">Wysokosc :</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Background</source> 228 <source>Background</source>
298 <translation>Tlo</translation> 229 <translation>Tlo</translation>
299 </message> 230 </message>
300 <message> 231 <message>
301 <source>White</source> 232 <source>White</source>
302 <translation>Bialy</translation> 233 <translation>Bialy</translation>
303 </message> 234 </message>
304 <message> 235 <message>
305 <source>Pen Color</source> 236 <source>Pen Color</source>
306 <translation>Kolor rysika</translation> 237 <translation>Kolor rysika</translation>
307 </message> 238 </message>
308 <message> 239 <message>
309 <source>Brush Color</source>
310 <translation type="obsolete">Kolor wypelnienia</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Fill Color</source> 240 <source>Fill Color</source>
314 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation> 241 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation>
315 </message> 242 </message>
316 <message> 243 <message>
317 <source>General</source> 244 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 246 </message>
320 <message> 247 <message>
321 <source>Title:</source> 248 <source>Title:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 250 </message>
324 <message> 251 <message>
325 <source>Size</source> 252 <source>Size</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 254 </message>
328 <message> 255 <message>
329 <source>Width:</source> 256 <source>Width:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 258 </message>
332 <message> 259 <message>
333 <source>Height:</source> 260 <source>Height:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 262 </message>
336</context> 263</context>
337<context> 264<context>
338 <name>PageInformationDialog</name> 265 <name>PageInformationDialog</name>
339 <message> 266 <message>
340 <source>Page Information</source> 267 <source>Page Information</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 269 </message>
343 <message> 270 <message>
344 <source>General</source> 271 <source>General</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 273 </message>
347 <message> 274 <message>
348 <source>Title:</source> 275 <source>Title:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 277 </message>
351 <message> 278 <message>
352 <source>Date:</source> 279 <source>Date:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 281 </message>
355 <message> 282 <message>
356 <source>Size</source> 283 <source>Size</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 285 </message>
359 <message> 286 <message>
360 <source>Width:</source> 287 <source>Width:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 289 </message>
363 <message> 290 <message>
364 <source>Height:</source> 291 <source>Height:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 293 </message>
367</context> 294</context>
368<context> 295<context>
369 <name>QColorDialog</name>
370 <message>
371 <source>Hue:</source>
372 <translation type="obsolete"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Sat:</source>
376 <translation type="obsolete"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Val:</source>
380 <translation type="obsolete"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Red:</source>
384 <translation type="obsolete">Czerwony:</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Green:</source>
388 <translation type="obsolete">Zielony:</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Blue:</source>
392 <translation type="obsolete">Niebieski:</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Alpha channel:</source>
396 <translation type="obsolete">Kanal alfa:</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Select color</source>
400 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
401 </message>
402</context>
403<context>
404 <name>QObject</name> 296 <name>QObject</name>
405 <message> 297 <message>
406 <source>Title:</source> 298 <source>Title:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 300 </message>
409 <message> 301 <message>
410 <source>Dimension:</source> 302 <source>Dimension:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 304 </message>
413 <message> 305 <message>
414 <source>Date:</source> 306 <source>Date:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 308 </message>
417</context> 309</context>
418<context> 310<context>
419 <name>TextToolDialog</name> 311 <name>TextToolDialog</name>
420 <message> 312 <message>
421 <source>Insert Text</source> 313 <source>Insert Text</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 315 </message>
424</context> 316</context>
425<context> 317<context>
426 <name>ThumbnailView</name> 318 <name>ThumbnailView</name>
427 <message> 319 <message>
428 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 322 </message>
431 <message> 323 <message>
432 <source>Clear Page</source> 324 <source>Clear Page</source>
433 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation> 325 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation>
434 </message> 326 </message>
435 <message> 327 <message>
436 <source>Do you want to clear 328 <source>Do you want to clear
437the selected page?</source> 329the selected page?</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 331 </message>
440 <message> 332 <message>
441 <source>Yes</source> 333 <source>Yes</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 335 </message>
444 <message> 336 <message>
445 <source>No</source> 337 <source>No</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 339 </message>
448 <message> 340 <message>
449 <source>Delete Page</source> 341 <source>Delete Page</source>
450 <translation type="unfinished">Usun strone</translation> 342 <translation type="unfinished">Usun strone</translation>
451 </message> 343 </message>
452 <message> 344 <message>
453 <source>Do you want to delete 345 <source>Do you want to delete
454the selected page?</source> 346the selected page?</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 348 </message>
457</context> 349</context>
458</TS> 350</TS>
diff --git a/i18n/pl/kcheckers.ts b/i18n/pl/kcheckers.ts
index 804a961..d11d388 100644
--- a/i18n/pl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/pl/kcheckers.ts
@@ -1,197 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source>
6 <translation type="obsolete">Nowa</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Quit</source>
10 <translation type="obsolete">Wyjdz</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="obsolete">Poczatkujacy</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Novice</source>
18 <translation type="obsolete">Nowicjusz</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Average</source>
22 <translation type="obsolete">Przecietny</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Good</source>
26 <translation type="obsolete">Dobry</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Expert</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Master</source>
34 <translation type="obsolete">Wladca</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="obsolete">Reguly angielskie</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="obsolete">Reguly rosyjskie</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="obsolete">Marmurowa</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="obsolete">Drewniana</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 5 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation>Co to jest</translation> 6 <translation>Co to jest</translation>
55 </message> 7 </message>
56 <message> 8 <message>
57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="obsolete">O warcabach</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 9 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation>O &amp;Qt</translation> 10 <translation>O &amp;Qt</translation>
63 </message> 11 </message>
64 <message> 12 <message>
65 <source>Game</source>
66 <translation type="obsolete">Gra</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Skill</source>
70 <translation type="obsolete">Poziom</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Options</source>
74 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Help</source>
78 <translation type="obsolete">Pomoc</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Go!</source> 13 <source>Go!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 15 </message>
84 <message> 16 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 17 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation> 18 <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation>
87 </message> 19 </message>
88 <message> 20 <message>
89 <source>Please wait...</source> 21 <source>Please wait...</source>
90 <translation>Prosze czekac...</translation> 22 <translation>Prosze czekac...</translation>
91 </message> 23 </message>
92 <message> 24 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 25 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation>Przegrales. Koniec gry</translation> 26 <translation>Przegrales. Koniec gry</translation>
95 </message> 27 </message>
96 <message> 28 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 29 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Bledny ruch</translation> 30 <translation>Bledny ruch</translation>
99 </message> 31 </message>
100 <message> 32 <message>
101 <source>&amp;New</source> 33 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 35 </message>
104 <message> 36 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source> 37 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 39 </message>
108 <message> 40 <message>
109 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 43 </message>
112 <message> 44 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source> 45 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 47 </message>
116 <message> 48 <message>
117 <source>&amp;Novice</source> 49 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 51 </message>
120 <message> 52 <message>
121 <source>&amp;Average</source> 53 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 55 </message>
124 <message> 56 <message>
125 <source>&amp;Good</source> 57 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 59 </message>
128 <message> 60 <message>
129 <source>&amp;Expert</source> 61 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 63 </message>
132 <message> 64 <message>
133 <source>&amp;Master</source> 65 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 67 </message>
136 <message> 68 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source> 69 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 71 </message>
140 <message> 72 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source> 73 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 75 </message>
144 <message> 76 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source> 77 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 79 </message>
148 <message> 80 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source> 81 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 83 </message>
152 <message> 84 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source> 85 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 87 </message>
156 <message> 88 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source> 89 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 91 </message>
160 <message> 92 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source> 93 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 95 </message>
164 <message> 96 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source> 97 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 99 </message>
168 <message> 100 <message>
169 <source>&amp;Game</source> 101 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 103 </message>
172 <message> 104 <message>
173 <source>&amp;Skill</source> 105 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 107 </message>
176 <message> 108 <message>
177 <source>&amp;Options</source> 109 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 111 </message>
180 <message> 112 <message>
181 <source>&amp;Help</source> 113 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 115 </message>
184 <message> 116 <message>
185 <source> New Game </source> 117 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 119 </message>
188 <message> 120 <message>
189 <source> Undo Move </source> 121 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 123 </message>
192 <message> 124 <message>
193 <source> Rules of Play </source> 125 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 127 </message>
196</context> 128</context>
197</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
index b246917..441a701 100644
--- a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,61 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="obsolete">Wyjmij karte</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="obsolete">MonitorKart</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="obsolete">Wyjmowanie karty nie powiodlo sie!</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Eject SD/ MMC card</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Eject %1 (0)</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 7 </message>
36 <message> 8 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 11 </message>
40 <message> 12 <message>
41 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 15 </message>
44 <message> 16 <message>
45 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 19 </message>
48 <message> 20 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 23 </message>
52 <message> 24 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 27 </message>
56 <message> 28 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 31 </message>
60</context> 32</context>
61</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pl/libirdaapplet.ts b/i18n/pl/libirdaapplet.ts
index a064746..1000064 100644
--- a/i18n/pl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Found:</source> 33 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Lost:</source> 37 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqdvorak.ts b/i18n/pl/libqdvorak.ts
index 73ca4bd..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/pl/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqhandwriting.ts b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
index 2d58c1b..f61cc5a 100644
--- a/i18n/pl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
@@ -1,143 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Pomoc</translation> 6 <translation>Pomoc</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation>Podpowiedz</translation> 14 <translation>Podpowiedz</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Szkolka</translation> 18 <translation>Szkolka</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation>Rozpoznano: </translation> 29 <translation>Rozpoznano: </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Podobne do: </translation> 33 <translation>Podobne do: </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>InputMethods</name>
42 <message>
43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="obsolete">Odrecznie</translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>QIMPenEdit</name> 41 <name>QIMPenEdit</name>
49 <message> 42 <message>
50 <source>New...</source> 43 <source>New...</source>
51 <translation>Nowy...</translation> 44 <translation>Nowy...</translation>
52 </message> 45 </message>
53 <message> 46 <message>
54 <source>Add</source> 47 <source>Add</source>
55 <translation>Dodaj</translation> 48 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 49 </message>
57 <message> 50 <message>
58 <source>Remove</source> 51 <source>Remove</source>
59 <translation>Usun</translation> 52 <translation>Usun</translation>
60 </message> 53 </message>
61 <message> 54 <message>
62 <source>Default</source> 55 <source>Default</source>
63 <translation>Domyslnie</translation> 56 <translation>Domyslnie</translation>
64 </message> 57 </message>
65 <message> 58 <message>
66 <source>Clear</source> 59 <source>Clear</source>
67 <translation>Wyczysc</translation> 60 <translation>Wyczysc</translation>
68 </message> 61 </message>
69</context> 62</context>
70<context> 63<context>
71 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 64 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
72 <message> 65 <message>
73 <source>Enter new character</source> 66 <source>Enter new character</source>
74 <translation>Wprowadz nowy znak</translation> 67 <translation>Wprowadz nowy znak</translation>
75 </message> 68 </message>
76</context> 69</context>
77<context> 70<context>
78 <name>QIMPenPrefBase</name> 71 <name>QIMPenPrefBase</name>
79 <message> 72 <message>
80 <source>Form1</source> 73 <source>Form1</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 75 </message>
83 <message> 76 <message>
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 77 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation> 78 <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation>
86 </message> 79 </message>
87 <message> 80 <message>
88 <source>ms</source> 81 <source>ms</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 83 </message>
91 <message> 84 <message>
92 <source>Input areas displayed</source> 85 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation> 86 <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>Upper and lower case areas</source> 89 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation>Duze i male znaki</translation> 90 <translation>Duze i male znaki</translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation> 94 <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation>
102 </message> 95 </message>
103</context> 96</context>
104<context> 97<context>
105 <name>QIMPenSetup</name> 98 <name>QIMPenSetup</name>
106 <message> 99 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 100 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation> 101 <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation>
109 </message> 102 </message>
110 <message> 103 <message>
111 <source>Character Profile:</source> 104 <source>Character Profile:</source>
112 <translation>Profile:</translation> 105 <translation>Profile:</translation>
113 </message> 106 </message>
114 <message> 107 <message>
115 <source>Preferences</source> 108 <source>Preferences</source>
116 <translation>Wlasciwosci</translation> 109 <translation>Wlasciwosci</translation>
117 </message> 110 </message>
118 <message> 111 <message>
119 <source>Customize</source> 112 <source>Customize</source>
120 <translation>Wlasne</translation> 113 <translation>Wlasne</translation>
121 </message> 114 </message>
122 <message> 115 <message>
123 <source>%1 ms</source> 116 <source>%1 ms</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 118 </message>
126 <message> 119 <message>
127 <source>Out of space</source> 120 <source>Out of space</source>
128 <translation>Brak miejsca</translation> 121 <translation>Brak miejsca</translation>
129 </message> 122 </message>
130 <message> 123 <message>
131 <source>Unable to save information. 124 <source>Unable to save information.
132Free up some space 125Free up some space
133and try again. 126and try again.
134 127
135Quit anyway?</source> 128Quit anyway?</source>
136 <translation>Nie moge zapisac informacji. 129 <translation>Nie moge zapisac informacji.
137Zrob wiecej miejsca 130Zrob wiecej miejsca
138i sprobuj ponownie. 131i sprobuj ponownie.
139 132
140Zakonczyc?</translation> 133Zakonczyc?</translation>
141 </message> 134 </message>
142</context> 135</context>
143</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqjumpx.ts b/i18n/pl/libqjumpx.ts
index 8fb21eb..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/pl/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqkeyboard.ts b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
index c1e7c8f..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="obsolete">Klawiatura</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqkjumpx.ts b/i18n/pl/libqkjumpx.ts
index 9a77bb9..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/pl/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpickboard.ts b/i18n/pl/libqpickboard.ts
index 067c90b..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqunikeyboard.ts b/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
index c2e304c..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libvolumeapplet.ts b/i18n/pl/libvolumeapplet.ts
index 13d64ca..fbb6fb9 100644
--- a/i18n/pl/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 5 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 9 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 13 <source>Key Clicks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 17 <source>Screen Taps</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28</context> 20</context>
29</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pl/mail.ts b/i18n/pl/mail.ts
index 81a6e07..0ecaf66 100644
--- a/i18n/pl/mail.ts
+++ b/i18n/pl/mail.ts
@@ -1,911 +1,907 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>FolderWidget</name> 402 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Rename</source> 404 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Delete</source> 408 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Move</source> 412 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Copy</source> 416 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Create folder</source> 420 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 424 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Error</source> 428 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Ok</source> 436 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Question</source> 440 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Yes</source> 448 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>No</source> 452 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Foldername</source> 456 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 464 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Host found.</source> 468 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 472 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 496 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 500 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 508 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 516 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 524 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 536 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543</context> 543</context>
544<context> 544<context>
545 <name>MailTable</name> 545 <name>MailTable</name>
546 <message> 546 <message>
547 <source>From</source> 547 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Subject</source> 551 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Date</source> 555 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Copy</source> 559 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Seen</source> 563 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Unseen</source> 567 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Marked</source> 571 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Unmarked</source> 575 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Mark as...</source> 579 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 583 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 587 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 591 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Error</source> 595 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Ok</source> 603 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Stopped</source> 607 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 611 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618</context> 618</context>
619<context> 619<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 620 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 621 <message>
622 <source>E-Mail</source> 622 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Mail</source> 626 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Servers</source> 630 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 634 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 638 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 642 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Search mails</source> 646 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Configuration</source> 650 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message>
654 <source>Abort</source>
655 <translation type="obsolete"></translation>
656 </message>
657</context> 653</context>
658<context> 654<context>
659 <name>OpenDiagBase</name> 655 <name>OpenDiagBase</name>
660 <message> 656 <message>
661 <source>Open file...</source> 657 <source>Open file...</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source> Stop </source> 661 <source> Stop </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>[Icon]</source> 669 <source>[Icon]</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Open using an application</source> 677 <source>Open using an application</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Save to disk</source> 681 <source>Save to disk</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Display</source> 685 <source>Display</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>Save to</source> 689 <source>Save to</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>RAM</source> 693 <source>RAM</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>CF</source> 697 <source>CF</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704 <message> 700 <message>
705 <source>SD</source> 701 <source>SD</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 703 </message>
708</context> 704</context>
709<context> 705<context>
710 <name>QObject</name> 706 <name>QObject</name>
711 <message> 707 <message>
712 <source>(no name)</source> 708 <source>(no name)</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>Inbox</source> 716 <source>Inbox</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no from)</source> 720 <source>(no from)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no subject)</source> 724 <source>(no subject)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731 <message> 727 <message>
732 <source>(no date)</source> 728 <source>(no date)</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736<context> 732<context>
737 <name>RenameBase</name> 733 <name>RenameBase</name>
738 <message> 734 <message>
739 <source>Renaming</source> 735 <source>Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746 <message> 742 <message>
747 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 745 </message>
750</context> 746</context>
751<context> 747<context>
752 <name>SearchDiag</name> 748 <name>SearchDiag</name>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Body</source> 750 <source>Body</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Header Field</source> 754 <source>Header Field</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>Subject</source> 758 <source>Subject</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>From</source> 762 <source>From</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>To</source> 766 <source>To</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>Error</source> 770 <source>Error</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>Ok</source> 778 <source>Ok</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>Results</source> 794 <source>Results</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809 <message> 805 <message>
810 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 808 </message>
813</context> 809</context>
814<context> 810<context>
815 <name>SearchDiagBase</name> 811 <name>SearchDiagBase</name>
816 <message> 812 <message>
817 <source>Mail Search</source> 813 <source>Mail Search</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824 <message> 820 <message>
825 <source>&lt;b&gt;For:</source> 821 <source>&lt;b&gt;For:</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 823 </message>
828</context> 824</context>
829<context> 825<context>
830 <name>ViewMail</name> 826 <name>ViewMail</name>
831 <message> 827 <message>
832 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no subject)</source> 832 <source>(no subject)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no from)</source> 836 <source>(no from)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>(no recipient)</source> 840 <source>(no recipient)</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>(no date)</source> 852 <source>(no date)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>Error</source> 860 <source>Error</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>Ok</source> 868 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879 <message> 875 <message>
880 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 878 </message>
883</context> 879</context>
884<context> 880<context>
885 <name>ViewMailBase</name> 881 <name>ViewMailBase</name>
886 <message> 882 <message>
887 <source>E-Mail by %1</source> 883 <source>E-Mail by %1</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Mail</source> 887 <source>Mail</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Reply</source> 891 <source>Reply</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Forward</source> 895 <source>Forward</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Attachments</source> 899 <source>Attachments</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906 <message> 902 <message>
907 <source>Delete Mail</source> 903 <source>Delete Mail</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 905 </message>
910</context> 906</context>
911</TS> 907</TS>
diff --git a/i18n/pl/oipkg.ts b/i18n/pl/oipkg.ts
index af553d9..af93ff8 100644
--- a/i18n/pl/oipkg.ts
+++ b/i18n/pl/oipkg.ts
@@ -1,379 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>MainWindow</name> 34 <name>MainWindow</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Package Manager</source> 36 <source>Package Manager</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>feeds</source> 40 <source>feeds</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>ipkgfind</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Package</source> 44 <source>Package</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>View</source> 48 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55 <message> 51 <message>
56 <source>Settings</source> 52 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Help</source> 56 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Apply</source> 60 <source>Apply</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Update</source> 64 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Setups</source> 68 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Servers</source> 72 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Destinations</source> 76 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Section: </source>
85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Close Section</source> 80 <source>Close Section</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>Sections</source> 84 <source>Sections</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Filter: </source> 88 <source>Filter: </source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Clear Find</source> 92 <source>Clear Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Close Find</source> 96 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Filter</source> 100 <source>Filter</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>ipkgfind: </source>
113 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Clear Search</source> 104 <source>Clear Search</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 106 </message>
119 <message> 107 <message>
120 <source>Do Search</source> 108 <source>Do Search</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 110 </message>
123 <message> 111 <message>
124 <source>Search</source> 112 <source>Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 114 </message>
127 <message> 115 <message>
128 <source>Destination: </source> 116 <source>Destination: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 118 </message>
131 <message> 119 <message>
132 <source>Link</source> 120 <source>Link</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 122 </message>
135 <message> 123 <message>
136 <source>Close Destinations</source> 124 <source>Close Destinations</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 126 </message>
139 <message> 127 <message>
140 <source>Package Actions</source> 128 <source>Package Actions</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 130 </message>
143 <message> 131 <message>
144 <source>Install</source> 132 <source>Install</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 134 </message>
147 <message> 135 <message>
148 <source>Remove</source> 136 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 138 </message>
151 <message> 139 <message>
152 <source>Package Status</source> 140 <source>Package Status</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>New version, installed</source> 144 <source>New version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>New version, not installed</source> 148 <source>New version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 150 </message>
163 <message> 151 <message>
164 <source>Old version, installed</source> 152 <source>Old version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 154 </message>
167 <message> 155 <message>
168 <source>Old version, not installed</source> 156 <source>Old version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 158 </message>
171 <message> 159 <message>
172 <source>Old version, new version installed</source> 160 <source>Old version, new version installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 162 </message>
175 <message> 163 <message>
176 <source>New version, old version installed</source> 164 <source>New version, old version installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 166 </message>
179 <message> 167 <message>
180 <source>documents</source> 168 <source>documents</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 170 </message>
183 <message> 171 <message>
184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 172 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 174 </message>
187 <message> 175 <message>
188 <source>Section:</source> 176 <source>Section:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 178 </message>
191 <message> 179 <message>
192 <source>Search: </source> 180 <source>Search: </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 182 </message>
195</context> 183</context>
196<context> 184<context>
197 <name>PackageListView</name> 185 <name>PackageListView</name>
198 <message> 186 <message>
199 <source>Package</source> 187 <source>Package</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 189 </message>
202 <message> 190 <message>
203 <source>Install to</source> 191 <source>Install to</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 193 </message>
206 <message> 194 <message>
207 <source>Remove</source> 195 <source>Remove</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 197 </message>
210 <message> 198 <message>
211 <source>Reinstall</source> 199 <source>Reinstall</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 201 </message>
214</context> 202</context>
215<context> 203<context>
216 <name>PackageManagerSettings</name> 204 <name>PackageManagerSettings</name>
217 <message> 205 <message>
218 <source>New</source> 206 <source>New</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 208 </message>
221</context> 209</context>
222<context> 210<context>
223 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 211 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
224 <message> 212 <message>
225 <source>Package Servers</source> 213 <source>Package Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 215 </message>
228 <message> 216 <message>
229 <source>Settings</source> 217 <source>Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 219 </message>
232 <message> 220 <message>
233 <source>Installation Setups</source>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Install destination:</source> 221 <source>Install destination:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 223 </message>
240 <message> 224 <message>
241 <source>Link to root destination</source> 225 <source>Link to root destination</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 227 </message>
244 <message> 228 <message>
245 <source>Used servers:</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>New</source> 229 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 231 </message>
252 <message> 232 <message>
253 <source>Rename</source>
254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Remove</source> 233 <source>Remove</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 235 </message>
260 <message> 236 <message>
261 <source>Servers</source> 237 <source>Servers</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 239 </message>
264 <message> 240 <message>
265 <source>Name:</source> 241 <source>Name:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 243 </message>
268 <message> 244 <message>
269 <source>URL:</source> 245 <source>URL:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 247 </message>
272 <message> 248 <message>
273 <source>Destinations</source> 249 <source>Destinations</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 251 </message>
276 <message> 252 <message>
277 <source>link to /</source> 253 <source>link to /</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 255 </message>
280 <message> 256 <message>
281 <source>Remove links</source> 257 <source>Remove links</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 259 </message>
284 <message> 260 <message>
285 <source>volatile</source> 261 <source>volatile</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 263 </message>
288 <message> 264 <message>
289 <source>removeable</source> 265 <source>removeable</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 267 </message>
292 <message> 268 <message>
293 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 269 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 271 </message>
296</context> 272</context>
297<context> 273<context>
298 <name>PmIpkg</name> 274 <name>PmIpkg</name>
299 <message> 275 <message>
300 <source> 276 <source>
301All done.</source> 277All done.</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 279 </message>
304 <message> 280 <message>
305 <source>Removing</source> 281 <source>Removing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 283 </message>
308 <message> 284 <message>
309 <source>please wait</source> 285 <source>please wait</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 287 </message>
312 <message> 288 <message>
313 <source>Error while removing </source> 289 <source>Error while removing </source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 291 </message>
316 <message> 292 <message>
317 <source>Installing</source> 293 <source>Installing</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 295 </message>
320 <message> 296 <message>
321 <source>Error while installing</source> 297 <source>Error while installing</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 299 </message>
324</context> 300</context>
325<context> 301<context>
326 <name>QObject</name> 302 <name>QObject</name>
327 <message> 303 <message>
328 <source>Description: </source> 304 <source>Description: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 306 </message>
331 <message> 307 <message>
332 <source>Size: </source> 308 <source>Size: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 310 </message>
335 <message> 311 <message>
336 <source>other</source> 312 <source>other</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 314 </message>
339 <message> 315 <message>
340 <source>Install Name: </source> 316 <source>Install Name: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 318 </message>
343 <message> 319 <message>
344 <source> on </source> 320 <source> on </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 322 </message>
347 <message> 323 <message>
348 <source>Name: </source> 324 <source>Name: </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 326 </message>
351 <message> 327 <message>
352 <source>Link: </source> 328 <source>Link: </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 330 </message>
355 <message> 331 <message>
356 <source>Yes</source> 332 <source>Yes</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 334 </message>
359 <message> 335 <message>
360 <source>No</source> 336 <source>No</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 338 </message>
363 <message> 339 <message>
364 <source>Destination: </source> 340 <source>Destination: </source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 342 </message>
367 <message> 343 <message>
368 <source>Status: </source> 344 <source>Status: </source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 346 </message>
371</context> 347</context>
372<context> 348<context>
373 <name>RunWindow</name> 349 <name>RunWindow</name>
374 <message> 350 <message>
375 <source>running...</source> 351 <source>running...</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 353 </message>
378</context> 354</context>
379</TS> 355</TS>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 8ef2ad9..357c8b8 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -1,197 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>CategoryTabWidget</name>
16 <message>
17 <source>Documents</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>DesktopApplication</name>
23 <message>
24 <source>Battery is running very low.</source>
25 <translation type="obsolete"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Battery level is critical!
29Keep power off until power restored!</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>The Back-up battery is very low.
34Please charge the back-up battery.</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>business card</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>DesktopPowerAlerter</name>
44 <message>
45 <source>Battery Status</source>
46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>Launcher</name>
51 <message>
52 <source>Launcher</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source> - Launcher</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>No application</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>LauncherView</name>
70 <message>
71 <source>Type: %1</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>All</source>
76 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Document View</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>MediumMountGui</name>
85 <message>
86 <source>Medium inserted</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
91 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Which media files</source>
95 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Audio</source>
99 <translation type="obsolete"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Image</source>
103 <translation type="obsolete"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Text</source>
107 <translation type="obsolete"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Video</source>
111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>All</source>
115 <translation type="obsolete"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Link apps</source>
119 <translation type="obsolete"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
123 <translation type="obsolete"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Add</source>
127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
131 <translation type="obsolete"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Do not ask again for this medium</source>
135 <translation type="obsolete"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Yes</source>
139 <translation type="obsolete"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>No</source>
143 <translation type="obsolete"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>Shutdown</name>
148 <message>
149 <source>Shut down...</source>
150 <translation type="obsolete"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Terminate</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Terminate Opie</source>
158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Reboot</source>
162 <translation type="obsolete"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Restart Opie</source>
166 <translation type="obsolete"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Shutdown</source>
170 <translation type="obsolete"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;
174These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
175 <translation type="obsolete"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Cancel</source>
179 <translation type="obsolete"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>SyncDialog</name> 3 <name>SyncDialog</name>
184 <message> 4 <message>
185 <source>Syncing</source> 5 <source>Syncing</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 7 </message>
188 <message> 8 <message>
189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 11 </message>
192 <message> 12 <message>
193 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 15 </message>
196</context> 16</context>
197</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pl/rotation.ts b/i18n/pl/rotation.ts
index 777e2bf..80d0230 100644
--- a/i18n/pl/rotation.ts
+++ b/i18n/pl/rotation.ts
@@ -1,32 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettings</name> 3 <name>RotationSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished">Ustawienia orientacji</translation> 6 <translation type="unfinished">Ustawienia orientacji</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context>
22 <name>RotationSettingsBase</name>
23 <message>
24 <source>Rotation Settings</source>
25 <translation type="obsolete">Ustawienia orientacji</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wybrana orientacja przyniesie efekt dla nowo uruchomionych programow.</translation>
30 </message>
31</context>
32</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index fa16c0a..f2a07e9 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -1,98 +1,94 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Ustaw haslo</translation> 6 <translation>Ustaw haslo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zmien haslo</translation> 10 <translation>Zmien haslo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Podaj haslo</translation> 14 <translation>Podaj haslo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Haslo bledne</translation> 18 <translation>Haslo bledne</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Haslo nieprawidlowe. 23 <translation>Haslo nieprawidlowe.
24Dostep zabroniony</translation> 24Dostep zabroniony</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Kazdy</translation> 28 <translation>Kazdy</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brak</translation> 32 <translation>Brak</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>SecurityBase</name> 36 <name>SecurityBase</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
39 <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> 39 <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
43 <translation>Zmien haslo</translation> 43 <translation>Zmien haslo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
47 <translation>Wyczysc haslo</translation> 47 <translation>Wyczysc haslo</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
51 <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation> 51 <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Sync</source> 54 <source>Sync</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
59 <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation> 59 <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
63 <translation type="obsolete"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source> 62 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source> 66 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source> 70 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Any</source> 74 <source>Any</source>
79 <translation>Kazdy</translation> 75 <translation>Kazdy</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>None</source> 78 <source>None</source>
83 <translation>Brak</translation> 79 <translation>Brak</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 82 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
87 <translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation> 83 <translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 86 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 90 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97</context> 93</context>
98</TS> 94</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index cd32a6c..44f4579 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -1,177 +1,113 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Ustawienia dzwieku</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="obsolete">Czestotliwosc probek</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>11025</source> 5 <source>11025</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 7 </message>
20 <message> 8 <message>
21 <source>22050</source> 9 <source>22050</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 11 </message>
24 <message> 12 <message>
25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>44100</source> 13 <source>44100</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Stereo</source> 17 <source>Stereo</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>16 bit</source> 21 <source>16 bit</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Dzwieki z ekranu</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Dzwieki z klawiatury</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Levels</source>
50 <translation type="obsolete">Poziomy</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Loud</source>
54 <translation type="obsolete">Glosno</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Output</source>
58 <translation type="obsolete">Wyjscie</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Mic</source>
62 <translation type="obsolete">Mikrofon</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Silent</source>
66 <translation type="obsolete">Cicho</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 25 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 27 </message>
72 <message> 28 <message>
73 <source>8000</source> 29 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 31 </message>
76 <message> 32 <message>
77 <source>33075</source> 33 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 35 </message>
80 <message> 36 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 37 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 39 </message>
84 <message> 40 <message>
85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="obsolete"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="obsolete"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 41 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 43 </message>
100 <message> 44 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 45 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 47 </message>
104 <message> 48 <message>
105 <source>Key_Space</source> 49 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 51 </message>
108 <message> 52 <message>
109 <source>Key_Home</source> 53 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 55 </message>
112 <message> 56 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 57 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 59 </message>
116 <message> 60 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 61 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 63 </message>
120 <message> 64 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 65 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 67 </message>
124 <message> 68 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 69 <source>Key_Mail</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 71 </message>
128 <message> 72 <message>
129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="obsolete"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>30</source> 73 <source>30</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 75 </message>
136 <message> 76 <message>
137 <source>20</source> 77 <source>20</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 79 </message>
140 <message> 80 <message>
141 <source>15</source> 81 <source>15</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 83 </message>
144 <message> 84 <message>
145 <source>10</source> 85 <source>10</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 87 </message>
148 <message> 88 <message>
149 <source>5</source> 89 <source>5</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 91 </message>
152 <message> 92 <message>
153 <source>seconds</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Sample Rate:</source> 93 <source>Sample Rate:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 95 </message>
160 <message> 96 <message>
161 <source>Recording Directory:</source> 97 <source>Recording Directory:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 99 </message>
164 <message> 100 <message>
165 <source>Recording Key:</source> 101 <source>Recording Key:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 103 </message>
168 <message> 104 <message>
169 <source>Recording Limit in seconds:</source> 105 <source>Recording Limit in seconds:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 107 </message>
172 <message> 108 <message>
173 <source>Unlimited</source> 109 <source>Unlimited</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 111 </message>
176</context> 112</context>
177</TS> 113</TS>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 89d899f..fa0368a 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -1,188 +1,172 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Aplikacje CPU (%)</translation> 6 <translation>Aplikacje CPU (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>System CPU (%)</translation> 10 <translation>System CPU (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Typ:</translation> 14 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> 21 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Bufory (%1 kB)</translation> 25 <translation>Bufory (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation> 29 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Wolne (%1 kB)</translation> 33 <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Calkowita: %1 kB</translation> 37 <translation>Calkowita: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 41 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Send</source> 43 <source>Send</source>
44 <translation type="unfinished">Wyslane</translation> 44 <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 48 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Module</source> 50 <source>Module</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Use#</source> 58 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Used By</source> 62 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>MountInfo</name> 67 <name>MountInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source> total: %1 kB</source>
70 <translation type="obsolete"> razem: %1 kB</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Used (%1 kB)</source> 69 <source>Used (%1 kB)</source>
74 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> 70 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Available (%1 kB)</source> 73 <source>Available (%1 kB)</source>
78 <translation>Dostepne (%1 kB)</translation> 74 <translation>Dostepne (%1 kB)</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source> : %1 kB</source> 77 <source> : %1 kB</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84</context> 80</context>
85<context> 81<context>
86 <name>ProcessDetail</name> 82 <name>ProcessDetail</name>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Send</source> 84 <source>Send</source>
89 <translation>Wyslane</translation> 85 <translation>Wyslane</translation>
90 </message> 86 </message>
91</context> 87</context>
92<context> 88<context>
93 <name>ProcessInfo</name> 89 <name>ProcessInfo</name>
94 <message> 90 <message>
95 <source>PID</source> 91 <source>PID</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Command</source> 95 <source>Command</source>
100 <translation>Komenda</translation> 96 <translation>Komenda</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Status</source> 99 <source>Status</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Time</source> 103 <source>Time</source>
108 <translation>Czas</translation> 104 <translation>Czas</translation>
109 </message> 105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>StorageInfo</name> 108 <name>StorageInfo</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>CF Card</source>
115 <translation type="obsolete"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Hard Disk</source> 110 <source>Hard Disk</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>SD Card</source>
123 <translation type="obsolete"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>SCSI Hard Disk</source> 114 <source>SCSI Hard Disk</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Internal Storage</source>
131 <translation type="obsolete">Wewnetrzna pamiec</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Int. Storage</source> 118 <source>Int. Storage</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 120 </message>
137</context> 121</context>
138<context> 122<context>
139 <name>SystemInfo</name> 123 <name>SystemInfo</name>
140 <message> 124 <message>
141 <source>System Info</source> 125 <source>System Info</source>
142 <translation>Informacja o systemie</translation> 126 <translation>Informacja o systemie</translation>
143 </message> 127 </message>
144 <message> 128 <message>
145 <source>Memory</source> 129 <source>Memory</source>
146 <translation>Pamiec</translation> 130 <translation>Pamiec</translation>
147 </message> 131 </message>
148 <message> 132 <message>
149 <source>Storage</source> 133 <source>Storage</source>
150 <translation>Dyski</translation> 134 <translation>Dyski</translation>
151 </message> 135 </message>
152 <message> 136 <message>
153 <source>CPU</source> 137 <source>CPU</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 139 </message>
156 <message> 140 <message>
157 <source>Process</source> 141 <source>Process</source>
158 <translation>Procesy</translation> 142 <translation>Procesy</translation>
159 </message> 143 </message>
160 <message> 144 <message>
161 <source>Version</source> 145 <source>Version</source>
162 <translation>Versja</translation> 146 <translation>Versja</translation>
163 </message> 147 </message>
164 <message> 148 <message>
165 <source>Modules</source> 149 <source>Modules</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 151 </message>
168</context> 152</context>
169<context> 153<context>
170 <name>VersionInfo</name> 154 <name>VersionInfo</name>
171 <message> 155 <message>
172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation> 157 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
174 </message> 158 </message>
175 <message> 159 <message>
176 <source>Compiled by: </source> 160 <source>Compiled by: </source>
177 <translation>Kompilowana przez: </translation> 161 <translation>Kompilowana przez: </translation>
178 </message> 162 </message>
179 <message> 163 <message>
180 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
181 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
182 </message> 166 </message>
183 <message> 167 <message>
184 <source>Built on: </source> 168 <source>Built on: </source>
185 <translation>Utworzona: </translation> 169 <translation>Utworzona: </translation>
186 </message> 170 </message>
187</context> 171</context>
188</TS> 172</TS>
diff --git a/i18n/pl/tabmanager.ts b/i18n/pl/tabmanager.ts
index b4a6155..d544c39 100644
--- a/i18n/pl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/pl/tabmanager.ts
@@ -1,127 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppEdit</name> 3 <name>AppEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Exec</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Comment</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Icon</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Name</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source> 9 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 11 </message>
28 <message> 12 <message>
29 <source>Icon:</source> 13 <source>Icon:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Exec:</source> 17 <source>Exec:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>Comment:</source> 21 <source>Comment:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40</context> 24</context>
41<context> 25<context>
42 <name>TabManager</name> 26 <name>TabManager</name>
43 <message> 27 <message>
44 <source>Message</source> 28 <source>Message</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 30 </message>
47 <message> 31 <message>
48 <source>Can&apos;t remove with applications 32 <source>Can&apos;t remove with applications
49still in the group.</source> 33still in the group.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Ok</source> 37 <source>Ok</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Are you sure you want to delete?</source> 41 <source>Are you sure you want to delete?</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Yes</source> 45 <source>Yes</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Cancel</source> 49 <source>Cancel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Can&apos;t remove.</source> 53 <source>Can&apos;t remove.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>Application edit</source>
74 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Tab</source> 57 <source>Tab</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 59 </message>
80 <message> 60 <message>
81 <source>Can&apos;t save.</source>
82 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Can&apos;t move application.</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Gathering icons...</source> 61 <source>Gathering icons...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 63 </message>
92 <message> 64 <message>
93 <source>Application</source> 65 <source>Application</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 67 </message>
96</context> 68</context>
97<context> 69<context>
98 <name>TabManagerBase</name> 70 <name>TabManagerBase</name>
99 <message> 71 <message>
100 <source>Tab Manger</source>
101 <translation type="obsolete"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Groups</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Applications</source>
109 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Tab Manager</source> 72 <source>Tab Manager</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 74 </message>
115 <message> 75 <message>
116 <source>Hierarchy</source> 76 <source>Hierarchy</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 78 </message>
119</context> 79</context>
120<context> 80<context>
121 <name>Wait</name> 81 <name>Wait</name>
122 <message> 82 <message>
123 <source>Please Wait...</source> 83 <source>Please Wait...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 85 </message>
126</context> 86</context>
127</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index baf06e3..670c250 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,324 +1,242 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>WyborCzcionki</translation> 6 <translation>WyborCzcionki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Wybor czcionki</translation> 10 <translation>Wybor czcionki</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Rozmiar</translation> 14 <translation>Rozmiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Styl</translation> 22 <translation>Styl</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nowy</translation> 33 <translation>Nowy</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Otworz</translation> 37 <translation>Otworz</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Zapisz</translation> 41 <translation>Zapisz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Zapisz jako</translation> 45 <translation>Zapisz jako</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Wytnij</translation> 49 <translation>Wytnij</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiuj</translation> 53 <translation>Kopiuj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Wklej</translation> 57 <translation>Wklej</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Znajdz...</translation> 61 <translation>Znajdz...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Powieksz</translation> 65 <translation>Powieksz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomniejsz</translation> 69 <translation>Pomniejsz</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Pogrobiona</translation> 73 <translation>Pogrobiona</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Pochyla</translation> 77 <translation>Pochyla</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zawijal linie</translation> 81 <translation>Zawijal linie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>File</source> 92 <source>File</source>
93 <translation>Plik</translation> 93 <translation>Plik</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Edycja</translation> 97 <translation>Edycja</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>View</source> 100 <source>View</source>
101 <translation>Widok</translation> 101 <translation>Widok</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find Next</source> 104 <source>Find Next</source>
105 <translation>Znajdz nastepny</translation> 105 <translation>Znajdz nastepny</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Close Find</source> 108 <source>Close Find</source>
109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation>Usun</translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation>Edytor tekstu</translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation>Nienazwany</translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="obsolete">Zapisz plik jako</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
129 <translation>Uprawnienia</translation> 125 <translation>Uprawnienia</translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
133 <translation>WyborCzcionki</translation> 129 <translation>WyborCzcionki</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
137to delete the current file 133to delete the current file
138from the disk? 134from the disk?
139This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
140 <translation>Czy naprawde 136 <translation>Czy naprawde
141chcesz usunac ten plikz dysku? 137chcesz usunac ten plikz dysku?
142To jest nieodwracalne!</translation> 138To jest nieodwracalne!</translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Yes</source> 141 <source>Yes</source>
146 <translation>Tak</translation> 142 <translation>Tak</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>No</source> 145 <source>No</source>
150 <translation>Nie</translation> 146 <translation>Nie</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source>About</source> 149 <source>About</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Open File</source>
158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Text Editor has detected 153 <source>Text Editor has detected
162 you selected a .desktop file. 154 you selected a .desktop file.
163Open .desktop file or linked file?</source> 155Open .desktop file or linked file?</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>.desktop File</source> 159 <source>.desktop File</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Linked Document</source> 163 <source>Linked Document</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>All</source> 167 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
177 </message> 169 </message>
178 <message> 170 <message>
179 <source>Text</source> 171 <source>Text</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 173 </message>
182</context> 174</context>
183<context> 175<context>
184 <name>fileBrowser</name>
185 <message>
186 <source>Name</source>
187 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Size</source>
191 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Documents</source>
195 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>All files</source>
199 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Hidden files</source>
203 <translation type="obsolete">Ukryte pliki</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Type: %1</source>
207 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Change Directory</source>
211 <translation type="obsolete">Zmiana katalogu</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Make Directory</source>
215 <translation type="obsolete">Nowy katalog</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Rescan</source>
219 <translation type="obsolete"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Rename</source>
223 <translation type="obsolete">Zmien nazwe</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Delete</source>
227 <translation type="obsolete">Usun</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>All</source>
231 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>filePermissions</name> 176 <name>filePermissions</name>
236 <message> 177 <message>
237 <source>filePermissions</source> 178 <source>filePermissions</source>
238 <translation>UprawnieniaPlikow</translation> 179 <translation>UprawnieniaPlikow</translation>
239 </message> 180 </message>
240 <message> 181 <message>
241 <source>Set File Permissions</source> 182 <source>Set File Permissions</source>
242 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 183 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
243 </message> 184 </message>
244 <message> 185 <message>
245 <source>Set file permissions for:</source> 186 <source>Set file permissions for:</source>
246 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 187 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
247 </message> 188 </message>
248 <message> 189 <message>
249 <source>owner</source> 190 <source>owner</source>
250 <translation>wlasciciel</translation> 191 <translation>wlasciciel</translation>
251 </message> 192 </message>
252 <message> 193 <message>
253 <source>group</source> 194 <source>group</source>
254 <translation>grupa</translation> 195 <translation>grupa</translation>
255 </message> 196 </message>
256 <message> 197 <message>
257 <source>others</source> 198 <source>others</source>
258 <translation>inni</translation> 199 <translation>inni</translation>
259 </message> 200 </message>
260 <message> 201 <message>
261 <source>Owner</source> 202 <source>Owner</source>
262 <translation>Wlasciciel</translation> 203 <translation>Wlasciciel</translation>
263 </message> 204 </message>
264 <message> 205 <message>
265 <source>Group</source> 206 <source>Group</source>
266 <translation>Grupa</translation> 207 <translation>Grupa</translation>
267 </message> 208 </message>
268 <message> 209 <message>
269 <source>read</source> 210 <source>read</source>
270 <translation>odczyt</translation> 211 <translation>odczyt</translation>
271 </message> 212 </message>
272 <message> 213 <message>
273 <source>write</source> 214 <source>write</source>
274 <translation>zapis</translation> 215 <translation>zapis</translation>
275 </message> 216 </message>
276 <message> 217 <message>
277 <source>execute</source> 218 <source>execute</source>
278 <translation>wykonywanie</translation> 219 <translation>wykonywanie</translation>
279 </message> 220 </message>
280 <message> 221 <message>
281 <source>Warning</source> 222 <source>Warning</source>
282 <translation>Uwaga</translation> 223 <translation>Uwaga</translation>
283 </message> 224 </message>
284 <message> 225 <message>
285 <source>Error- no user</source> 226 <source>Error- no user</source>
286 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 227 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
287 </message> 228 </message>
288 <message> 229 <message>
289 <source>Error- no group</source> 230 <source>Error- no group</source>
290 <translation>Blad- brak grupy</translation> 231 <translation>Blad- brak grupy</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Error setting ownership or group</source> 234 <source>Error setting ownership or group</source>
294 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 235 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Error setting mode</source> 238 <source>Error setting mode</source>
298 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 239 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
299 </message> 240 </message>
300</context> 241</context>
301<context>
302 <name>fileSaver</name>
303 <message>
304 <source>fileSaver</source>
305 <translation type="obsolete"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Name</source>
309 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Size</source>
313 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Date</source>
317 <translation type="obsolete">Data</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>set file permissions</source>
321 <translation type="obsolete">ustaw uprawnienia do pliku</translation>
322 </message>
323</context>
324</TS> 242</TS>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index af95cdd..1b72c04 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -1,117 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No more appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Should the 59 <source>Should the
60location 60location
61be shown?</source> 61be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
66be shown?</source> 66be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Show only later 70 <source>Show only later
71appointments</source> 71appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>How many 75 <source>How many
76appointment 76appointment
77should 77should
78be shown?</source> 78be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Calendar</source> 82 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>How many 86 <source>How many
87tasks should 87tasks should
88be shown?</source> 88be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Tasks</source> 92 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Clip after how 96 <source>Clip after how
97many letters</source> 97many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Should today be 101 <source>Should today be
102autostarted on 102autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 103resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Activate the 107 <source>Activate the
108autostart after how 108autostart after how
109many minutes?</source> 109many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Misc</source> 113 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 226b9ce..8d19c42 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -1,237 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Lista ZrobTo</translation> 6 <translation>Lista ZrobTo</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Nowy proces</translation> 13 <translation>Nowy proces</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Priorytet:</translation> 17 <translation>Priorytet:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation> 21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Wysoki</translation> 25 <translation>2 - Wysoki</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalny</translation> 29 <translation>3 - Normalny</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niski</translation> 33 <translation>4 - Niski</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Bardzo niski</translation> 37 <translation>5 - Bardzo niski</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategoria:</translation> 41 <translation>Kategoria:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Kompletny</translation> 45 <translation>&amp;Kompletny</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Progress:</source> 60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>0%</source> 64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>20%</source> 68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>40%</source> 72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>60%</source> 76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>80%</source> 80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>100%</source> 84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
100 <translation>Opis</translation> 100 <translation>Opis</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
104 <translation>Nieprzypisany</translation> 104 <translation>Nieprzypisany</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation>Wszystkie</translation> 108 <translation>Wszystkie</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
119 <translation>ZrobTo</translation> 119 <translation>ZrobTo</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
123 <translation>Brak pamieci</translation> 123 <translation>Brak pamieci</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
127Free up some space 127Free up some space
128before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>New Task</source> 132 <source>New Task</source>
133 <translation>Nowy proces</translation> 133 <translation>Nowy proces</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Edit</source>
137 <translation type="obsolete">Edycja</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete</source>
141 <translation type="obsolete">Usun</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Beam</source> 136 <source>Beam</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>Find</source> 140 <source>Find</source>
149 <translation>Znajdz</translation> 141 <translation>Znajdz</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Completed tasks</source> 144 <source>Completed tasks</source>
153 <translation>Zakonczonych procesow</translation> 145 <translation>Zakonczonych procesow</translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>Task</source>
157 <translation type="obsolete">Proces</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>View</source>
161 <translation type="obsolete">Widok</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 148 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 150 </message>
167 <message> 151 <message>
168 <source>Edit Task</source> 152 <source>Edit Task</source>
169 <translation>Edycja procesu</translation> 153 <translation>Edycja procesu</translation>
170 </message> 154 </message>
171 <message> 155 <message>
172 <source>All Categories</source> 156 <source>All Categories</source>
173 <translation>Wszystkie kategorie</translation> 157 <translation>Wszystkie kategorie</translation>
174 </message> 158 </message>
175 <message> 159 <message>
176 <source>Unfiled</source> 160 <source>Unfiled</source>
177 <translation>Nieprzypisany</translation> 161 <translation>Nieprzypisany</translation>
178 </message> 162 </message>
179 <message> 163 <message>
180 <source>Out of space</source> 164 <source>Out of space</source>
181 <translation>Brak pamieci</translation> 165 <translation>Brak pamieci</translation>
182 </message> 166 </message>
183 <message> 167 <message>
184 <source>Todo was unable 168 <source>Todo was unable
185to save your changes. 169to save your changes.
186Free up some space 170Free up some space
187and try again. 171and try again.
188 172
189Quit Anyway?</source> 173Quit Anyway?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 175 </message>
192 <message> 176 <message>
193 <source>Show Deadline</source> 177 <source>Show Deadline</source>
194 <translation>Wyswietl Deadline</translation> 178 <translation>Wyswietl Deadline</translation>
195 </message> 179 </message>
196 <message> 180 <message>
197 <source>Data</source> 181 <source>Data</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 183 </message>
200 <message> 184 <message>
201 <source>Fonts</source> 185 <source>Fonts</source>
202 <translation>Czcionka</translation> 186 <translation>Czcionka</translation>
203 </message> 187 </message>
204 <message> 188 <message>
205 <source>View Task</source> 189 <source>View Task</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 191 </message>
208 <message> 192 <message>
209 <source>Delete...</source> 193 <source>Delete...</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 195 </message>
212 <message> 196 <message>
213 <source>Delete all...</source> 197 <source>Delete all...</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 199 </message>
216 <message> 200 <message>
217 <source>Duplicate</source> 201 <source>Duplicate</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 203 </message>
220 <message> 204 <message>
221 <source>Category</source> 205 <source>Category</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 207 </message>
224 <message> 208 <message>
225 <source>Options</source> 209 <source>Options</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 211 </message>
228 <message> 212 <message>
229 <source>Delete all tasks?</source>
230 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>all tasks</source> 213 <source>all tasks</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 215 </message>
236</context> 216</context>
237</TS> 217</TS>