summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/packagemanager.ts
authordrw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
committer drw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
commit65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff)
tree28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/pt/packagemanager.ts
parent59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff)
downloadopie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2
lupdate to get ready for Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/pt/packagemanager.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt/packagemanager.ts b/i18n/pt/packagemanager.ts
index f314a0a..7068f44 100644
--- a/i18n/pt/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pt/packagemanager.ts
@@ -853,182 +853,198 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
853 <translation type="obsolete">Endereço:</translation> 853 <translation type="obsolete">Endereço:</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Active Server</source> 856 <source>Active Server</source>
857 <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation> 857 <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Update</source> 860 <source>Update</source>
861 <translation type="obsolete">Actualizar</translation> 861 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>HTTP Proxy</source> 864 <source>HTTP Proxy</source>
865 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> 865 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Enabled</source> 868 <source>Enabled</source>
869 <translation type="unfinished">Activo</translation> 869 <translation type="unfinished">Activo</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>FTP Proxy</source> 872 <source>FTP Proxy</source>
873 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> 873 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Username:</source> 876 <source>Username:</source>
877 <translation type="unfinished">Conta:</translation> 877 <translation type="unfinished">Conta:</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Password:</source> 880 <source>Password:</source>
881 <translation type="unfinished">Palavra Chave:</translation> 881 <translation type="unfinished">Palavra Chave:</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Force Depends</source> 884 <source>Force Depends</source>
885 <translation type="unfinished">Ignorar Dependências</translation> 885 <translation type="unfinished">Ignorar Dependências</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Force Reinstall</source> 888 <source>Force Reinstall</source>
889 <translation type="unfinished">Forçar Reinstalação</translation> 889 <translation type="unfinished">Forçar Reinstalação</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Force Remove</source> 892 <source>Force Remove</source>
893 <translation type="unfinished">Forçar Remoção</translation> 893 <translation type="unfinished">Forçar Remoção</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Force Overwrite</source> 896 <source>Force Overwrite</source>
897 <translation type="unfinished">Forçar Sobreposição</translation> 897 <translation type="unfinished">Forçar Sobreposição</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Information Level</source> 900 <source>Information Level</source>
901 <translation type="unfinished">Nível de Informação</translation> 901 <translation type="obsolete">Nível de Informação</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Errors only</source> 904 <source>Errors only</source>
905 <translation type="unfinished">Apenas Erros</translation> 905 <translation type="unfinished">Apenas Erros</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Normal messages</source> 908 <source>Normal messages</source>
909 <translation type="unfinished">Mensagens Normais</translation> 909 <translation type="unfinished">Mensagens Normais</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Informative messages</source> 912 <source>Informative messages</source>
913 <translation type="unfinished">Mensagens de informação</translation> 913 <translation type="unfinished">Mensagens de informação</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Troubleshooting output</source> 916 <source>Troubleshooting output</source>
917 <translation type="unfinished">Analisar resultado</translation> 917 <translation type="unfinished">Analisar resultado</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 920 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 924 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Edit</source> 928 <source>Edit</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 932 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 936 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 940 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 944 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 948 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 952 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 956 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 960 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 964 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 968 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 972 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 976 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 980 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Select information level for Ipkg.</source> 984 <source>Select information level for Ipkg.</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message>
988 <source>Information level:</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Package source lists directory:</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
987</context> 1003</context>
988<context> 1004<context>
989 <name>OIpkgDestDlg</name> 1005 <name>OIpkgDestDlg</name>
990 <message> 1006 <message>
991 <source>Edit Destination</source> 1007 <source>Edit Destination</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message> 1009 </message>
994 <message> 1010 <message>
995 <source>Active</source> 1011 <source>Active</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1013 </message>
998 <message> 1014 <message>
999 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1015 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message> 1017 </message>
1002 <message> 1018 <message>
1003 <source>Name:</source> 1019 <source>Name:</source>
1004 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 1020 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
1005 </message> 1021 </message>
1006 <message> 1022 <message>
1007 <source>Enter the name of this entry here.</source> 1023 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1025 </message>
1010 <message> 1026 <message>
1011 <source>Location:</source> 1027 <source>Location:</source>
1012 <translation type="unfinished">Localização:</translation> 1028 <translation type="unfinished">Localização:</translation>
1013 </message> 1029 </message>
1014 <message> 1030 <message>
1015 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 1031 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1033 </message>
1018 <message> 1034 <message>
1019 <source>Tap here to select the desired location.</source> 1035 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message> 1037 </message>
1022</context> 1038</context>
1023<context> 1039<context>
1024 <name>OIpkgServerDlg</name> 1040 <name>OIpkgServerDlg</name>
1025 <message> 1041 <message>
1026 <source>Edit Server</source> 1042 <source>Edit Server</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1043 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1044 </message>
1029 <message> 1045 <message>
1030 <source>Active</source> 1046 <source>Active</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1048 </message>
1033 <message> 1049 <message>
1034 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1050 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>