author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/launchersettings.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/launchersettings.ts | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/pt/launchersettings.ts b/i18n/pt/launchersettings.ts index d6ee0ff..15a58ea 100644 --- a/i18n/pt/launchersettings.ts +++ b/i18n/pt/launchersettings.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Launcher Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurações da Lista de Aplicações</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Taskbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra Principal</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menu Principal</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pastas</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Load applets in O-Menu:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ler aplicações especiais no menu principal:</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar pastas de aplicações no menu principal</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione as aplicações especiais que quer incluidas no menu principal.</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation> </message> @@ -40,6 +40,6 @@ <context> - <name>SampleView</name> + <name>QObject</name> <message> <source>Sample 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exemplo 1</translation> </message> @@ -47,3 +47,3 @@ <source>Sample 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exemplo 2</translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source>Sample 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exemplo 3</translation> </message> @@ -58,3 +58,3 @@ <source>Edit Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar Pasta</translation> </message> @@ -62,3 +62,3 @@ <source>Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fundo</translation> </message> @@ -66,3 +66,3 @@ <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonte</translation> </message> @@ -70,3 +70,3 @@ <source>Icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Icones</translation> </message> @@ -74,3 +74,3 @@ <source>Previewing %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A mostrar previsão %1</translation> </message> @@ -78,3 +78,3 @@ <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta é uma precisão simples do formato de pastas seleccionado.</translation> </message> @@ -82,3 +82,3 @@ <source>Use a custom font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar uma fonte personalizada</translation> </message> @@ -86,3 +86,3 @@ <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo:</translation> </message> @@ -90,3 +90,3 @@ <source>Ruled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riscas</translation> </message> @@ -94,3 +94,3 @@ <source>Solid color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor</translation> </message> @@ -98,3 +98,3 @@ <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imagem</translation> </message> @@ -102,3 +102,3 @@ <source>Select...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione...</translation> </message> @@ -106,3 +106,3 @@ <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Omissão</translation> </message> @@ -110,3 +110,3 @@ <source>Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamanho:</translation> </message> @@ -114,3 +114,3 @@ <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pequena</translation> </message> @@ -118,3 +118,3 @@ <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grande</translation> </message> @@ -122,3 +122,3 @@ <source>Color:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor:</translation> </message> @@ -129,3 +129,3 @@ <source>Launcher Tabs:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pastas de Aplicações:</translation> </message> @@ -133,3 +133,3 @@ <source>foobar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>foobar</translation> </message> @@ -137,3 +137,3 @@ <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova</translation> </message> @@ -141,3 +141,3 @@ <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> @@ -145,3 +145,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar</translation> </message> @@ -149,3 +149,3 @@ <source>Enable big busy indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation> </message> @@ -153,3 +153,3 @@ <source>Enable blinking busy indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation> </message> @@ -157,3 +157,3 @@ <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation> </message> @@ -161,3 +161,3 @@ <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation> </message> @@ -165,3 +165,3 @@ <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abre uma nova janela para personalizar a pasta seleccionada.</translation> </message> @@ -169,3 +169,3 @@ <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar a pasta da lista de aplicações.</translation> </message> @@ -173,3 +173,3 @@ <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation> </message> @@ -177,3 +177,3 @@ <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation> </message> @@ -181,3 +181,3 @@ <source>All Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todas as Pastas</translation> </message> @@ -185,3 +185,3 @@ <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentos</translation> </message> @@ -189,3 +189,3 @@ <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro</translation> </message> @@ -193,3 +193,3 @@ <source>Not implemented yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por implementar</translation> </message> @@ -200,3 +200,3 @@ <source>Load applets in Taskbar:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carregar aplicações especiais na barra principal:</translation> </message> @@ -204,3 +204,3 @@ <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione as aplicações especiais que deseja ver na barra principal.</translation> </message> |