author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/pt/libqpe.ts | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/pt/libqpe.ts | 86 |
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index c1928b6..24ae8f6 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ as categorias.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ as categorias.</translation> | |||
335 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informação do Proprietário</translation> | 355 | <translation>Informação do Proprietário</translation> |
@@ -446,17 +455,17 @@ do alarme. | |||
446 | 455 | ||
447 | Liberte algum espaço e tente | 456 | Liberte algum espaço e tente |
448 | novamente.</translation> | 457 | novamente.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>A</translation> | 469 | <translation>A</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
@@ -778,29 +787,29 @@ novamente.</translation> | |||
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>Sun</source> | 788 | <source>Sun</source> |
780 | <translation>Dom</translation> | 789 | <translation>Dom</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
@@ -874,21 +883,74 @@ novamente.</translation> | |||
874 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Could not start the application </source> | 886 | <source>Could not start the application </source> |
878 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | ||
890 | <source>D</source> | ||
891 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
892 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>M</source> | ||
896 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
897 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
898 | </message> | ||
880 | </context> | 899 | </context> |
881 | <context> | 900 | <context> |
882 | <name>QPEApplication</name> | 901 | <name>QPEApplication</name> |
883 | <message> | 902 | <message> |
884 | <source>%1 document</source> | 903 | <source>%1 document</source> |
885 | <translation>documento %1</translation> | 904 | <translation>documento %1</translation> |
886 | </message> | 905 | </message> |
887 | </context> | 906 | </context> |
888 | <context> | 907 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Restore</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Move</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Size</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Maximize</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Close</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | </context> | ||
950 | <context> | ||
889 | <name>StorageInfo</name> | 951 | <name>StorageInfo</name> |
890 | <message> | 952 | <message> |
891 | <source>CF Card</source> | 953 | <source>CF Card</source> |
892 | <translation>Cartão CF</translation> | 954 | <translation>Cartão CF</translation> |
893 | </message> | 955 | </message> |
894 | <message> | 956 | <message> |
@@ -966,7 +1028,15 @@ Liberte algum espaço e tente novamente</translation> | |||
966 | </message> | 1028 | </message> |
967 | <message> | 1029 | <message> |
968 | <source>All files</source> | 1030 | <source>All files</source> |
969 | <translation>Todos os ficheiros</translation> | 1031 | <translation>Todos os ficheiros</translation> |
970 | </message> | 1032 | </message> |
971 | </context> | 1033 | </context> |
1034 | <context> | ||
1035 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1036 | <message> | ||
1037 | <source>Default</source> | ||
1038 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1039 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1040 | </message> | ||
1041 | </context> | ||
972 | </TS> | 1042 | </TS> |