author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/pt/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index fb14187..a7a6ad9 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts @@ -6,76 +6,83 @@ <translation>Nome Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Escolher</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Vazio</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Contacto</translation> + <translation type="obsolete">Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Novo</translation> + <translation type="obsolete">Novo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> + <translation type="obsolete">Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Apagar</translation> + <translation type="obsolete">Apagar</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Procurar</translation> + <translation type="obsolete">Procurar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Enviar EMail</translation> + <translation type="obsolete">Enviar EMail</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Irradiar Entrada</translation> + <translation type="obsolete">Irradiar Entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Meus Dados</translation> + <translation type="obsolete">Meus Dados</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Ver</translation> + <translation type="obsolete">Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar os Meus Dados</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editar Endereço</translation> + <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Meus Dados</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space @@ -85,61 +92,61 @@ Quit anyway?</source> <translation>Não há espaço para guardar os dados. Liberte algum e tente de novo. Sair na mesma?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Vazio</translation> + <translation type="obsolete">Vazio</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importar cartão de visita</translation> + <translation type="obsolete">Importar cartão de visita</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Fechar Procura</translation> + <translation type="obsolete">Fechar Procura</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Gravar todos os Dados</translation> + <translation type="obsolete">Gravar todos os Dados</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Configuração</translation> + <translation type="obsolete">Configuração</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Não Encontrado</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Lista</translation> + <translation type="obsolete">Lista</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Cartões</translation> + <translation type="obsolete">Cartões</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Cartão</translation> + <translation type="obsolete">Cartão</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Iniciar Procura</translation> + <translation type="obsolete">Iniciar Procura</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sim</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Não</translation> @@ -163,34 +170,38 @@ Tem a certeza que o quer abrir?</translation> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Tem a certeza que quer adicionar o contacto para %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Sim para &Todos</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Exportar vCard</translation> + <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Tipo de Pesquisa</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Expressões Regulares</translation> </message> <message> @@ -1340,24 +1351,59 @@ todos os dispositivos!</translation> <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">Contacto</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Contactos</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Iniciar Procura</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Enviar EMail</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importar cartão de visita</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Meus Dados</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> |