author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/libqpe.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/libqpe.ts | 359 |
1 files changed, 214 insertions, 145 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index 31e1f1f..7511c5a 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Emprego</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -74,3 +74,3 @@ | |||
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Escolha as categorias para este documento.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
@@ -78,3 +78,3 @@ | |||
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Introduza uma categoria nova aqui. Prima <b>Adicionar</b> para adicionar à lista.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ | |||
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Introduza uma nova categoria e prima "Adicionar" para a adicionar à lista.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -86,3 +86,3 @@ | |||
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Prima para apagar a categoria selecionada.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ | |||
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Active para marcar esta propriedade como disponível a todas as aplicações.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ as categorias.</translation> | |||
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Mostrar Janeiro no ano selecionado</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ as categorias.</translation> | |||
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mostrar o mês anterior</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ as categorias.</translation> | |||
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Mostrar o mês seguinte</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ as categorias.</translation> | |||
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Mostrar Dezembro no ano selecionado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -148,3 +148,3 @@ as categorias.</translation> | |||
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Fechar o Selector de Ficheiros</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ as categorias.</translation> | |||
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Mostar documentos deste tipo</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ as categorias.</translation> | |||
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ as categorias.</translation> | |||
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ as categorias.</translation> | |||
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ as categorias.</translation> | |||
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>, ou selecione <b>Novo Documento</b> para criar um documento novo.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
@@ -172,3 +172,3 @@ as categorias.</translation> | |||
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation><br><br>Clique e espere para as propriedades do documento.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
@@ -186,3 +186,3 @@ as categorias.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation type="unfinished">Procurar</translation> | 187 | <translation>Procurar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
@@ -193,3 +193,3 @@ as categorias.</translation> | |||
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
@@ -197,3 +197,3 @@ as categorias.</translation> | |||
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
@@ -208,3 +208,3 @@ as categorias.</translation> | |||
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Procurar o quê:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
@@ -216,3 +216,3 @@ as categorias.</translation> | |||
216 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Iniciar Procura em:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
@@ -220,3 +220,3 @@ as categorias.</translation> | |||
220 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Dez 02 01</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ as categorias.</translation> | |||
224 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Sensível a letra grande/pequena</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -228,3 +228,3 @@ as categorias.</translation> | |||
228 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Procurar para trás</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
@@ -235,3 +235,3 @@ as categorias.</translation> | |||
235 | <source>Document View</source> | 235 | <source>Document View</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
@@ -243,3 +243,3 @@ as categorias.</translation> | |||
243 | <source>File deletion failed.</source> | 243 | <source>File deletion failed.</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Falhou a remoção do ficheiro.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
@@ -255,3 +255,3 @@ as categorias.</translation> | |||
255 | <source>File copy failed.</source> | 255 | <source>File copy failed.</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Falhou a cópia do ficheiro.</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
@@ -263,3 +263,3 @@ as categorias.</translation> | |||
263 | <source>Moving Document failed.</source> | 263 | <source>Moving Document failed.</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Falhou ao mover o documento.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
@@ -267,3 +267,3 @@ as categorias.</translation> | |||
267 | <source>Hard Disk</source> | 267 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation type="unfinished">Disco</translation> | 268 | <translation>Disco</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
@@ -271,3 +271,3 @@ as categorias.</translation> | |||
271 | <source>Properties</source> | 271 | <source>Properties</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Propriedades</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
@@ -298,3 +298,3 @@ as categorias.</translation> | |||
298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Carregamento rápido (consome mais memória)</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
@@ -314,3 +314,3 @@ as categorias.</translation> | |||
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 314 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>O sítio onde o documento reside.</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
@@ -318,3 +318,3 @@ as categorias.</translation> | |||
318 | <source>The name of this document.</source> | 318 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>O nome deste documento.</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
@@ -322,3 +322,3 @@ as categorias.</translation> | |||
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Pre-carrega a aplicação para que esteja disponível instantaneamente.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
@@ -326,3 +326,3 @@ as categorias.</translation> | |||
326 | <source>Delete this document.</source> | 326 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Apagar este documento.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
@@ -330,3 +330,3 @@ as categorias.</translation> | |||
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
@@ -334,3 +334,3 @@ as categorias.</translation> | |||
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
@@ -338,3 +338,3 @@ as categorias.</translation> | |||
338 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
@@ -345,3 +345,3 @@ as categorias.</translation> | |||
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Informação do Proprietário</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
@@ -400,2 +400,13 @@ as categorias.</translation> | |||
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Yes</source> | ||
404 | <translation>Sim</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No</source> | ||
408 | <translation>Não</translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | </context> | ||
411 | <context> | ||
401 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
@@ -403,3 +414,3 @@ as categorias.</translation> | |||
403 | <source>Out of Space</source> | 414 | <source>Out of Space</source> |
404 | <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> | 415 | <translation>Sem Espaço</translation> |
405 | </message> | 416 | </message> |
@@ -412,3 +423,8 @@ Please free up some space and | |||
412 | try again.</source> | 423 | try again.</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Houve um problema ao criar |
425 | a informação de configuração | ||
426 | para este programa. | ||
427 | |||
428 | Liberte algum espaço e tente | ||
429 | novamente.</translation> | ||
414 | </message> | 430 | </message> |
@@ -418,3 +434,7 @@ Please free up some space | |||
418 | before entering data</source> | 434 | before entering data</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Não foi possível criar os ficheiros |
436 | de inicialização. | ||
437 | |||
438 | Liberte algum espaço e tente | ||
439 | novamente</translation> | ||
420 | </message> | 440 | </message> |
@@ -423,3 +443,7 @@ before entering data</source> | |||
423 | Free some memory and try again.</source> | 443 | Free some memory and try again.</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Não foi possível gravar os dados |
445 | do alarme. | ||
446 | |||
447 | Liberte algum espaço e tente | ||
448 | novamente.</translation> | ||
425 | </message> | 449 | </message> |
@@ -458,9 +482,4 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
458 | <message> | 482 | <message> |
459 | <source>Are you sure you want to delete | ||
460 | %1?</source> | ||
461 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
462 | </message> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>All</source> | 483 | <source>All</source> |
465 | <translation type="unfinished">Todas</translation> | 484 | <translation>Todos</translation> |
466 | </message> | 485 | </message> |
@@ -468,3 +487,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
468 | <source>Unfiled</source> | 487 | <source>Unfiled</source> |
469 | <translation type="unfinished">Vazio</translation> | 488 | <translation>Vazio</translation> |
470 | </message> | 489 | </message> |
@@ -472,3 +491,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
472 | <source><b>Work Address:</b></source> | 491 | <source><b>Work Address:</b></source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation><b>Endereço (Emprego):</b></translation> |
474 | </message> | 493 | </message> |
@@ -476,3 +495,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
476 | <source><b>Home Address:</b></source> | 495 | <source><b>Home Address:</b></source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation><b>Endereço (Pessoal):</b></translation> |
478 | </message> | 497 | </message> |
@@ -480,3 +499,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
480 | <source>Email Addresses: </source> | 499 | <source>Email Addresses: </source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Endereços de Correio:</translation> |
482 | </message> | 501 | </message> |
@@ -484,3 +503,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
484 | <source>Home Phone: </source> | 503 | <source>Home Phone: </source> |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Telefone (Pessoal):</translation> |
486 | </message> | 505 | </message> |
@@ -488,3 +507,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
488 | <source>Home Fax: </source> | 507 | <source>Home Fax: </source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Fax (Pessoal):</translation> |
490 | </message> | 509 | </message> |
@@ -492,3 +511,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
492 | <source>Home Mobile: </source> | 511 | <source>Home Mobile: </source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Telemóvel (Pessoal):</translation> |
494 | </message> | 513 | </message> |
@@ -496,3 +515,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
496 | <source>Home Web Page: </source> | 515 | <source>Home Web Page: </source> |
497 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>WebSite (Pessoal):</translation> |
498 | </message> | 517 | </message> |
@@ -500,3 +519,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
500 | <source>Business Web Page: </source> | 519 | <source>Business Web Page: </source> |
501 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>WebSite (Emprego):</translation> |
502 | </message> | 521 | </message> |
@@ -504,3 +523,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
504 | <source>Office: </source> | 523 | <source>Office: </source> |
505 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Escritório:</translation> |
506 | </message> | 525 | </message> |
@@ -508,3 +527,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
508 | <source>Business Phone: </source> | 527 | <source>Business Phone: </source> |
509 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>Telefone (Emprego):</translation> |
510 | </message> | 529 | </message> |
@@ -512,3 +531,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
512 | <source>Business Fax: </source> | 531 | <source>Business Fax: </source> |
513 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>Fax (Emprego):</translation> |
514 | </message> | 533 | </message> |
@@ -516,3 +535,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
516 | <source>Business Mobile: </source> | 535 | <source>Business Mobile: </source> |
517 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Telemóvel (Emprego):</translation> |
518 | </message> | 537 | </message> |
@@ -520,3 +539,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
520 | <source>Business Pager: </source> | 539 | <source>Business Pager: </source> |
521 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>Pager (Emprego):</translation> |
522 | </message> | 541 | </message> |
@@ -524,3 +543,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
524 | <source>Profession: </source> | 543 | <source>Profession: </source> |
525 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>Profissão:</translation> |
526 | </message> | 545 | </message> |
@@ -528,3 +547,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
528 | <source>Assistant: </source> | 547 | <source>Assistant: </source> |
529 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Assistente:</translation> |
530 | </message> | 549 | </message> |
@@ -532,3 +551,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
532 | <source>Manager: </source> | 551 | <source>Manager: </source> |
533 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>Chefe:</translation> |
534 | </message> | 553 | </message> |
@@ -544,3 +563,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
544 | <source>Gender: </source> | 563 | <source>Gender: </source> |
545 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>Sexo:</translation> |
546 | </message> | 565 | </message> |
@@ -564,3 +583,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
564 | <source>Name Title</source> | 583 | <source>Name Title</source> |
565 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>Título (Pessoal)</translation> |
566 | </message> | 585 | </message> |
@@ -572,3 +591,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
572 | <source>Middle Name</source> | 591 | <source>Middle Name</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 592 | <translation>Nome do Meio</translation> |
574 | </message> | 593 | </message> |
@@ -588,3 +607,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
588 | <source>Job Title</source> | 607 | <source>Job Title</source> |
589 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>Título (Emprego)</translation> |
590 | </message> | 609 | </message> |
@@ -592,3 +611,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
592 | <source>Department</source> | 611 | <source>Department</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>Departamento</translation> |
594 | </message> | 613 | </message> |
@@ -596,3 +615,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
596 | <source>Company</source> | 615 | <source>Company</source> |
597 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>Empresa</translation> |
598 | </message> | 617 | </message> |
@@ -600,3 +619,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
600 | <source>Business Phone</source> | 619 | <source>Business Phone</source> |
601 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>Telefone (Emprego)</translation> |
602 | </message> | 621 | </message> |
@@ -604,3 +623,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
604 | <source>Business Fax</source> | 623 | <source>Business Fax</source> |
605 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>Fax (Emprego)</translation> |
606 | </message> | 625 | </message> |
@@ -608,3 +627,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
608 | <source>Business Mobile</source> | 627 | <source>Business Mobile</source> |
609 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>Telemóvel (Emprego)</translation> |
610 | </message> | 629 | </message> |
@@ -612,3 +631,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
612 | <source>Default Email</source> | 631 | <source>Default Email</source> |
613 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>EMail Principal</translation> |
614 | </message> | 633 | </message> |
@@ -616,3 +635,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
616 | <source>Emails</source> | 635 | <source>Emails</source> |
617 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Outros EMails</translation> |
618 | </message> | 637 | </message> |
@@ -620,3 +639,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
620 | <source>Home Phone</source> | 639 | <source>Home Phone</source> |
621 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>Telefone (Pessoal)</translation> |
622 | </message> | 641 | </message> |
@@ -624,3 +643,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
624 | <source>Home Fax</source> | 643 | <source>Home Fax</source> |
625 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>Fax (Pessoal)</translation> |
626 | </message> | 645 | </message> |
@@ -628,3 +647,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
628 | <source>Home Mobile</source> | 647 | <source>Home Mobile</source> |
629 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> |
630 | </message> | 649 | </message> |
@@ -632,3 +651,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
632 | <source>Business Street</source> | 651 | <source>Business Street</source> |
633 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>Endereço (Emprego)</translation> |
634 | </message> | 653 | </message> |
@@ -636,3 +655,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
636 | <source>Business City</source> | 655 | <source>Business City</source> |
637 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>Cidade (Emprego)</translation> |
638 | </message> | 657 | </message> |
@@ -640,3 +659,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
640 | <source>Business State</source> | 659 | <source>Business State</source> |
641 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Estado (Emprego)</translation> |
642 | </message> | 661 | </message> |
@@ -644,3 +663,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
644 | <source>Business Zip</source> | 663 | <source>Business Zip</source> |
645 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation> |
646 | </message> | 665 | </message> |
@@ -648,3 +667,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
648 | <source>Business Country</source> | 667 | <source>Business Country</source> |
649 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>País (Emprego)</translation> |
650 | </message> | 669 | </message> |
@@ -652,3 +671,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
652 | <source>Business Pager</source> | 671 | <source>Business Pager</source> |
653 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>Pager (Emprego)</translation> |
654 | </message> | 673 | </message> |
@@ -656,3 +675,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
656 | <source>Business WebPage</source> | 675 | <source>Business WebPage</source> |
657 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>WebSite (Emprego)</translation> |
658 | </message> | 677 | </message> |
@@ -660,3 +679,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
660 | <source>Office</source> | 679 | <source>Office</source> |
661 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>Escritório</translation> |
662 | </message> | 681 | </message> |
@@ -664,3 +683,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
664 | <source>Profession</source> | 683 | <source>Profession</source> |
665 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>Profissão</translation> |
666 | </message> | 685 | </message> |
@@ -668,3 +687,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
668 | <source>Assistant</source> | 687 | <source>Assistant</source> |
669 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation>Assistente</translation> |
670 | </message> | 689 | </message> |
@@ -672,3 +691,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
672 | <source>Manager</source> | 691 | <source>Manager</source> |
673 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation>Chefe</translation> |
674 | </message> | 693 | </message> |
@@ -676,3 +695,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
676 | <source>Home Street</source> | 695 | <source>Home Street</source> |
677 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>Endereço (Pessoal)</translation> |
678 | </message> | 697 | </message> |
@@ -680,3 +699,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
680 | <source>Home City</source> | 699 | <source>Home City</source> |
681 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation>Cidade (Pessoal)</translation> |
682 | </message> | 701 | </message> |
@@ -684,3 +703,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
684 | <source>Home State</source> | 703 | <source>Home State</source> |
685 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation>Estado (Pessoal)</translation> |
686 | </message> | 705 | </message> |
@@ -688,3 +707,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
688 | <source>Home Zip</source> | 707 | <source>Home Zip</source> |
689 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> |
690 | </message> | 709 | </message> |
@@ -692,3 +711,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
692 | <source>Home Country</source> | 711 | <source>Home Country</source> |
693 | <translation type="unfinished"></translation> | 712 | <translation>País (Pessoal)</translation> |
694 | </message> | 713 | </message> |
@@ -696,3 +715,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
696 | <source>Home Web Page</source> | 715 | <source>Home Web Page</source> |
697 | <translation type="unfinished"></translation> | 716 | <translation>WebSite (Pessoal)</translation> |
698 | </message> | 717 | </message> |
@@ -700,3 +719,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
700 | <source>Spouse</source> | 719 | <source>Spouse</source> |
701 | <translation type="unfinished">Esposa</translation> | 720 | <translation>Esposa</translation> |
702 | </message> | 721 | </message> |
@@ -704,3 +723,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
704 | <source>Gender</source> | 723 | <source>Gender</source> |
705 | <translation type="unfinished"></translation> | 724 | <translation>Sexo</translation> |
706 | </message> | 725 | </message> |
@@ -716,3 +735,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
716 | <source>Nickname</source> | 735 | <source>Nickname</source> |
717 | <translation type="unfinished"></translation> | 736 | <translation>Alcunha</translation> |
718 | </message> | 737 | </message> |
@@ -720,3 +739,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
720 | <source>Children</source> | 739 | <source>Children</source> |
721 | <translation type="unfinished"></translation> | 740 | <translation>Filhos</translation> |
722 | </message> | 741 | </message> |
@@ -724,3 +743,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
724 | <source>Notes</source> | 743 | <source>Notes</source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation>Notas</translation> |
726 | </message> | 745 | </message> |
@@ -728,3 +747,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
728 | <source>Groups</source> | 747 | <source>Groups</source> |
729 | <translation type="unfinished"></translation> | 748 | <translation>Grupos</translation> |
730 | </message> | 749 | </message> |
@@ -732,3 +751,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
732 | <source>New Document</source> | 751 | <source>New Document</source> |
733 | <translation type="unfinished"></translation> | 752 | <translation>Novo Documento</translation> |
734 | </message> | 753 | </message> |
@@ -736,3 +755,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
736 | <source>Mon</source> | 755 | <source>Mon</source> |
737 | <translation type="unfinished">Seg</translation> | 756 | <translation>Seg</translation> |
738 | </message> | 757 | </message> |
@@ -740,3 +759,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
740 | <source>Tue</source> | 759 | <source>Tue</source> |
741 | <translation type="unfinished">Ter</translation> | 760 | <translation>Ter</translation> |
742 | </message> | 761 | </message> |
@@ -744,3 +763,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
744 | <source>Wed</source> | 763 | <source>Wed</source> |
745 | <translation type="unfinished">Qua</translation> | 764 | <translation>Qua</translation> |
746 | </message> | 765 | </message> |
@@ -748,3 +767,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
748 | <source>Thu</source> | 767 | <source>Thu</source> |
749 | <translation type="unfinished">Qui</translation> | 768 | <translation>Qui</translation> |
750 | </message> | 769 | </message> |
@@ -752,3 +771,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
752 | <source>Fri</source> | 771 | <source>Fri</source> |
753 | <translation type="unfinished">Sex</translation> | 772 | <translation>Sex</translation> |
754 | </message> | 773 | </message> |
@@ -756,3 +775,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
756 | <source>Sat</source> | 775 | <source>Sat</source> |
757 | <translation type="unfinished">Sáb</translation> | 776 | <translation>Sáb</translation> |
758 | </message> | 777 | </message> |
@@ -760,17 +779,27 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
760 | <source>Sun</source> | 779 | <source>Sun</source> |
761 | <translation type="unfinished">Dom</translation> | 780 | <translation>Dom</translation> |
762 | </message> | 781 | </message> |
763 | </context> | ||
764 | <context> | ||
765 | <name>QPEApplication</name> | ||
766 | <message> | 782 | <message> |
767 | <source>%1 document</source> | 783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> |
785 | </message> | ||
786 | <message> | ||
787 | <source>Click to close this window.</source> | ||
788 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
792 | <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
796 | <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
800 | <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
769 | </message> | 801 | </message> |
770 | </context> | ||
771 | <context> | ||
772 | <name>QPEDecoration</name> | ||
773 | <message> | 802 | <message> |
774 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
775 | <translation type="unfinished"></translation> | 804 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
776 | </message> | 805 | </message> |
@@ -778,26 +807,64 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
778 | <source>What's this...</source> | 807 | <source>What's this...</source> |
779 | <translation type="unfinished"></translation> | 808 | <translation>O que é isto...</translation> |
780 | </message> | 809 | </message> |
781 | </context> | ||
782 | <context> | ||
783 | <name>QPEManager</name> | ||
784 | <message> | 810 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 811 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
786 | <translation type="unfinished"></translation> | 812 | %1?</qt></source> |
813 | <translation><qt>Tem a certeza que quer apagar | ||
814 | %1?</qt></translation> | ||
787 | </message> | 815 | </message> |
788 | <message> | 816 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 817 | <source>Jan</source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 818 | <translation>Jan</translation> |
791 | </message> | 819 | </message> |
792 | <message> | 820 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 821 | <source>Feb</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 822 | <translation>Fev</translation> |
795 | </message> | 823 | </message> |
796 | <message> | 824 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 825 | <source>Mar</source> |
798 | <translation type="unfinished"></translation> | 826 | <translation>Mar</translation> |
799 | </message> | 827 | </message> |
800 | <message> | 828 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 829 | <source>Apr</source> |
802 | <translation type="unfinished"></translation> | 830 | <translation>Abr</translation> |
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>May</source> | ||
834 | <translation>Mai</translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Jun</source> | ||
838 | <translation>Jun</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Jul</source> | ||
842 | <translation>Jul</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Aug</source> | ||
846 | <translation>Ago</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Sep</source> | ||
850 | <translation>Set</translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>Oct</source> | ||
854 | <translation>Out</translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Nov</source> | ||
858 | <translation>Nov</translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Dec</source> | ||
862 | <translation>Dez</translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | </context> | ||
865 | <context> | ||
866 | <name>QPEApplication</name> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source>%1 document</source> | ||
869 | <translation>documento %1</translation> | ||
803 | </message> | 870 | </message> |
@@ -828,3 +895,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
828 | <source>Internal Memory</source> | 895 | <source>Internal Memory</source> |
829 | <translation type="unfinished"></translation> | 896 | <translation>Memória Interna</translation> |
830 | </message> | 897 | </message> |
@@ -832,3 +899,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
832 | <source>MMC Card</source> | 899 | <source>MMC Card</source> |
833 | <translation type="unfinished"></translation> | 900 | <translation>Cartão MMC</translation> |
834 | </message> | 901 | </message> |
@@ -839,3 +906,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
839 | <source>None</source> | 906 | <source>None</source> |
840 | <translation type="unfinished"></translation> | 907 | <translation>Nenhum</translation> |
841 | </message> | 908 | </message> |
@@ -846,3 +913,3 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
846 | <source>citytime executable not found</source> | 913 | <source>citytime executable not found</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 914 | <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation> |
848 | </message> | 915 | </message> |
@@ -851,3 +918,4 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
851 | please install citytime.</source> | 918 | please install citytime.</source> |
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 919 | <translation>Para poder mudar de fuso horário terá |
920 | de instalar a aplicação.</translation> | ||
853 | </message> | 921 | </message> |
@@ -863,3 +931,4 @@ please install citytime.</source> | |||
863 | Please free up space and try again</source> | 931 | Please free up space and try again</source> |
864 | <translation type="unfinished"></translation> | 932 | <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme. |
933 | Liberte algum espaço e tente novamente</translation> | ||
865 | </message> | 934 | </message> |
@@ -870,3 +939,3 @@ Please free up space and try again</source> | |||
870 | <source>%1 files</source> | 939 | <source>%1 files</source> |
871 | <translation type="unfinished"></translation> | 940 | <translation>ficheiros %1</translation> |
872 | </message> | 941 | </message> |
@@ -875,3 +944,3 @@ Please free up space and try again</source> | |||
875 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 944 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
876 | <translation type="unfinished"></translation> | 945 | <translation>%1 %2</translation> |
877 | </message> | 946 | </message> |
@@ -879,3 +948,3 @@ Please free up space and try again</source> | |||
879 | <source>All %1 files</source> | 948 | <source>All %1 files</source> |
880 | <translation type="unfinished"></translation> | 949 | <translation>Todos os ficheiros %1</translation> |
881 | </message> | 950 | </message> |
@@ -883,3 +952,3 @@ Please free up space and try again</source> | |||
883 | <source>All files</source> | 952 | <source>All files</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 953 | <translation>Todos os ficheiros</translation> |
885 | </message> | 954 | </message> |