summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/aqpkg.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/aqpkg.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pt/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/aqpkg.ts399
1 files changed, 268 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts
index 348cc10..795bd7c 100644
--- a/i18n/pt/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt/aqpkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Category Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro por Categoria</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Select one or more groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecione um ou mais grupos</translation>
</message>
@@ -16,3 +16,3 @@
<source>Reading configuration...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A ler a configuração...</translation>
</message>
@@ -23,3 +23,3 @@
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
@@ -27,3 +27,3 @@
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -39,3 +39,4 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apagar
+</translation>
</message>
@@ -44,3 +45,4 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalar
+</translation>
</message>
@@ -49,3 +51,4 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar
+</translation>
</message>
@@ -53,3 +56,3 @@
<source>(ReInstall)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Re-Instalar)</translation>
</message>
@@ -57,3 +60,3 @@
<source>(Upgrade)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Actualizar)</translation>
</message>
@@ -61,3 +64,3 @@
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destino</translation>
</message>
@@ -65,3 +68,3 @@
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espaço Disponível</translation>
</message>
@@ -69,3 +72,3 @@
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resultado</translation>
</message>
@@ -73,3 +76,3 @@
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iniciar</translation>
</message>
@@ -77,3 +80,3 @@
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opções</translation>
</message>
@@ -81,3 +84,3 @@
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tudo</translation>
</message>
@@ -85,3 +88,3 @@
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto</translation>
</message>
@@ -89,3 +92,3 @@
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abortar</translation>
</message>
@@ -94,3 +97,4 @@
**** User Clicked ABORT ***</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+**** Abortado pelo utilizador ****</translation>
</message>
@@ -98,3 +102,3 @@
<source>**** Process Aborted ****</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>**** Processo Abortado ****</translation>
</message>
@@ -102,3 +106,3 @@
<source>Save output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar Resultado</translation>
</message>
@@ -106,3 +110,7 @@
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Kb</source>
+ <translation>%1 Kb</translation>
</message>
@@ -113,3 +121,3 @@
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opções</translation>
</message>
@@ -117,3 +125,3 @@
<source>Force Depends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignorar Dependências</translation>
</message>
@@ -121,3 +129,3 @@
<source>Force Reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forçar Reinstalação</translation>
</message>
@@ -125,3 +133,3 @@
<source>Force Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forçar Remoção</translation>
</message>
@@ -129,3 +137,3 @@
<source>Force Overwrite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forçar Sobreposição</translation>
</message>
@@ -133,3 +141,3 @@
<source>Information Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nível de Informação</translation>
</message>
@@ -137,3 +145,3 @@
<source>Errors only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apenas Erros</translation>
</message>
@@ -141,3 +149,3 @@
<source>Normal messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mensagens Normais</translation>
</message>
@@ -145,3 +153,3 @@
<source>Informative messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mensagens de informação</translation>
</message>
@@ -149,3 +157,84 @@
<source>Troubleshooting output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analisar resultado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ipkg</name>
+ <message>
+ <source>Dealing with package %1</source>
+ <translation>A processar o pacote %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing symbolic links...
+</source>
+ <translation>A remover links simbólicos...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating symbolic links for %1.</source>
+ <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating symbolic links for %1</source>
+ <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Concluído</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing status entry...</source>
+ <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status file - </source>
+ <translation>ficheiro de estado -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package - </source>
+ <translation>pacote - </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
+ <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
+ <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
+ <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open :</source>
+ <translation>Não foi possível abrir: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory </source>
+ <translation>A criar a directoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linked %1 to %2</source>
+ <translation>Ligado %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to link %1 to %2</source>
+ <translation>Falhou a ligação de %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed %1</source>
+ <translation>%1 apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove %1</source>
+ <translation>Falhou a remoção de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed </source>
+ <translation>Apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove </source>
+ <translation>Falhou a remoção</translation>
</message>
@@ -156,3 +245,3 @@
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation>
</message>
@@ -160,3 +249,3 @@
<source>Type the text to search for here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation>
</message>
@@ -164,3 +253,3 @@
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation>
</message>
@@ -168,3 +257,3 @@
<source>Update lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar Listas</translation>
</message>
@@ -172,3 +261,3 @@
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation>
</message>
@@ -176,3 +265,3 @@
<source>Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar</translation>
</message>
@@ -180,3 +269,3 @@
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
</message>
@@ -184,3 +273,3 @@
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter</translation>
</message>
@@ -188,3 +277,3 @@
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation>
</message>
@@ -192,3 +281,3 @@
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar Alterações</translation>
</message>
@@ -196,3 +285,3 @@
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation>
</message>
@@ -200,3 +289,3 @@
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Acções</translation>
</message>
@@ -204,3 +293,3 @@
<source>Show packages not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation>
</message>
@@ -208,3 +297,3 @@
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation>
</message>
@@ -212,3 +301,3 @@
<source>Show installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar pacotes instalados</translation>
</message>
@@ -216,3 +305,3 @@
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation>
</message>
@@ -220,3 +309,3 @@
<source>Show updated packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation>
</message>
@@ -224,3 +313,3 @@
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
</message>
@@ -228,3 +317,3 @@
<source>Filter by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar por categoria</translation>
</message>
@@ -232,3 +321,3 @@
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation>
</message>
@@ -236,3 +325,3 @@
<source>Set filter category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar por categoria</translation>
</message>
@@ -240,3 +329,3 @@
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation>
</message>
@@ -244,3 +333,3 @@
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procurar</translation>
</message>
@@ -248,3 +337,3 @@
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation>
</message>
@@ -252,3 +341,3 @@
<source>Find next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procurar Próxima</translation>
</message>
@@ -256,3 +345,3 @@
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation>
</message>
@@ -260,3 +349,3 @@
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teclado de Salto Rápido</translation>
</message>
@@ -264,3 +353,3 @@
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation>
</message>
@@ -268,3 +357,3 @@
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver</translation>
</message>
@@ -272,3 +361,3 @@
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurar</translation>
</message>
@@ -276,3 +365,3 @@
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation>
</message>
@@ -280,3 +369,3 @@
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation>
</message>
@@ -284,3 +373,3 @@
<source>Servers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidores:</translation>
</message>
@@ -288,3 +377,3 @@
<source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation>
</message>
@@ -292,3 +381,3 @@
<source>Packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pacotes</translation>
</message>
@@ -302,3 +391,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado.
+
+Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado.
+
+Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor.
+
+Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation>
</message>
@@ -306,3 +401,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apagar</translation>
</message>
@@ -310,3 +405,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation>
</message>
@@ -315,3 +410,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A criar a lista de servidores:
+ %1</translation>
</message>
@@ -320,3 +416,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A criar a lista de servidores para:
+ %1</translation>
</message>
@@ -324,3 +421,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation>
</message>
@@ -333,3 +430,7 @@ Are you sure?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada
+a actualização do Opie/Qtopia
+enquanto o está a usar!
+
+Tem a certeza?</translation>
</message>
@@ -337,3 +438,3 @@ Are you sure?
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atenção</translation>
</message>
@@ -341,3 +442,3 @@ Are you sure?
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A actualizar os pacotes instalados</translation>
</message>
@@ -346,3 +447,3 @@ Are you sure?
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tem a certeza que quer apagar %1?</translation>
</message>
@@ -350,3 +451,3 @@ Are you sure?
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tem a certeza?</translation>
</message>
@@ -354,3 +455,3 @@ Are you sure?
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não</translation>
</message>
@@ -358,3 +459,3 @@ Are you sure?
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sim</translation>
</message>
@@ -362,3 +463,3 @@ Are you sure?
<source>Download to where</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter para onde</translation>
</message>
@@ -366,3 +467,3 @@ Are you sure?
<source>Enter path to download to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza a directoria para onde gravar</translation>
</message>
@@ -370,3 +471,3 @@ Are you sure?
<source>Install Remote Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalar Pacotes Remotos</translation>
</message>
@@ -374,3 +475,3 @@ Are you sure?
<source>Enter package location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza a localização do pacote</translation>
</message>
@@ -378,3 +479,3 @@ Are you sure?
<source>Nothing to do</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nada a fazer</translation>
</message>
@@ -382,3 +483,3 @@ Are you sure?
<source>No packages selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nenhum pacote selecionado</translation>
</message>
@@ -386,3 +487,3 @@ Are you sure?
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -391,3 +492,3 @@ Are you sure?
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quer remover ou reinstalar %1?</translation>
</message>
@@ -395,3 +496,3 @@ Are you sure?
<source>Remove or ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remover ou Reinstalar</translation>
</message>
@@ -399,7 +500,3 @@ Are you sure?
<source>ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>R</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reinstalar</translation>
</message>
@@ -408,3 +505,3 @@ Are you sure?
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quer remover ou actualizar %1?</translation>
</message>
@@ -412,7 +509,3 @@ Are you sure?
<source>Remove or Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remover ou Actualizar</translation>
</message>
@@ -420,3 +513,3 @@ Are you sure?
<source>Updating Launcher...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A actualizar a lista de aplicações...</translation>
</message>
@@ -427,3 +520,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Descrição&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -431,3 +524,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado Em&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -435,3 +528,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamanho&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -439,3 +532,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Secção&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -443,3 +536,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nome do Ficheiro&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -447,3 +540,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Instalada&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -451,3 +544,3 @@ Are you sure?
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Disponível&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
@@ -455,3 +548,3 @@ Are you sure?
<source>Package Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informação do Pacote</translation>
</message>
@@ -459,3 +552,3 @@ Are you sure?
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A informação do pacote não está disponível</translation>
</message>
@@ -463,3 +556,47 @@ Are you sure?
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Installed packages</source>
+ <translation>Pacotes instalados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local packages</source>
+ <translation>Pacotes locais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package - %1
+ version - %2</source>
+ <translation>Pacote - %1 versão %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+ inst version - %1</source>
+ <translation>versão instalada - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version string is empty.</source>
+ <translation>Sem versão.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Epoch in version is not number.</source>
+ <translation>O valor da época na versão não é um número.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nothing after colon in version number.</source>
+ <translation>Nada depois do ponto no número da versão.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuestionDlg</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
</message>
@@ -470,3 +607,3 @@ Are you sure?
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuração</translation>
</message>
@@ -474,3 +611,3 @@ Are you sure?
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidores</translation>
</message>
@@ -478,3 +615,3 @@ Are you sure?
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinos</translation>
</message>
@@ -482,3 +619,3 @@ Are you sure?
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxies</translation>
</message>
@@ -486,3 +623,3 @@ Are you sure?
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Novo</translation>
</message>
@@ -490,3 +627,3 @@ Are you sure?
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remover</translation>
</message>
@@ -494,3 +631,3 @@ Are you sure?
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor</translation>
</message>
@@ -498,3 +635,3 @@ Are you sure?
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome:</translation>
</message>
@@ -502,3 +639,3 @@ Are you sure?
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endereço:</translation>
</message>
@@ -506,3 +643,3 @@ Are you sure?
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor Activo</translation>
</message>
@@ -510,3 +647,3 @@ Are you sure?
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar</translation>
</message>
@@ -514,3 +651,3 @@ Are you sure?
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destino</translation>
</message>
@@ -518,3 +655,3 @@ Are you sure?
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localização:</translation>
</message>
@@ -522,3 +659,3 @@ Are you sure?
<source>Link to root</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligar à raiz </translation>
</message>
@@ -526,3 +663,3 @@ Are you sure?
<source>HTTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
@@ -530,3 +667,3 @@ Are you sure?
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activo</translation>
</message>
@@ -534,3 +671,3 @@ Are you sure?
<source>FTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy FTP</translation>
</message>
@@ -538,3 +675,3 @@ Are you sure?
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conta:</translation>
</message>
@@ -542,3 +679,3 @@ Are you sure?
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Palavra Chave:</translation>
</message>