author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/opie-console.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/opie-console.ts | 161 |
1 files changed, 92 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts index 1d2bf0c..2e497ad 100644 --- a/i18n/pt/opie-console.ts +++ b/i18n/pt/opie-console.ts | |||
@@ -4,5 +4,5 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Dialing parameter setup</source> | 5 | <source>Dialing parameter setup</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Configuração de parametros de ligação</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
@@ -16,61 +16,61 @@ | |||
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Init string </source> | 17 | <source>Init string </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>String de Inicialização</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Reset string </source> | 21 | <source>Reset string </source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Limpar String</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Dialing prefix #1 </source> | 25 | <source>Dialing prefix #1 </source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Prefixo de ligação #1</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Dialing suffix #1 </source> | 29 | <source>Dialing suffix #1 </source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Sufixo de ligação #1</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Dialing prefix #2 </source> | 33 | <source>Dialing prefix #2 </source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Prefixo de ligação #2</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Dialing suffix #2 </source> | 37 | <source>Dialing suffix #2 </source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Sufixo de ligação #2</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Dialing prefix #3 </source> | 41 | <source>Dialing prefix #3 </source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Prefixo de ligação #3</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Dialing suffix #3 </source> | 45 | <source>Dialing suffix #3 </source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Sufixo de ligação #3</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Connect string </source> | 49 | <source>Connect string </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>String de ligação</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Hang-up string </source> | 53 | <source>Hang-up string </source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>String para desligar</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Dial time </source> | 57 | <source>Dial time </source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Tempo de ligação</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Delay before redial </source> | 61 | <source>Delay before redial </source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Tempo de espera entre tentativas</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Number of tries </source> | 65 | <source>Number of tries </source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Número de tentativas</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>DTR drop time (0=no) </source> | 69 | <source>DTR drop time (0=no) </source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Tempo para desligar DTR (0=não)</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Auto bps detect </source> | 73 | <source>Auto bps detect </source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Deteção automática de velocidade</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
@@ -84,9 +84,9 @@ | |||
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Modem has DCD line </source> | 85 | <source>Modem has DCD line </source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>O Modem tem DCD</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Multi-line untag </source> | 89 | <source>Multi-line untag </source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Desligar multi-ligações</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | </context> | 92 | </context> |
@@ -99,5 +99,16 @@ | |||
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Or peer mac address</source> | 100 | <source>Or peer mac address</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Ou endereço MAC do destino</translation> |
102 | </message> | ||
103 | </context> | ||
104 | <context> | ||
105 | <name>ConfigDialog</name> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Edit Connection Profile</source> | ||
108 | <translation>Editar perfil de Ligação</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>New Connection</source> | ||
112 | <translation>Nova Ligação</translation> | ||
102 | </message> | 113 | </message> |
103 | </context> | 114 | </context> |
@@ -110,5 +121,5 @@ | |||
110 | <message> | 121 | <message> |
111 | <source>Profile Name</source> | 122 | <source>Profile Name</source> |
112 | <translation type="unfinished">Nome do </translation> | 123 | <translation>Nome do Perfil</translation> |
113 | </message> | 124 | </message> |
114 | <message> | 125 | <message> |
@@ -129,9 +140,9 @@ | |||
129 | <message> | 140 | <message> |
130 | <source>Command to execute</source> | 141 | <source>Command to execute</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Comando a executar</translation> |
132 | </message> | 143 | </message> |
133 | <message> | 144 | <message> |
134 | <source>Environment Variables</source> | 145 | <source>Environment Variables</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Variáveis de Ambiente</translation> |
136 | </message> | 147 | </message> |
137 | <message> | 148 | <message> |
@@ -164,9 +175,9 @@ | |||
164 | <message> | 175 | <message> |
165 | <source>Enter number</source> | 176 | <source>Enter number</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Introduza o número</translation> |
167 | </message> | 178 | </message> |
168 | <message> | 179 | <message> |
169 | <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> | 180 | <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Introduza o número a marcar. No fim, escolha Ok</translation> |
171 | </message> | 182 | </message> |
172 | </context> | 183 | </context> |
@@ -175,17 +186,17 @@ | |||
175 | <message> | 186 | <message> |
176 | <source>Editor Base</source> | 187 | <source>Editor Base</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Editor Básico</translation> |
178 | </message> | 189 | </message> |
179 | <message> | 190 | <message> |
180 | <source>Terminal Emulation:</source> | 191 | <source>Terminal Emulation:</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Emulação de Terminal:</translation> |
182 | </message> | 193 | </message> |
183 | <message> | 194 | <message> |
184 | <source>IO Layer:</source> | 195 | <source>IO Layer:</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Camada IO:</translation> |
186 | </message> | 197 | </message> |
187 | <message> | 198 | <message> |
188 | <source>Look</source> | 199 | <source>Look</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Ver</translation> |
190 | </message> | 201 | </message> |
191 | <message> | 202 | <message> |
@@ -215,5 +226,5 @@ | |||
215 | <message> | 226 | <message> |
216 | <source>Micro</source> | 227 | <source>Micro</source> |
217 | <translation type="unfinished">Micro</translation> | 228 | <translation>Micro</translation> |
218 | </message> | 229 | </message> |
219 | <message> | 230 | <message> |
@@ -230,5 +241,5 @@ | |||
230 | <message> | 241 | <message> |
231 | <source>Could not start</source> | 242 | <source>Could not start</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Não foi possível iniciar</translation> |
233 | </message> | 244 | </message> |
234 | </context> | 245 | </context> |
@@ -237,9 +248,9 @@ | |||
237 | <message> | 248 | <message> |
238 | <source>Was not able to fork</source> | 249 | <source>Was not able to fork</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Não foi possível duplicar processo (fork)</translation> |
240 | </message> | 251 | </message> |
241 | <message> | 252 | <message> |
242 | <source>Could not start</source> | 253 | <source>Could not start</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Não foi possível iniciar</translation> |
244 | </message> | 255 | </message> |
245 | </context> | 256 | </context> |
@@ -263,5 +274,5 @@ | |||
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>Flow control</source> | 275 | <source>Flow control</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Controlo (flow)</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
@@ -291,5 +302,5 @@ | |||
291 | <message> | 302 | <message> |
292 | <source>Data Bits</source> | 303 | <source>Data Bits</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Bits de Dados</translation> |
294 | </message> | 305 | </message> |
295 | <message> | 306 | <message> |
@@ -311,5 +322,5 @@ | |||
311 | <message> | 322 | <message> |
312 | <source>Stop Bits</source> | 323 | <source>Stop Bits</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Bits de Paragem</translation> |
314 | </message> | 325 | </message> |
315 | <message> | 326 | <message> |
@@ -350,13 +361,13 @@ | |||
350 | <message> | 361 | <message> |
351 | <source>Not connected</source> | 362 | <source>Not connected</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Não está ligado</translation> |
353 | </message> | 364 | </message> |
354 | <message> | 365 | <message> |
355 | <source>Invalid baud rate</source> | 366 | <source>Invalid baud rate</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Velocidade inválida</translation> |
357 | </message> | 368 | </message> |
358 | <message> | 369 | <message> |
359 | <source>Device is already connected</source> | 370 | <source>Device is already connected</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation>O dispositivo já está em uso</translation> |
361 | </message> | 372 | </message> |
362 | </context> | 373 | </context> |
@@ -392,9 +403,9 @@ | |||
392 | <message> | 403 | <message> |
393 | <source>QuickLaunch</source> | 404 | <source>QuickLaunch</source> |
394 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Execução Rápida</translation> |
395 | </message> | 406 | </message> |
396 | <message> | 407 | <message> |
397 | <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> | 408 | <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>O botão da concha lança o perfil por omissão. Se não existir nenhum, serão usados os valores por omissão</translation> |
399 | </message> | 410 | </message> |
400 | <message> | 411 | <message> |
@@ -408,5 +419,5 @@ | |||
408 | <message> | 419 | <message> |
409 | <source>Full screen</source> | 420 | <source>Full screen</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Ecrâ Todo</translation> |
411 | </message> | 422 | </message> |
412 | <message> | 423 | <message> |
@@ -424,13 +435,13 @@ | |||
424 | <message> | 435 | <message> |
425 | <source>Run Script</source> | 436 | <source>Run Script</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Executar Script</translation> |
427 | </message> | 438 | </message> |
428 | <message> | 439 | <message> |
429 | <source>Record Script</source> | 440 | <source>Record Script</source> |
430 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>Gravar Script</translation> |
431 | </message> | 442 | </message> |
432 | <message> | 443 | <message> |
433 | <source>Save Script</source> | 444 | <source>Save Script</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>Gravar Script</translation> |
435 | </message> | 446 | </message> |
436 | <message> | 447 | <message> |
@@ -448,5 +459,5 @@ | |||
448 | <message> | 459 | <message> |
449 | <source>Scripts</source> | 460 | <source>Scripts</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>Scripts</translation> |
451 | </message> | 462 | </message> |
452 | <message> | 463 | <message> |
@@ -460,9 +471,9 @@ | |||
460 | <message> | 471 | <message> |
461 | <source>Script</source> | 472 | <source>Script</source> |
462 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation>Script</translation> |
463 | </message> | 474 | </message> |
464 | <message> | 475 | <message> |
465 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> | 476 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> |
466 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation><qt>Não existe ligação.</qt></translation> |
467 | </message> | 478 | </message> |
468 | <message> | 479 | <message> |
@@ -470,4 +481,12 @@ | |||
470 | <translation>Histórico</translation> | 481 | <translation>Histórico</translation> |
471 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | ||
484 | <source>New Profile</source> | ||
485 | <translation>Novo Perfil</translation> | ||
486 | </message> | ||
487 | <message> | ||
488 | <source>Save Profile</source> | ||
489 | <translation>Gravar Perfil</translation> | ||
490 | </message> | ||
472 | </context> | 491 | </context> |
473 | <context> | 492 | <context> |
@@ -475,17 +494,17 @@ | |||
475 | <message> | 494 | <message> |
476 | <source>Modem is attached to:</source> | 495 | <source>Modem is attached to:</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>O modem está ligado a:</translation> |
478 | </message> | 497 | </message> |
479 | <message> | 498 | <message> |
480 | <source>Enter telefon number here:</source> | 499 | <source>Enter telefon number here:</source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Introduza o número de telefone aqui:</translation> |
482 | </message> | 501 | </message> |
483 | <message> | 502 | <message> |
484 | <source>AT commands</source> | 503 | <source>AT commands</source> |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Comandos AT</translation> |
486 | </message> | 505 | </message> |
487 | <message> | 506 | <message> |
488 | <source>Enter number</source> | 507 | <source>Enter number</source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Introduza número</translation> |
490 | </message> | 509 | </message> |
491 | </context> | 510 | </context> |
@@ -494,5 +513,5 @@ | |||
494 | <message> | 513 | <message> |
495 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> | 514 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation>Este extra não suporta nenhuma configuração</translation> |
497 | </message> | 516 | </message> |
498 | </context> | 517 | </context> |
@@ -509,5 +528,5 @@ | |||
509 | <message> | 528 | <message> |
510 | <source>Auto connect after load</source> | 529 | <source>Auto connect after load</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 530 | <translation>Ligar automaticamente ao iniciar</translation> |
512 | </message> | 531 | </message> |
513 | <message> | 532 | <message> |
@@ -515,4 +534,8 @@ | |||
515 | <translation>Consola Local</translation> | 534 | <translation>Consola Local</translation> |
516 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | ||
537 | <source>New Profile</source> | ||
538 | <translation>Novo Perfil</translation> | ||
539 | </message> | ||
517 | </context> | 540 | </context> |
518 | <context> | 541 | <context> |
@@ -520,5 +543,5 @@ | |||
520 | <message> | 543 | <message> |
521 | <source>Opie Console</source> | 544 | <source>Opie Console</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 545 | <translation>Consola Opie </translation> |
523 | </message> | 546 | </message> |
524 | <message> | 547 | <message> |
@@ -528,17 +551,17 @@ | |||
528 | <message> | 551 | <message> |
529 | <source>Connecting failed for this session.</source> | 552 | <source>Connecting failed for this session.</source> |
530 | <translation type="unfinished"></translation> | 553 | <translation>A ligação falhou para esta sessão.</translation> |
531 | </message> | 554 | </message> |
532 | <message> | 555 | <message> |
533 | <source>Session failed</source> | 556 | <source>Session failed</source> |
534 | <translation type="unfinished"></translation> | 557 | <translation>Falhou a sessão</translation> |
535 | </message> | 558 | </message> |
536 | <message> | 559 | <message> |
537 | <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> | 560 | <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> |
538 | <translation type="unfinished"></translation> | 561 | <translation><qt>Não foi possível abrir a sessão: faltam componentes.</qt></translation> |
539 | </message> | 562 | </message> |
540 | <message> | 563 | <message> |
541 | <source>Transfer mode</source> | 564 | <source>Transfer mode</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 565 | <translation>Modo de transferência</translation> |
543 | </message> | 566 | </message> |
544 | <message> | 567 | <message> |
@@ -588,5 +611,5 @@ | |||
588 | <message> | 611 | <message> |
589 | <source>No file has been specified.</source> | 612 | <source>No file has been specified.</source> |
590 | <translation type="unfinished"></translation> | 613 | <translation>Não foi especificado nenhum ficheiro.</translation> |
591 | </message> | 614 | </message> |
592 | <message> | 615 | <message> |
@@ -604,5 +627,5 @@ | |||
604 | <message> | 627 | <message> |
605 | <source>The file transfer has been cancelled.</source> | 628 | <source>The file transfer has been cancelled.</source> |
606 | <translation type="unfinished"></translation> | 629 | <translation>A transferência do ficheiro foi cancelada.</translation> |
607 | </message> | 630 | </message> |
608 | <message> | 631 | <message> |
@@ -612,9 +635,9 @@ | |||
612 | <message> | 635 | <message> |
613 | <source>Operation not supported.</source> | 636 | <source>Operation not supported.</source> |
614 | <translation type="unfinished"></translation> | 637 | <translation>Operação não suportada.</translation> |
615 | </message> | 638 | </message> |
616 | <message> | 639 | <message> |
617 | <source>Transfer could not be started.</source> | 640 | <source>Transfer could not be started.</source> |
618 | <translation type="unfinished"></translation> | 641 | <translation>Não foi possível iniciar a transferência.</translation> |
619 | </message> | 642 | </message> |
620 | <message> | 643 | <message> |
@@ -624,5 +647,5 @@ | |||
624 | <message> | 647 | <message> |
625 | <source>Undefined error occured.</source> | 648 | <source>Undefined error occured.</source> |
626 | <translation type="unfinished"></translation> | 649 | <translation>Ocorreu um erro indefinido.</translation> |
627 | </message> | 650 | </message> |
628 | <message> | 651 | <message> |
@@ -676,5 +699,5 @@ | |||
676 | <message> | 699 | <message> |
677 | <source>Please enter a profile name.</source> | 700 | <source>Please enter a profile name.</source> |
678 | <translation type="unfinished"></translation> | 701 | <translation>Introduza um nome para o perfil.</translation> |
679 | </message> | 702 | </message> |
680 | <message> | 703 | <message> |
@@ -740,5 +763,5 @@ | |||
740 | <message> | 763 | <message> |
741 | <source>Reset speakers</source> | 764 | <source>Reset speakers</source> |
742 | <translation type="unfinished"></translation> | 765 | <translation>Iniciar Colunas</translation> |
743 | </message> | 766 | </message> |
744 | <message> | 767 | <message> |
@@ -760,5 +783,5 @@ | |||
760 | <message> | 783 | <message> |
761 | <source>Dismiss</source> | 784 | <source>Dismiss</source> |
762 | <translation type="unfinished"></translation> | 785 | <translation>Ok</translation> |
763 | </message> | 786 | </message> |
764 | </context> | 787 | </context> |
@@ -798,13 +821,13 @@ | |||
798 | <message> | 821 | <message> |
799 | <source>Line-break conversions</source> | 822 | <source>Line-break conversions</source> |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | 823 | <translation>Conversão de quebras de linhas</translation> |
801 | </message> | 824 | </message> |
802 | <message> | 825 | <message> |
803 | <source>Inbound</source> | 826 | <source>Inbound</source> |
804 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation>Entrada</translation> |
805 | </message> | 828 | </message> |
806 | <message> | 829 | <message> |
807 | <source>Outbound</source> | 830 | <source>Outbound</source> |
808 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation>Saída</translation> |
809 | </message> | 832 | </message> |
810 | <message> | 833 | <message> |