author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/keypebble.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/keypebble.ts | 128 |
1 files changed, 65 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts index 5ddff59..1288571 100644 --- a/i18n/pt/keypebble.ts +++ b/i18n/pt/keypebble.ts @@ -19,3 +19,3 @@ data, the remote host has probably dropped the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro ao ler os dados.</translation> </message> @@ -23,3 +23,3 @@ connection.</source> <source>QSocket reported an invalid error code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro desconhecido</translation> </message> @@ -30,3 +30,3 @@ connection.</source> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>À espera da inicialização do servidor...</translation> </message> @@ -34,3 +34,3 @@ connection.</source> <source>Waiting for desktop name...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>À espera do nome do ambiente de trabalho...</translation> </message> @@ -38,3 +38,3 @@ connection.</source> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligado a %1</translation> </message> @@ -42,3 +42,3 @@ connection.</source> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro de Protocolo: recebida a mensagem %1 em vez de uma actualização.</translation> </message> @@ -46,3 +46,3 @@ connection.</source> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro de Protocolo: o servidor %1 usou uma codificação desconhecida </translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ connection.</source> <source>Waiting for server version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>À espera da versão do servidor...</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ connection.</source> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro: versão do servidor inválida, %1</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ connection.</source> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro: versão do servidor não suportada, %1</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ connection.</source> <source>Logged in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autenticado em</translation> </message> @@ -70,3 +70,4 @@ connection.</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro: este servidor necessita de palavra chave, mas não foi especificada nenhuma. +</translation> </message> @@ -74,3 +75,3 @@ connection.</source> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro: a palavra chave especificada é incorrecta.</translation> </message> @@ -79,3 +80,4 @@ connection.</source> to this account, please try later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro: demasiadas tentativas inválidas de autenticação +para esta conta, tente mais tarde.</translation> </message> @@ -83,3 +85,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Login Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autenticação Falhou</translation> </message> @@ -87,3 +89,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Too many failures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demasiadas falhas de autenticação</translation> </message> @@ -94,3 +96,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>VNC Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliente VNC</translation> </message> @@ -98,3 +100,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ecrâ Todo</translation> </message> @@ -102,3 +104,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desligar</translation> </message> @@ -106,3 +108,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Stop Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sair de Ecrâ Todo</translation> </message> @@ -110,3 +112,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Connected to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligar ao servidor remoto</translation> </message> @@ -114,3 +116,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Logged in to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligado ao servidor remoto</translation> </message> @@ -118,3 +120,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligação terminada</translation> </message> @@ -122,3 +124,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova Ligação</translation> </message> @@ -126,3 +128,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Open Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir Atalho</translation> </message> @@ -130,3 +132,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar Atalho</translation> </message> @@ -134,3 +136,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar Control-Alt-Del</translation> </message> @@ -138,3 +140,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Próximo Clique é Duplo Clique</translation> </message> @@ -142,3 +144,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Próximo Clique é Clique Direito</translation> </message> @@ -149,3 +151,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atalhos</translation> </message> @@ -153,3 +155,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escolha o atalho que deseja abrir</translation> </message> @@ -160,3 +162,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>VNC Viewer Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligação do Cliente VNC</translation> </message> @@ -164,3 +166,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor</translation> </message> @@ -168,3 +170,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Show Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar palavra Chave</translation> </message> @@ -172,3 +174,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra Chave:</translation> </message> @@ -176,3 +178,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Bookmark Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome do Atalho:</translation> </message> @@ -180,3 +182,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor:</translation> </message> @@ -184,3 +186,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número do Ecrâ:</translation> </message> @@ -188,3 +190,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opções</translation> </message> @@ -192,3 +194,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar ecrâ cada:</translation> </message> @@ -196,3 +198,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mili-segundos</translation> </message> @@ -200,3 +202,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pedir sessão de 256 cores</translation> </message> @@ -204,3 +206,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primeiro Plano quando tocar</translation> </message> @@ -208,3 +210,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pedir sessão partilhada</translation> </message> @@ -212,3 +214,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> @@ -216,3 +218,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> @@ -220,3 +222,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> @@ -224,3 +226,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Scale Factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Factor de Escala</translation> </message> @@ -228,3 +230,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Encodings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificações</translation> </message> @@ -232,3 +234,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificação "Hextile"</translation> </message> @@ -236,3 +238,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificação "CoRRE"</translation> </message> @@ -240,3 +242,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificação "RRE"</translation> </message> @@ -244,3 +246,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificação "Copy Rectangle"</translation> </message> @@ -248,3 +250,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A palavra chave do servidor VNC</translation> </message> @@ -252,3 +254,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esconder/mostrar a palavra chave</translation> </message> @@ -256,3 +258,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nome do servidor VNC</translation> </message> @@ -260,3 +262,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nome de rede do servidor VNC </translation> </message> @@ -264,3 +266,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O número de ecrâ do servidor VNC</translation> </message> @@ -268,3 +270,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo de actualização </translation> </message> @@ -272,3 +274,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usa apenas 256 cores</translation> </message> @@ -276,3 +278,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permite várias ligações simultâneas ao servidor VNC</translation> </message> @@ -280,3 +282,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escalar o ecrâ remoto para caber no ecrâ do dispositivo (lento)</translation> </message> @@ -284,3 +286,3 @@ to this account, please try later.</source> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activar a transmissão de rectangulos semelhantes como referência dos dados existentes</translation> </message> |