author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-20 14:12:39 (UTC) |
commit | f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a (patch) (unidiff) | |
tree | 6471ee6cf29d135af00e31bdab758137446a92ce /i18n/pt/addressbook.ts | |
parent | b9240be9e0bffe30d696af8c83643ff5e9a7b852 (diff) | |
download | opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.zip opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.gz opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.bz2 |
update (make lupdate) and some strings in the addressbook.ts in i18n/de
-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 329 |
1 files changed, 272 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index cface5d..2f3597b 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Unfiled</source> | 17 | <source>Unfiled</source> |
18 | <translation>Vazio</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Name Title</source> | 24 | <source>Name Title</source> |
25 | <translation>Título</translation> | 25 | <translation type="obsolete">Título</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>First Name</source> | 28 | <source>First Name</source> |
29 | <translation>Nome</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Nome</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Last Name</source> | 32 | <source>Last Name</source> |
33 | <translation>Apelido</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>File As</source> | 36 | <source>File As</source> |
37 | <translation>Ficheiro Como</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Default Email</source> | 40 | <source>Default Email</source> |
41 | <translation>E-Mail</translation> | 41 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Notes</source> | 44 | <source>Notes</source> |
45 | <translation>Notas</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Gender</source> | 48 | <source>Gender</source> |
49 | <translation>Sexo</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -55,3 +55,3 @@ | |||
55 | <source>Arrange Edit Fields</source> | 55 | <source>Arrange Edit Fields</source> |
56 | <translation>Arrumar Campos</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -59,3 +59,3 @@ | |||
59 | <source>Select the field order:</source> | 59 | <source>Select the field order:</source> |
60 | <translation>Ordem dos campos:</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Up</source> | 63 | <source>Up</source> |
64 | <translation>Cima</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Cima</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Down</source> | 67 | <source>Down</source> |
68 | <translation>Baixo</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Baixo</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -210,3 +210,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
210 | <source>Font</source> | 210 | <source>Font</source> |
211 | <translation>Fonte</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
@@ -214,3 +214,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
214 | <source>Small</source> | 214 | <source>Small</source> |
215 | <translation>Pequena</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Pequena</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
@@ -218,3 +218,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
218 | <source>Normal</source> | 218 | <source>Normal</source> |
219 | <translation>Normal</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Normal</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
@@ -222,3 +222,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
222 | <source>Large</source> | 222 | <source>Large</source> |
223 | <translation>Grande</translation> | 223 | <translation type="obsolete">Grande</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
@@ -229,6 +229,2 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Find Next</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Close Find</source> | 230 | <source>Close Find</source> |
@@ -261,3 +257,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
261 | <message> | 257 | <message> |
262 | <source>End of list</source> | 258 | <source>List</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -265,3 +261,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
265 | <message> | 261 | <message> |
266 | <source>End of list. Wrap around now.. !</source> | 262 | <source>Cards</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -269,3 +265,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
269 | <message> | 265 | <message> |
270 | <source>List</source> | 266 | <source>Card</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -273,3 +269,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
273 | <message> | 269 | <message> |
274 | <source>Phone Book</source> | 270 | <source>Start Search</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -277,3 +273,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
277 | <message> | 273 | <message> |
278 | <source>Company Book</source> | 274 | <source>Right file type ?</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -281,3 +277,3 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
281 | <message> | 277 | <message> |
282 | <source>Email Book</source> | 278 | <source>The selected File</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -285,3 +281,15 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
285 | <message> | 281 | <message> |
286 | <source>Cards</source> | 282 | <source>does not end with ".vcf" </source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>Do you really want to open it?</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>&Yes</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>&No</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -296,6 +304,2 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
296 | <message> | 304 | <message> |
297 | <source>Search</source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Query Style</source> | 305 | <source>Query Style</source> |
@@ -316,6 +320,2 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
316 | <message> | 320 | <message> |
317 | <source>Signal Wrap Around</source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Mail</source> | 321 | <source>Mail</source> |
@@ -339,3 +339,7 @@ is provided free !</source> | |||
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>&OK</source> | 340 | <source>Misc</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Search Settings</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -343,3 +347,39 @@ is provided free !</source> | |||
343 | <message> | 347 | <message> |
344 | <source>&Cancel</source> | 348 | <source>Font</source> |
349 | <translation type="unfinished">Fonte</translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source>Small</source> | ||
353 | <translation type="unfinished">Pequena</translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Normal</source> | ||
357 | <translation type="unfinished">Normal</translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Large</source> | ||
361 | <translation type="unfinished">Grande</translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Order</source> | ||
365 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Select Contact Order:</source> | ||
369 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Up</source> | ||
373 | <translation type="unfinished">Cima</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Down</source> | ||
377 | <translation type="unfinished">Baixo</translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source>Add</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>Remove</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -351,3 +391,3 @@ is provided free !</source> | |||
351 | <source>Default Email</source> | 391 | <source>Default Email</source> |
352 | <translation>E-Mail Principal</translation> | 392 | <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation> |
353 | </message> | 393 | </message> |
@@ -355,3 +395,3 @@ is provided free !</source> | |||
355 | <source>Emails</source> | 395 | <source>Emails</source> |
356 | <translation>E-Mails</translation> | 396 | <translation type="obsolete">E-Mails</translation> |
357 | </message> | 397 | </message> |
@@ -391,3 +431,3 @@ is provided free !</source> | |||
391 | <source>Company</source> | 431 | <source>Company</source> |
392 | <translation type="unfinished">Empresa</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> |
393 | </message> | 433 | </message> |
@@ -1307,3 +1347,3 @@ is provided free !</source> | |||
1307 | <source>Business Fax</source> | 1347 | <source>Business Fax</source> |
1308 | <translation>Fax (Empresa)</translation> | 1348 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> |
1309 | </message> | 1349 | </message> |
@@ -1311,3 +1351,3 @@ is provided free !</source> | |||
1311 | <source>Home Fax</source> | 1351 | <source>Home Fax</source> |
1312 | <translation>Fax (Pessoal)</translation> | 1352 | <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation> |
1313 | </message> | 1353 | </message> |
@@ -1315,3 +1355,3 @@ is provided free !</source> | |||
1315 | <source>Business Phone</source> | 1355 | <source>Business Phone</source> |
1316 | <translation>Telefone (Empresa)</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> |
1317 | </message> | 1357 | </message> |
@@ -1319,3 +1359,3 @@ is provided free !</source> | |||
1319 | <source>Home Phone</source> | 1359 | <source>Home Phone</source> |
1320 | <translation>Telefone (Pessoal)</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation> |
1321 | </message> | 1361 | </message> |
@@ -1323,3 +1363,3 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <source>Business Mobile</source> | 1363 | <source>Business Mobile</source> |
1324 | <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> |
1325 | </message> | 1365 | </message> |
@@ -1327,3 +1367,3 @@ is provided free !</source> | |||
1327 | <source>Home Mobile</source> | 1367 | <source>Home Mobile</source> |
1328 | <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> | 1368 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation> |
1329 | </message> | 1369 | </message> |
@@ -1331,3 +1371,3 @@ is provided free !</source> | |||
1331 | <source>Business WebPage</source> | 1371 | <source>Business WebPage</source> |
1332 | <translation>Site (Empresa)</translation> | 1372 | <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation> |
1333 | </message> | 1373 | </message> |
@@ -1335,3 +1375,3 @@ is provided free !</source> | |||
1335 | <source>Home Web Page</source> | 1375 | <source>Home Web Page</source> |
1336 | <translation>Site (Pessoal)</translation> | 1376 | <translation type="obsolete">Site (Pessoal)</translation> |
1337 | </message> | 1377 | </message> |
@@ -1339,3 +1379,3 @@ is provided free !</source> | |||
1339 | <source>Business Pager</source> | 1379 | <source>Business Pager</source> |
1340 | <translation>Pager (Empresa)</translation> | 1380 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> |
1341 | </message> | 1381 | </message> |
@@ -1383,3 +1423,3 @@ is provided free !</source> | |||
1383 | <source>Department</source> | 1423 | <source>Department</source> |
1384 | <translation>Departamento</translation> | 1424 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> |
1385 | </message> | 1425 | </message> |
@@ -1387,3 +1427,3 @@ is provided free !</source> | |||
1387 | <source>Office</source> | 1427 | <source>Office</source> |
1388 | <translation>Escritório</translation> | 1428 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> |
1389 | </message> | 1429 | </message> |
@@ -1391,3 +1431,3 @@ is provided free !</source> | |||
1391 | <source>Profession</source> | 1431 | <source>Profession</source> |
1392 | <translation>Profissão</translation> | 1432 | <translation type="obsolete">Profissão</translation> |
1393 | </message> | 1433 | </message> |
@@ -1395,3 +1435,3 @@ is provided free !</source> | |||
1395 | <source>Assistant</source> | 1435 | <source>Assistant</source> |
1396 | <translation>Assistente</translation> | 1436 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> |
1397 | </message> | 1437 | </message> |
@@ -1399,3 +1439,3 @@ is provided free !</source> | |||
1399 | <source>Manager</source> | 1439 | <source>Manager</source> |
1400 | <translation>Chefe</translation> | 1440 | <translation type="obsolete">Chefe</translation> |
1401 | </message> | 1441 | </message> |
@@ -1403,3 +1443,3 @@ is provided free !</source> | |||
1403 | <source>Spouse</source> | 1443 | <source>Spouse</source> |
1404 | <translation>Esposa</translation> | 1444 | <translation type="obsolete">Esposa</translation> |
1405 | </message> | 1445 | </message> |
@@ -1415,3 +1455,3 @@ is provided free !</source> | |||
1415 | <source>Nickname</source> | 1455 | <source>Nickname</source> |
1416 | <translation>Alcunha</translation> | 1456 | <translation type="obsolete">Alcunha</translation> |
1417 | </message> | 1457 | </message> |
@@ -1419,3 +1459,3 @@ is provided free !</source> | |||
1419 | <source>Children</source> | 1459 | <source>Children</source> |
1420 | <translation>Filhos</translation> | 1460 | <translation type="obsolete">Filhos</translation> |
1421 | </message> | 1461 | </message> |
@@ -1457,2 +1497,177 @@ is provided free !</source> | |||
1457 | </message> | 1497 | </message> |
1498 | <message> | ||
1499 | <source>Delete</source> | ||
1500 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> | ||
1501 | </message> | ||
1502 | </context> | ||
1503 | <context> | ||
1504 | <name>QObject</name> | ||
1505 | <message> | ||
1506 | <source>Business Phone</source> | ||
1507 | <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation> | ||
1508 | </message> | ||
1509 | <message> | ||
1510 | <source>Business Fax</source> | ||
1511 | <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation> | ||
1512 | </message> | ||
1513 | <message> | ||
1514 | <source>Business Mobile</source> | ||
1515 | <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation> | ||
1516 | </message> | ||
1517 | <message> | ||
1518 | <source>Default Email</source> | ||
1519 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1520 | </message> | ||
1521 | <message> | ||
1522 | <source>Emails</source> | ||
1523 | <translation type="unfinished">E-Mails</translation> | ||
1524 | </message> | ||
1525 | <message> | ||
1526 | <source>Home Phone</source> | ||
1527 | <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation> | ||
1528 | </message> | ||
1529 | <message> | ||
1530 | <source>Home Fax</source> | ||
1531 | <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation> | ||
1532 | </message> | ||
1533 | <message> | ||
1534 | <source>Home Mobile</source> | ||
1535 | <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation> | ||
1536 | </message> | ||
1537 | <message> | ||
1538 | <source>Office</source> | ||
1539 | <translation type="unfinished">Escritório</translation> | ||
1540 | </message> | ||
1541 | <message> | ||
1542 | <source>Profession</source> | ||
1543 | <translation type="unfinished">Profissão</translation> | ||
1544 | </message> | ||
1545 | <message> | ||
1546 | <source>Assistant</source> | ||
1547 | <translation type="unfinished">Assistente</translation> | ||
1548 | </message> | ||
1549 | <message> | ||
1550 | <source>Manager</source> | ||
1551 | <translation type="unfinished">Chefe</translation> | ||
1552 | </message> | ||
1553 | <message> | ||
1554 | <source>Spouse</source> | ||
1555 | <translation type="unfinished">Esposa</translation> | ||
1556 | </message> | ||
1557 | <message> | ||
1558 | <source>Gender</source> | ||
1559 | <translation type="unfinished">Sexo</translation> | ||
1560 | </message> | ||
1561 | <message> | ||
1562 | <source>Birthday</source> | ||
1563 | <translation type="unfinished">Nascimento</translation> | ||
1564 | </message> | ||
1565 | <message> | ||
1566 | <source>Anniversary</source> | ||
1567 | <translation type="unfinished">Aniversário</translation> | ||
1568 | </message> | ||
1569 | <message> | ||
1570 | <source>Nickname</source> | ||
1571 | <translation type="unfinished">Alcunha</translation> | ||
1572 | </message> | ||
1573 | <message> | ||
1574 | <source>Children</source> | ||
1575 | <translation type="unfinished">Filhos</translation> | ||
1576 | </message> | ||
1577 | <message> | ||
1578 | <source>Name Title</source> | ||
1579 | <translation type="unfinished">Título</translation> | ||
1580 | </message> | ||
1581 | <message> | ||
1582 | <source>First Name</source> | ||
1583 | <translation type="unfinished">Nome</translation> | ||
1584 | </message> | ||
1585 | <message> | ||
1586 | <source>Middle Name</source> | ||
1587 | <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> | ||
1588 | </message> | ||
1589 | <message> | ||
1590 | <source>Last Name</source> | ||
1591 | <translation type="unfinished">Apelido</translation> | ||
1592 | </message> | ||
1593 | <message> | ||
1594 | <source>Suffix</source> | ||
1595 | <translation type="unfinished">Sufixo</translation> | ||
1596 | </message> | ||
1597 | <message> | ||
1598 | <source>File As</source> | ||
1599 | <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation> | ||
1600 | </message> | ||
1601 | <message> | ||
1602 | <source>Job Title</source> | ||
1603 | <translation type="unfinished">Título</translation> | ||
1604 | </message> | ||
1605 | <message> | ||
1606 | <source>Department</source> | ||
1607 | <translation type="unfinished">Departamento</translation> | ||
1608 | </message> | ||
1609 | <message> | ||
1610 | <source>Company</source> | ||
1611 | <translation type="unfinished">Empresa</translation> | ||
1612 | </message> | ||
1613 | <message> | ||
1614 | <source>Business Street</source> | ||
1615 | <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> | ||
1616 | </message> | ||
1617 | <message> | ||
1618 | <source>Business City</source> | ||
1619 | <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> | ||
1620 | </message> | ||
1621 | <message> | ||
1622 | <source>Business State</source> | ||
1623 | <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> | ||
1624 | </message> | ||
1625 | <message> | ||
1626 | <source>Business Zip</source> | ||
1627 | <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> | ||
1628 | </message> | ||
1629 | <message> | ||
1630 | <source>Business Country</source> | ||
1631 | <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> | ||
1632 | </message> | ||
1633 | <message> | ||
1634 | <source>Business Pager</source> | ||
1635 | <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation> | ||
1636 | </message> | ||
1637 | <message> | ||
1638 | <source>Business WebPage</source> | ||
1639 | <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation> | ||
1640 | </message> | ||
1641 | <message> | ||
1642 | <source>Home Street</source> | ||
1643 | <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> | ||
1644 | </message> | ||
1645 | <message> | ||
1646 | <source>Home City</source> | ||
1647 | <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> | ||
1648 | </message> | ||
1649 | <message> | ||
1650 | <source>Home State</source> | ||
1651 | <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> | ||
1652 | </message> | ||
1653 | <message> | ||
1654 | <source>Home Zip</source> | ||
1655 | <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> | ||
1656 | </message> | ||
1657 | <message> | ||
1658 | <source>Home Country</source> | ||
1659 | <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> | ||
1660 | </message> | ||
1661 | <message> | ||
1662 | <source>Home Web Page</source> | ||
1663 | <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation> | ||
1664 | </message> | ||
1665 | <message> | ||
1666 | <source>Notes</source> | ||
1667 | <translation type="unfinished">Notas</translation> | ||
1668 | </message> | ||
1669 | <message> | ||
1670 | <source>Groups</source> | ||
1671 | <translation type="unfinished">Grupos</translation> | ||
1672 | </message> | ||
1458 | </context> | 1673 | </context> |