author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/aqpkg.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/aqpkg.ts | 399 |
1 files changed, 268 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts index 348cc10..795bd7c 100644 --- a/i18n/pt/aqpkg.ts +++ b/i18n/pt/aqpkg.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Category Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro por Categoria</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Select one or more groups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecione um ou mais grupos</translation> </message> @@ -16,3 +16,3 @@ <source>Reading configuration...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A ler a configuração...</translation> </message> @@ -23,3 +23,3 @@ <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> @@ -27,3 +27,3 @@ <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> @@ -34,3 +34,3 @@ <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar</translation> </message> @@ -39,3 +39,4 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar +</translation> </message> @@ -44,3 +45,4 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar +</translation> </message> @@ -49,3 +51,4 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar +</translation> </message> @@ -53,3 +56,3 @@ <source>(ReInstall)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Re-Instalar)</translation> </message> @@ -57,3 +60,3 @@ <source>(Upgrade)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Actualizar)</translation> </message> @@ -61,3 +64,3 @@ <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destino</translation> </message> @@ -65,3 +68,3 @@ <source>Space Avail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espaço Disponível</translation> </message> @@ -69,3 +72,3 @@ <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resultado</translation> </message> @@ -73,3 +76,3 @@ <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar</translation> </message> @@ -77,3 +80,3 @@ <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opções</translation> </message> @@ -81,3 +84,3 @@ <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tudo</translation> </message> @@ -85,3 +88,3 @@ <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto</translation> </message> @@ -89,3 +92,3 @@ <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abortar</translation> </message> @@ -94,3 +97,4 @@ **** User Clicked ABORT ***</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +**** Abortado pelo utilizador ****</translation> </message> @@ -98,3 +102,3 @@ <source>**** Process Aborted ****</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>**** Processo Abortado ****</translation> </message> @@ -102,3 +106,3 @@ <source>Save output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gravar Resultado</translation> </message> @@ -106,3 +110,7 @@ <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Kb</source> + <translation>%1 Kb</translation> </message> @@ -113,3 +121,3 @@ <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opções</translation> </message> @@ -117,3 +125,3 @@ <source>Force Depends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorar Dependências</translation> </message> @@ -121,3 +129,3 @@ <source>Force Reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forçar Reinstalação</translation> </message> @@ -125,3 +133,3 @@ <source>Force Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forçar Remoção</translation> </message> @@ -129,3 +137,3 @@ <source>Force Overwrite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forçar Sobreposição</translation> </message> @@ -133,3 +141,3 @@ <source>Information Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nível de Informação</translation> </message> @@ -137,3 +145,3 @@ <source>Errors only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apenas Erros</translation> </message> @@ -141,3 +149,3 @@ <source>Normal messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagens Normais</translation> </message> @@ -145,3 +153,3 @@ <source>Informative messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagens de informação</translation> </message> @@ -149,3 +157,84 @@ <source>Troubleshooting output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analisar resultado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Ipkg</name> + <message> + <source>Dealing with package %1</source> + <translation>A processar o pacote %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing symbolic links... +</source> + <translation>A remover links simbólicos... +</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1.</source> + <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1</source> + <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Concluído</translation> + </message> + <message> + <source>Removing status entry...</source> + <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation> + </message> + <message> + <source>status file - </source> + <translation>ficheiro de estado -</translation> + </message> + <message> + <source>package - </source> + <translation>pacote - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't open status file - </source> + <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't create tempory status file - </source> + <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg process</source> + <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open :</source> + <translation>Não foi possível abrir: </translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory </source> + <translation>A criar a directoria</translation> + </message> + <message> + <source>Linked %1 to %2</source> + <translation>Ligado %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to link %1 to %2</source> + <translation>Falhou a ligação de %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Removed %1</source> + <translation>%1 apagado</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove %1</source> + <translation>Falhou a remoção de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removed </source> + <translation>Apagado</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove </source> + <translation>Falhou a remoção</translation> </message> @@ -156,3 +245,3 @@ <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation> </message> @@ -160,3 +249,3 @@ <source>Type the text to search for here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation> </message> @@ -164,3 +253,3 @@ <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation> </message> @@ -168,3 +257,3 @@ <source>Update lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar Listas</translation> </message> @@ -172,3 +261,3 @@ <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> </message> @@ -176,3 +265,3 @@ <source>Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar</translation> </message> @@ -180,3 +269,3 @@ <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> </message> @@ -184,3 +273,3 @@ <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obter</translation> </message> @@ -188,3 +277,3 @@ <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> </message> @@ -192,3 +281,3 @@ <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplicar Alterações</translation> </message> @@ -196,3 +285,3 @@ <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> </message> @@ -200,3 +289,3 @@ <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acções</translation> </message> @@ -204,3 +293,3 @@ <source>Show packages not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation> </message> @@ -208,3 +297,3 @@ <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> </message> @@ -212,3 +301,3 @@ <source>Show installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar pacotes instalados</translation> </message> @@ -216,3 +305,3 @@ <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> </message> @@ -220,3 +309,3 @@ <source>Show updated packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation> </message> @@ -224,3 +313,3 @@ <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> </message> @@ -228,3 +317,3 @@ <source>Filter by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtrar por categoria</translation> </message> @@ -232,3 +321,3 @@ <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation> </message> @@ -236,3 +325,3 @@ <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtrar por categoria</translation> </message> @@ -240,3 +329,3 @@ <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation> </message> @@ -244,3 +333,3 @@ <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procurar</translation> </message> @@ -248,3 +337,3 @@ <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> </message> @@ -252,3 +341,3 @@ <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procurar Próxima</translation> </message> @@ -256,3 +345,3 @@ <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> </message> @@ -260,3 +349,3 @@ <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teclado de Salto Rápido</translation> </message> @@ -264,3 +353,3 @@ <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation> </message> @@ -268,3 +357,3 @@ <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> @@ -272,3 +361,3 @@ <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar</translation> </message> @@ -276,3 +365,3 @@ <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> </message> @@ -280,3 +369,3 @@ <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> </message> @@ -284,3 +373,3 @@ <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores:</translation> </message> @@ -288,3 +377,3 @@ <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation> </message> @@ -292,3 +381,3 @@ <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pacotes</translation> </message> @@ -302,3 +391,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado. + +Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado. + +Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor. + +Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation> </message> @@ -306,3 +401,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar</translation> </message> @@ -310,3 +405,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation> </message> @@ -315,3 +410,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A criar a lista de servidores: + %1</translation> </message> @@ -320,3 +416,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A criar a lista de servidores para: + %1</translation> </message> @@ -324,3 +421,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation> </message> @@ -333,3 +430,7 @@ Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada +a actualização do Opie/Qtopia +enquanto o está a usar! + +Tem a certeza?</translation> </message> @@ -337,3 +438,3 @@ Are you sure? <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atenção</translation> </message> @@ -341,3 +442,3 @@ Are you sure? <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A actualizar os pacotes instalados</translation> </message> @@ -346,3 +447,3 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tem a certeza que quer apagar %1?</translation> </message> @@ -350,3 +451,3 @@ Are you sure? <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tem a certeza?</translation> </message> @@ -354,3 +455,3 @@ Are you sure? <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não</translation> </message> @@ -358,3 +459,3 @@ Are you sure? <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sim</translation> </message> @@ -362,3 +463,3 @@ Are you sure? <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obter para onde</translation> </message> @@ -366,3 +467,3 @@ Are you sure? <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza a directoria para onde gravar</translation> </message> @@ -370,3 +471,3 @@ Are you sure? <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar Pacotes Remotos</translation> </message> @@ -374,3 +475,3 @@ Are you sure? <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza a localização do pacote</translation> </message> @@ -378,3 +479,3 @@ Are you sure? <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nada a fazer</translation> </message> @@ -382,3 +483,3 @@ Are you sure? <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenhum pacote selecionado</translation> </message> @@ -386,3 +487,3 @@ Are you sure? <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> @@ -391,3 +492,3 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quer remover ou reinstalar %1?</translation> </message> @@ -395,3 +496,3 @@ Are you sure? <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remover ou Reinstalar</translation> </message> @@ -399,7 +500,3 @@ Are you sure? <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reinstalar</translation> </message> @@ -408,3 +505,3 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quer remover ou actualizar %1?</translation> </message> @@ -412,7 +509,3 @@ Are you sure? <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remover ou Actualizar</translation> </message> @@ -420,3 +513,3 @@ Are you sure? <source>Updating Launcher...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A actualizar a lista de aplicações...</translation> </message> @@ -427,3 +520,3 @@ Are you sure? <source><b>Description</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Descrição</b> - </translation> </message> @@ -431,3 +524,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Installed To</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Instalado Em</b> - </translation> </message> @@ -435,3 +528,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Size</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Tamanho</b> - </translation> </message> @@ -439,3 +532,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Section</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Secção</b> - </translation> </message> @@ -443,3 +536,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Filename</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Nome do Ficheiro</b> - </translation> </message> @@ -447,3 +540,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Version Installed</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Versão Instalada</b> - </translation> </message> @@ -451,3 +544,3 @@ Are you sure? <source><p><b>Version Available</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Versão Disponível</b> - </translation> </message> @@ -455,3 +548,3 @@ Are you sure? <source>Package Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informação do Pacote</translation> </message> @@ -459,3 +552,3 @@ Are you sure? <source>Package information is unavailable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A informação do pacote não está disponível</translation> </message> @@ -463,3 +556,47 @@ Are you sure? <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Installed packages</source> + <translation>Pacotes instalados</translation> + </message> + <message> + <source>Local packages</source> + <translation>Pacotes locais</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>Package - %1 + version - %2</source> + <translation>Pacote - %1 versão %2</translation> + </message> + <message> + <source> + inst version - %1</source> + <translation>versão instalada - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Version string is empty.</source> + <translation>Sem versão.</translation> + </message> + <message> + <source>Epoch in version is not number.</source> + <translation>O valor da época na versão não é um número.</translation> + </message> + <message> + <source>Nothing after colon in version number.</source> + <translation>Nada depois do ponto no número da versão.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuestionDlg</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Remover</translation> </message> @@ -470,3 +607,3 @@ Are you sure? <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuração</translation> </message> @@ -474,3 +611,3 @@ Are you sure? <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores</translation> </message> @@ -478,3 +615,3 @@ Are you sure? <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinos</translation> </message> @@ -482,3 +619,3 @@ Are you sure? <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> @@ -486,3 +623,3 @@ Are you sure? <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Novo</translation> </message> @@ -490,3 +627,3 @@ Are you sure? <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remover</translation> </message> @@ -494,3 +631,3 @@ Are you sure? <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor</translation> </message> @@ -498,3 +635,3 @@ Are you sure? <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome:</translation> </message> @@ -502,3 +639,3 @@ Are you sure? <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endereço:</translation> </message> @@ -506,3 +643,3 @@ Are you sure? <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor Activo</translation> </message> @@ -510,3 +647,3 @@ Are you sure? <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar</translation> </message> @@ -514,3 +651,3 @@ Are you sure? <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destino</translation> </message> @@ -518,3 +655,3 @@ Are you sure? <source>Location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Localização:</translation> </message> @@ -522,3 +659,3 @@ Are you sure? <source>Link to root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligar à raiz </translation> </message> @@ -526,3 +663,3 @@ Are you sure? <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy HTTP</translation> </message> @@ -530,3 +667,3 @@ Are you sure? <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activo</translation> </message> @@ -534,3 +671,3 @@ Are you sure? <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy FTP</translation> </message> @@ -538,3 +675,3 @@ Are you sure? <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conta:</translation> </message> @@ -542,3 +679,3 @@ Are you sure? <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra Chave:</translation> </message> |