summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/sheetqt.ts
authordavipt <davipt>2003-05-20 01:35:30 (UTC)
committer davipt <davipt>2003-05-20 01:35:30 (UTC)
commitd93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a (patch) (unidiff)
treec903025129843ecc6b660c5fc2eae0f347f8a880 /i18n/pt/sheetqt.ts
parent9fc801668f8a8b6534a1262170b4a93cb7833b4a (diff)
downloadopie-d93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a.zip
opie-d93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a.tar.gz
opie-d93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a.tar.bz2
Updates to pt translation
Diffstat (limited to 'i18n/pt/sheetqt.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/sheetqt.ts422
1 files changed, 216 insertions, 206 deletions
diff --git a/i18n/pt/sheetqt.ts b/i18n/pt/sheetqt.ts
index 6a05307..a498eb4 100644
--- a/i18n/pt/sheetqt.ts
+++ b/i18n/pt/sheetqt.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Contornos</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Fundo</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Alinhamento</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Largura:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Cor:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Contornos por &amp;Omissão</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>E&amp;stilo:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Fundo por Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Fonte:</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Tamanho:</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Negrito</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Itálico</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Fonte por &amp;Omissão</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Quebra de Linha</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Alinhamento por &amp;Omissão</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formatar Células</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Folha de Cálculo</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opções</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Procurar por:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Substituir por:</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Procurar</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Substituir</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Substituir &amp;tudo</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Procura &amp;exacta</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Apenas &amp;Selecção actual</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Célula toda</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Procurar &amp; Substituir</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Folha de Cálculo</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Erro</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Erro de inconsistência!</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Não foi possível gravar o ficheiro!</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro!</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato de ficheiro inválido!</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Gravar Ficheiro</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Deseja gravar o ficheiro actual?</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Nome do &amp;Ficheiro:</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>SemNome</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Ficheiro Novo</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Novo</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Abrir Ficheiro</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Gravar</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Gravar Como</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,7 @@
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Gravar &amp;Como</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>About Opie Sheet</source>
208 <translation>Acerca de</translation>
205 </message> 209 </message>
@@ -207,3 +211,3 @@
207 <source>Accept</source> 211 <source>Accept</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Aceitar</translation>
209 </message> 213 </message>
@@ -211,3 +215,3 @@
211 <source>&amp;Accept</source> 215 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&amp;Aceitar</translation>
213 </message> 217 </message>
@@ -215,3 +219,3 @@
215 <source>Cancel</source> 219 <source>Cancel</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Cancelar</translation>
217 </message> 221 </message>
@@ -219,3 +223,3 @@
219 <source>&amp;Cancel</source> 223 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>&amp;Cancelar</translation>
221 </message> 225 </message>
@@ -223,3 +227,3 @@
223 <source>Cell Selector</source> 227 <source>Cell Selector</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Selecção de Células</translation>
225 </message> 229 </message>
@@ -227,3 +231,3 @@
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 231 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&amp;Selecção de Células</translation>
229 </message> 233 </message>
@@ -231,3 +235,3 @@
231 <source>Cut Cells</source> 235 <source>Cut Cells</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Cortar Células</translation>
233 </message> 237 </message>
@@ -235,3 +239,3 @@
235 <source>Cu&amp;t</source> 239 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cor&amp;tar</translation>
237 </message> 241 </message>
@@ -239,3 +243,3 @@
239 <source>Copy Cells</source> 243 <source>Copy Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Copiar Células</translation>
241 </message> 245 </message>
@@ -243,3 +247,3 @@
243 <source>&amp;Copy</source> 247 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>&amp;Copiar</translation>
245 </message> 249 </message>
@@ -247,3 +251,3 @@
247 <source>Paste Cells</source> 251 <source>Paste Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Colar Células</translation>
249 </message> 253 </message>
@@ -251,3 +255,3 @@
251 <source>&amp;Paste</source> 255 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Co&amp;lar</translation>
253 </message> 257 </message>
@@ -255,3 +259,3 @@
255 <source>Paste Contents</source> 259 <source>Paste Contents</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Colar Conteúdo</translation>
257 </message> 261 </message>
@@ -259,3 +263,3 @@
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 263 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Colar Cont&amp;eúdo</translation>
261 </message> 265 </message>
@@ -263,3 +267,3 @@
263 <source>Clear Cells</source> 267 <source>Clear Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Limpar Células</translation>
265 </message> 269 </message>
@@ -267,3 +271,3 @@
267 <source>C&amp;lear</source> 271 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>&amp;Limpar</translation>
269 </message> 273 </message>
@@ -271,3 +275,3 @@
271 <source>Insert Cells</source> 275 <source>Insert Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Inserir Células</translation>
273 </message> 277 </message>
@@ -275,3 +279,3 @@
275 <source>C&amp;ells</source> 279 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>C&amp;élulas</translation>
277 </message> 281 </message>
@@ -279,3 +283,3 @@
279 <source>Insert Rows</source> 283 <source>Insert Rows</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Inserir Linhas</translation>
281 </message> 285 </message>
@@ -283,3 +287,3 @@
283 <source>&amp;Rows</source> 287 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>&amp;Linhas</translation>
285 </message> 289 </message>
@@ -287,3 +291,3 @@
287 <source>Insert Columns</source> 291 <source>Insert Columns</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Inserir Colunas</translation>
289 </message> 293 </message>
@@ -291,3 +295,3 @@
291 <source>&amp;Columns</source> 295 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>&amp;Colunas</translation>
293 </message> 297 </message>
@@ -295,3 +299,3 @@
295 <source>Add Sheets</source> 299 <source>Add Sheets</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Adicionar Folha</translation>
297 </message> 301 </message>
@@ -299,3 +303,3 @@
299 <source>&amp;Sheets</source> 303 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>&amp;Folhas</translation>
301 </message> 305 </message>
@@ -303,3 +307,3 @@
303 <source>Cells</source> 307 <source>Cells</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Células</translation>
305 </message> 309 </message>
@@ -307,3 +311,3 @@
307 <source>&amp;Cells</source> 311 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&amp;Células</translation>
309 </message> 313 </message>
@@ -311,3 +315,3 @@
311 <source>Row Height</source> 315 <source>Row Height</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Altura da Linha</translation>
313 </message> 317 </message>
@@ -315,3 +319,3 @@
315 <source>H&amp;eight</source> 319 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>&amp;Altura</translation>
317 </message> 321 </message>
@@ -319,3 +323,3 @@
319 <source>Adjust Row</source> 323 <source>Adjust Row</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Ajustar Linha</translation>
321 </message> 325 </message>
@@ -323,3 +327,3 @@
323 <source>&amp;Adjust</source> 327 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>&amp;Ajustar</translation>
325 </message> 329 </message>
@@ -327,3 +331,3 @@
327 <source>Show Row</source> 331 <source>Show Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Mostrar Coluna</translation>
329 </message> 333 </message>
@@ -331,3 +335,3 @@
331 <source>&amp;Show</source> 335 <source>&amp;Show</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Mo&amp;strar</translation>
333 </message> 337 </message>
@@ -335,3 +339,3 @@
335 <source>Hide Row</source> 339 <source>Hide Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Esconder Coluna</translation>
337 </message> 341 </message>
@@ -339,3 +343,3 @@
339 <source>&amp;Hide</source> 343 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>&amp;Esconder</translation>
341 </message> 345 </message>
@@ -343,3 +347,3 @@
343 <source>Column Width</source> 347 <source>Column Width</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Largura da Coluna</translation>
345 </message> 349 </message>
@@ -347,3 +351,3 @@
347 <source>&amp;Width</source> 351 <source>&amp;Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>&amp;Largura</translation>
349 </message> 353 </message>
@@ -351,3 +355,3 @@
351 <source>Adjust Column</source> 355 <source>Adjust Column</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Ajustar Coluna</translation>
353 </message> 357 </message>
@@ -355,3 +359,3 @@
355 <source>Show Column</source> 359 <source>Show Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Mostrar Coluna</translation>
357 </message> 361 </message>
@@ -359,3 +363,3 @@
359 <source>Hide Column</source> 363 <source>Hide Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Esconder Coluna</translation>
361 </message> 365 </message>
@@ -363,3 +367,3 @@
363 <source>Rename Sheet</source> 367 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Mudar Nome da Folha</translation>
365 </message> 369 </message>
@@ -367,3 +371,3 @@
367 <source>&amp;Rename</source> 371 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Mudar Nome</translation>
369 </message> 373 </message>
@@ -371,3 +375,3 @@
371 <source>Remove Sheet</source> 375 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Remover Folha</translation>
373 </message> 377 </message>
@@ -375,3 +379,3 @@
375 <source>R&amp;emove</source> 379 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>R&amp;emover</translation>
377 </message> 381 </message>
@@ -379,3 +383,3 @@
379 <source>Sort Data</source> 383 <source>Sort Data</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Ordenar Dados</translation>
381 </message> 385 </message>
@@ -383,3 +387,3 @@
383 <source>&amp;Sort</source> 387 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>&amp;Ordenar</translation>
385 </message> 389 </message>
@@ -387,3 +391,3 @@
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
389 </message> 393 </message>
@@ -391,3 +395,3 @@
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 395 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>&amp;Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
393 </message> 397 </message>
@@ -395,3 +399,3 @@
395 <source>Equal To</source> 399 <source>Equal To</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Igual A</translation>
397 </message> 401 </message>
@@ -399,3 +403,3 @@
399 <source>&amp;Equal To</source> 403 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>&amp;Igual A</translation>
401 </message> 405 </message>
@@ -403,3 +407,3 @@
403 <source>Addition</source> 407 <source>Addition</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Adição</translation>
405 </message> 409 </message>
@@ -407,3 +411,3 @@
407 <source>&amp;Addition</source> 411 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>&amp;Adição</translation>
409 </message> 413 </message>
@@ -411,3 +415,3 @@
411 <source>Subtraction</source> 415 <source>Subtraction</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Subtração</translation>
413 </message> 417 </message>
@@ -415,3 +419,3 @@
415 <source>&amp;Subtraction</source> 419 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>&amp;Subtração</translation>
417 </message> 421 </message>
@@ -419,3 +423,3 @@
419 <source>Multiplication</source> 423 <source>Multiplication</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Multiplicação</translation>
421 </message> 425 </message>
@@ -423,3 +427,3 @@
423 <source>&amp;Multiplication</source> 427 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>&amp;Multiplicação</translation>
425 </message> 429 </message>
@@ -427,3 +431,3 @@
427 <source>Division</source> 431 <source>Division</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Divisão</translation>
429 </message> 433 </message>
@@ -431,3 +435,3 @@
431 <source>&amp;Division</source> 435 <source>&amp;Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>&amp;Divisão</translation>
433 </message> 437 </message>
@@ -435,3 +439,3 @@
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Abrir ParêntisestempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message> 441 </message>
@@ -439,3 +443,3 @@
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 443 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&amp;Abrir Parêntises</translation>
441 </message> 445 </message>
@@ -443,3 +447,3 @@
443 <source>Close Paranthesis</source> 447 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Fechar Parêntises</translation>
445 </message> 449 </message>
@@ -447,3 +451,3 @@
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 451 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation>
449 </message> 453 </message>
@@ -451,3 +455,3 @@
451 <source>Comma</source> 455 <source>Comma</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Vírgula</translation>
453 </message> 457 </message>
@@ -455,3 +459,3 @@
455 <source>&amp;Comma</source> 459 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&amp;Vírgula</translation>
457 </message> 461 </message>
@@ -459,3 +463,3 @@
459 <source>&amp;File</source> 463 <source>&amp;File</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
461 </message> 465 </message>
@@ -463,3 +467,3 @@
463 <source>&amp;Edit</source> 467 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>&amp;Editar</translation>
465 </message> 469 </message>
@@ -467,3 +471,3 @@
467 <source>&amp;Insert</source> 471 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Inserir</translation>
469 </message> 473 </message>
@@ -471,3 +475,3 @@
471 <source>&amp;Format</source> 475 <source>&amp;Format</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&amp;Formatar</translation>
473 </message> 477 </message>
@@ -475,3 +479,3 @@
475 <source>&amp;Data</source> 479 <source>&amp;Data</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Dados</translation>
477 </message> 481 </message>
@@ -479,3 +483,3 @@
479 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;Linha</translation>
481 </message> 485 </message>
@@ -483,3 +487,3 @@
483 <source>Colum&amp;n</source> 487 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Colu&amp;na</translation>
485 </message> 489 </message>
@@ -487,3 +491,3 @@
487 <source>&amp;Sheet</source> 491 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Folha</translation>
489 </message> 493 </message>
@@ -491,3 +495,3 @@
491 <source>&amp;Function</source> 495 <source>&amp;Function</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Função</translation>
493 </message> 497 </message>
@@ -495,3 +499,3 @@
495 <source>&amp;Standard</source> 499 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Omissão</translation>
497 </message> 501 </message>
@@ -499,3 +503,3 @@
499 <source>Summation</source> 503 <source>Summation</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Somatório</translation>
501 </message> 505 </message>
@@ -503,3 +507,3 @@
503 <source>&amp;Summation</source> 507 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Somatório</translation>
505 </message> 509 </message>
@@ -507,3 +511,3 @@
507 <source>Absolute Value</source> 511 <source>Absolute Value</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Valor Absoluto</translation>
509 </message> 513 </message>
@@ -511,3 +515,3 @@
511 <source>&amp;Absolute</source> 515 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Absoluto</translation>
513 </message> 517 </message>
@@ -515,3 +519,3 @@
515 <source>Sine</source> 519 <source>Sine</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Seno</translation>
517 </message> 521 </message>
@@ -519,3 +523,3 @@
519 <source>Si&amp;ne</source> 523 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Se&amp;no</translation>
521 </message> 525 </message>
@@ -523,3 +527,3 @@
523 <source>Arc Sine</source> 527 <source>Arc Sine</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Arc-Seno</translation>
525 </message> 529 </message>
@@ -527,3 +531,3 @@
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 531 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>A&amp;rco-Seno</translation>
529 </message> 533 </message>
@@ -531,3 +535,3 @@
531 <source>Cosine</source> 535 <source>Cosine</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Coseno</translation>
533 </message> 537 </message>
@@ -535,3 +539,3 @@
535 <source>&amp;Cosine</source> 539 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Coseno</translation>
537 </message> 541 </message>
@@ -539,3 +543,3 @@
539 <source>ArcCosine</source> 543 <source>ArcCosine</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Arc-Coseno</translation>
541 </message> 545 </message>
@@ -543,3 +547,3 @@
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Arc-Cos&amp;eno</translation>
545 </message> 549 </message>
@@ -547,3 +551,3 @@
547 <source>Tangent</source> 551 <source>Tangent</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Tangente</translation>
549 </message> 553 </message>
@@ -551,3 +555,3 @@
551 <source>&amp;Tangent</source> 555 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>&amp;Tangente</translation>
553 </message> 557 </message>
@@ -555,3 +559,3 @@
555 <source>Arc Tangent</source> 559 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Arc-Tangente</translation>
557 </message> 561 </message>
@@ -559,3 +563,3 @@
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Arc-Tan&amp;gente</translation>
561 </message> 565 </message>
@@ -563,3 +567,3 @@
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Arc-Tangende das Cordenadas</translation>
565 </message> 569 </message>
@@ -567,3 +571,3 @@
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>C&amp;oordenadas Arc-Tangente</translation>
569 </message> 573 </message>
@@ -571,3 +575,3 @@
571 <source>Exponential</source> 575 <source>Exponential</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Exponencial</translation>
573 </message> 577 </message>
@@ -575,3 +579,3 @@
575 <source>&amp;Exponential</source> 579 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Exponencial</translation>
577 </message> 581 </message>
@@ -579,3 +583,3 @@
579 <source>Logarithm</source> 583 <source>Logarithm</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Logaritmo</translation>
581 </message> 585 </message>
@@ -583,3 +587,3 @@
583 <source>&amp;Logarithm</source> 587 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
585 </message> 589 </message>
@@ -587,3 +591,3 @@
587 <source>Power</source> 591 <source>Power</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Elevado</translation>
589 </message> 593 </message>
@@ -591,3 +595,3 @@
591 <source>&amp;Power</source> 595 <source>&amp;Power</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Elevado</translation>
593 </message> 597 </message>
@@ -595,3 +599,3 @@
595 <source>&amp;Mathematical</source> 599 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>&amp;Matemático</translation>
597 </message> 601 </message>
@@ -599,3 +603,3 @@
599 <source>Average</source> 603 <source>Average</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Média</translation>
601 </message> 605 </message>
@@ -603,3 +607,3 @@
603 <source>&amp;Average</source> 607 <source>&amp;Average</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Medi&amp;a</translation>
605 </message> 609 </message>
@@ -607,3 +611,3 @@
607 <source>Maximum</source> 611 <source>Maximum</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Máximo</translation>
609 </message> 613 </message>
@@ -611,3 +615,3 @@
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 615 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Má&amp;ximo</translation>
613 </message> 617 </message>
@@ -615,3 +619,3 @@
615 <source>Minimum</source> 619 <source>Minimum</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Mínimo</translation>
617 </message> 621 </message>
@@ -619,3 +623,3 @@
619 <source>&amp;Minimum</source> 623 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Mínimo</translation>
621 </message> 625 </message>
@@ -623,3 +627,3 @@
623 <source>Count</source> 627 <source>Count</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Contador</translation>
625 </message> 629 </message>
@@ -627,3 +631,3 @@
627 <source>&amp;Count</source> 631 <source>&amp;Count</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Contador</translation>
629 </message> 633 </message>
@@ -631,3 +635,3 @@
631 <source>&amp;Statistical</source> 635 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>E&amp;statística</translation>
633 </message> 637 </message>
@@ -635,21 +639,3 @@
635 <source>Functions</source> 639 <source>Functions</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Funções</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646
647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002
650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652
653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 641 </message>
@@ -657,3 +643,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
657 <source>&amp;Number of rows:</source> 643 <source>&amp;Number of rows:</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>&amp;Número de linhas:</translation>
659 </message> 645 </message>
@@ -661,3 +647,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
661 <source>&amp;Number of columns:</source> 647 <source>&amp;Number of columns:</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Número de colunas:</translation>
663 </message> 649 </message>
@@ -665,3 +651,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
665 <source>&amp;Number of sheets:</source> 651 <source>&amp;Number of sheets:</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>&amp;Número de folhas:</translation>
667 </message> 653 </message>
@@ -669,3 +655,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
669 <source>Sheet</source> 655 <source>Sheet</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Folha</translation>
671 </message> 657 </message>
@@ -673,3 +659,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
673 <source>&amp;Height of each row:</source> 659 <source>&amp;Height of each row:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation>
675 </message> 661 </message>
@@ -677,3 +663,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
677 <source>&amp;Width of each column:</source> 663 <source>&amp;Width of each column:</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation>
679 </message> 665 </message>
@@ -681,3 +667,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
681 <source>&amp;Sheet Name:</source> 667 <source>&amp;Sheet Name:</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation>
683 </message> 669 </message>
@@ -685,3 +671,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
685 <source>There is only one sheet!</source> 671 <source>There is only one sheet!</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Existe apenas uma folha!</translation>
687 </message> 673 </message>
@@ -689,3 +675,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
689 <source>Are you sure?</source> 675 <source>Are you sure?</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Tem a certeza?</translation>
691 </message> 677 </message>
@@ -693,3 +679,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
693 <source>&amp;Type</source> 679 <source>&amp;Type</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>&amp;Tipo</translation>
695 </message> 681 </message>
@@ -697,3 +683,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
697 <source>Shift cells &amp;down</source> 683 <source>Shift cells &amp;down</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Mover células para &amp;cima</translation>
699 </message> 685 </message>
@@ -701,3 +687,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
701 <source>Shift cells &amp;right</source> 687 <source>Shift cells &amp;right</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation>
703 </message> 689 </message>
@@ -705,3 +691,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
705 <source>Entire ro&amp;w</source> 691 <source>Entire ro&amp;w</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>&amp;Linha toda</translation>
707 </message> 693 </message>
@@ -709,3 +695,27 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
709 <source>Entire &amp;column</source> 695 <source>Entire &amp;column</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Coluna toda</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Opie Sheet
700Spreadsheet Software for Opie
701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
702
703Developed by: Serdar Ozler
704Release 1.0.2
705Release Date: October 08, 2002
706
707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
708
709http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation>Folha de Cálculo
711Software para o Opie
712Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt)
713
714Desenvolvido por: Serdar Ozler
715Versão 1.0.2
716Data: 8 de Outubro de 2002
717
718Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o site web.
719
720http://qtopia.sitebest.com</translation>
711 </message> 721 </message>
@@ -716,3 +726,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
716 <source>Error</source> 726 <source>Error</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Erro</translation>
718 </message> 728 </message>
@@ -720,3 +730,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
720 <source>Syntax error!</source> 730 <source>Syntax error!</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Erro de sintaxe!</translation>
722 </message> 732 </message>
@@ -724,3 +734,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
724 <source>Search key not found!</source> 734 <source>Search key not found!</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation>
726 </message> 736 </message>
@@ -731,3 +741,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
731 <source>&amp;Sort</source> 741 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>&amp;Ordenar</translation>
733 </message> 743 </message>
@@ -735,3 +745,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
735 <source>&amp;Options</source> 745 <source>&amp;Options</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>&amp;Opção</translation>
737 </message> 747 </message>
@@ -739,3 +749,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
739 <source>&amp;Sort by</source> 749 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
741 </message> 751 </message>
@@ -743,3 +753,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
743 <source>&amp;Then by</source> 753 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>&amp;Depois por</translation>
745 </message> 755 </message>
@@ -747,3 +757,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
747 <source>Then &amp;by</source> 757 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Depois &amp;por</translation>
749 </message> 759 </message>
@@ -751,3 +761,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source> 761 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>&amp;Procura exacta</translation>
753 </message> 763 </message>
@@ -755,3 +765,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
755 <source>&amp;Direction</source> 765 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>&amp;Direção</translation>
757 </message> 767 </message>
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation>
761 </message> 771 </message>
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 773 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation>
765 </message> 775 </message>
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
767 <source>Sort</source> 777 <source>Sort</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Ordenar</translation>
769 </message> 779 </message>
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
771 <source>&amp;Ascending</source> 781 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Ascendente</translation>
773 </message> 783 </message>
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
775 <source>&amp;Descending</source> 785 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>&amp;Descendente</translation>
777 </message> 787 </message>
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
779 <source>Error</source> 789 <source>Error</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Erro</translation>
781 </message> 791 </message>
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source> 793 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Não é possivel ordenar apenas uma célula!</translation>
785 </message> 795 </message>