author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt/appearance.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt/appearance.ts | 60 |
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts index 4893023..8b3a2e6 100644 --- a/i18n/pt/appearance.ts +++ b/i18n/pt/appearance.ts @@ -1,293 +1,233 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurações...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Gravar</translation> </message> <message> - <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="obsolete">Forçar o estilo nas aplicações todas.</translation> - </message> - <message> - <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="obsolete">Desactivar estilo para as seguintes aplicações (pode usar <b>*</b> para escolher várias):</translation> - </message> - <message> - <source>Binary file(s)</source> - <translation type="obsolete">Ficheiro(s) Binário(s)</translation> - </message> - <message> <source>Tab style:</source> <translation>Estilo da Pasta:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Pastas</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Pastas c/icones</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Lista</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Lista com icones</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Em Cima</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Em Baixo</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Cores</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Janelas</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avançadas</translation> </message> <message> - <source>Restart</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="obsolete">Deseja reiniciar %1 agora?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sim</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">Não</translation> - </message> - <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Gravar Esquema</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Gravar esquema</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>O esquema já existe.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Apagar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> </message> <message> - <source><new></source> - <translation type="obsolete"><novo></translation> - </message> - <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Os estilos controlam a forma com que serão desenhados os botões e as barras de deslize das aplicações. Clique aqui para escolher um estilo.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Clique aqui para configurar o estilo actual. Nota: esta opção não está disponível em todos os estilos.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>A decoração das janelas controla a forma com que serão desenhadas a barra do título e respectivos botões. Clique aqui para escolher uma decoração.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Escolha o nome, estilo e tamanho da fonte por omissão a ser usada pelas aplicações.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Os esquemas de cores são uma coleção de cores a serem usadas em várias zonas do ecrã. Clique aqui para escolher um esquema.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Clique aqui para mudar as cores do esquema actual.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Clique aqui para apagar um esquema de cores da lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Clique aqui para dar um nome e gravar o esquema de cores actual.</translation> </message> <message> - <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="obsolete">Clique aqui para permitir que todas as aplicações usem as configurações globais de aparência.</translation> - </message> - <message> - <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. - -This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="obsolete">Se for necessário, é possível desactivar determinados detalhes por cada aplicação, por exemplo se uma aplicação não ficar bem com os parametros globais. - -Nesta área poderá selecionar a aplicação e a configuração que deseja desactivar.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="obsolete">Clique aqui para adicionar um aplicação à lista acima.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="obsolete">Clique aqui para apagar uma aplicação selecionada.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para cima.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para baixo.</translation> - </message> - <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Clique aqui para escolher um estilo para janelas com pastas (tal como esta aplicação). Os estilos disponíveis são: 1. Pastas - pastas normais apenas com texto 2. Pastas com Icones - pastas com icones para cada pasta e texto adicional na pasta selecionada 3. Listas - uma lista vertical com as várias opções 4. Listas com Icones - uma lista vertical com icones</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em cima.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em baixo.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Esta é uma janela de previsão. Aqui poderá prever como as suas opções alterarão a aparência.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Configurações de Aparência</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Sentido da rotação:</translation> </message> <message> <source>Show Scrollbars on the left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Clique aqui para escolher uma cor para:</translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Exemplo</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Item Normal</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Item Desabilitado</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Texto Normal</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texto Escolhido</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Botão</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Caixa de Selecção</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Janela de exemplo usando as configurações selecionadas.</translation> </message> </context> </TS> |