author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pt/advancedfm.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 24 |
1 files changed, 20 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index 1882bf3..38d212b 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -30,29 +30,29 @@ | |||
30 | <translation>Executar Comando</translation> | 30 | <translation>Executar Comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> | 34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Apagar</translation> | 38 | <translation>Apagar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation>Mudar para Local</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Mudar para Local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation>Mudar para Remoto</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Mudar para Remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Tamanho</translation> | 50 | <translation>Tamanho</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Data</translation> | 54 | <translation>Data</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
@@ -255,42 +255,54 @@ and all it's contents ?</source> | |||
255 | <translation>Apagar mesmo | 255 | <translation>Apagar mesmo |
256 | os ficheiros %1 | 256 | os ficheiros %1 |
257 | e os seus conteúdos?</translation> | 257 | e os seus conteúdos?</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation>Apagar mesmo | 262 | <translation>Apagar mesmo |
263 | %1?</translation> | 263 | %1?</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | 266 | <source>AdvancedFm :: </source> |
267 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros ::</translation> | 267 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> kB free</source> | 270 | <source> kB free</source> |
271 | <translation type="obsolete">KB livres</translation> | 271 | <translation>KB livres</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Copy '%1' As</source> | 274 | <source>Copy '%1' As</source> |
275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Copy </source> | 278 | <source>Copy </source> |
279 | <translation>Copiar</translation> | 279 | <translation>Copiar</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source> As</source> | 282 | <source> As</source> |
283 | <translation>Como</translation> | 283 | <translation>Como</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | ||
286 | <source>Switch to View 1</source> | ||
287 | <translation>Mudar para a Vista 1</translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Switch to View 2</source> | ||
291 | <translation>Mudar para a Vista 2</translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>Not Yet Implemented</source> | ||
295 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> | ||
296 | </message> | ||
285 | </context> | 297 | </context> |
286 | <context> | 298 | <context> |
287 | <name>Output</name> | 299 | <name>Output</name> |
288 | <message> | 300 | <message> |
289 | <source>Save output to file (name only)</source> | 301 | <source>Save output to file (name only)</source> |
290 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> | 302 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> |
291 | </message> | 303 | </message> |
292 | <message> | 304 | <message> |
293 | <source>Output</source> | 305 | <source>Output</source> |
294 | <translation>Resultado</translation> | 306 | <translation>Resultado</translation> |
295 | </message> | 307 | </message> |
296 | <message> | 308 | <message> |
@@ -365,14 +377,18 @@ Terminado | |||
365 | <message> | 377 | <message> |
366 | <source>Error- no group</source> | 378 | <source>Error- no group</source> |
367 | <translation>Erro - sem grupo</translation> | 379 | <translation>Erro - sem grupo</translation> |
368 | </message> | 380 | </message> |
369 | <message> | 381 | <message> |
370 | <source>Error setting ownership or group</source> | 382 | <source>Error setting ownership or group</source> |
371 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> | 383 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> |
372 | </message> | 384 | </message> |
373 | <message> | 385 | <message> |
374 | <source>Error setting mode</source> | 386 | <source>Error setting mode</source> |
375 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> | 387 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> |
376 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | ||
390 | <source>filePermissions</source> | ||
391 | <translation>Permissões de Ficheiro</translation> | ||
392 | </message> | ||
377 | </context> | 393 | </context> |
378 | </TS> | 394 | </TS> |