author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/tabmanager.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/tabmanager.ts | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt/tabmanager.ts b/i18n/pt/tabmanager.ts index 5220644..ab1c9cc 100644 --- a/i18n/pt/tabmanager.ts +++ b/i18n/pt/tabmanager.ts | |||
@@ -31,7 +31,8 @@ | |||
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Can't remove with applications | 32 | <source>Can't remove with applications |
33 | still in the group.</source> | 33 | still in the group.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Não é possível apagar o grupo |
35 | pois ainda contêm aplicações.</translation> | ||
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Ok</source> | 38 | <source>Ok</source> |
@@ -39,7 +40,7 @@ still in the group.</source> | |||
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Are you sure you want to delete?</source> | 42 | <source>Are you sure you want to delete?</source> |
42 | <translation type="unfinished">Tem a certeza que </translation> | 43 | <translation>Tem a certeza que quer apagar?</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Yes</source> | 46 | <source>Yes</source> |
@@ -51,15 +52,15 @@ still in the group.</source> | |||
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Can't remove.</source> | 54 | <source>Can't remove.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Não foi possível apagar.</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Tab</source> | 58 | <source>Tab</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Pasta</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Gathering icons...</source> | 62 | <source>Gathering icons...</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>A ler os ícones...</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Application</source> | 66 | <source>Application</source> |
@@ -70,7 +71,7 @@ still in the group.</source> | |||
70 | <name>TabManagerBase</name> | 71 | <name>TabManagerBase</name> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Tab Manager</source> | 73 | <source>Tab Manager</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Gestor de Pastas</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Hierarchy</source> | 77 | <source>Hierarchy</source> |
@@ -81,7 +82,7 @@ still in the group.</source> | |||
81 | <name>Wait</name> | 82 | <name>Wait</name> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Please Wait...</source> | 84 | <source>Please Wait...</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Espere um Momento...</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | </context> | 87 | </context> |
87 | </TS> | 88 | </TS> |