author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt/opieirc.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt/opieirc.ts | 32 |
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts index 7a65ac8..f210d43 100644 --- a/i18n/pt/opieirc.ts +++ b/i18n/pt/opieirc.ts @@ -68,20 +68,16 @@ <source>Channel discussion</source> <translation>Canal de discussão</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> </message> <message> - <source>CTCP</source> - <translation type="obsolete">CTCP</translation> - </message> - <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> @@ -157,40 +153,32 @@ <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Mensagem no canal sem originador conhecido</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> </message> <message> - <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="obsolete">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> - </message> - <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>tópico alterado para</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Tópico de canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> </message> <message> - <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="obsolete">Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> - </message> - <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> @@ -277,24 +265,16 @@ <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 saíu do canal %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> </message> <message> - <source>You are now known as %1</source> - <translation type="obsolete">A sua alcunha mudou para %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is now known as %2</source> - <translation type="obsolete">%1 mudou a alcunha para %2</translation> - </message> - <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 saíu (%2)</translation> </message> <message> <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -492,28 +472,20 @@ Real name: %4</source> <source>Profile name required</source> <translation>É necessário um nome para o perfil</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>É necessário um servidor</translation> </message> <message> - <source>Port required</source> - <translation type="obsolete">É necessária uma porta</translation> - </message> - <message> <source>Nickname required</source> <translation>É necessário uma alcunha</translation> </message> <message> - <source>Realname required</source> - <translation type="obsolete">É necessário um nome</translation> - </message> - <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>A lista de canais deverá conter nomes de canais separados por vírgulas. Os nomes começam por "#" ou "+"</translation> </message> </context> @@ -554,20 +526,16 @@ nomes começam por "#" ou "+"</translation> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Adicionar um perfil de servidor</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> - <source>Connection to</source> - <translation type="obsolete">Ligação a</translation> - </message> - <message> <source>Server messages</source> <translation>Mensagens do servidor</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> </message> <message> |