summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/today.ts
authordavipt <davipt>2002-06-23 00:28:52 (UTC)
committer davipt <davipt>2002-06-23 00:28:52 (UTC)
commita5c75826bf358401e63ef065a85c963fbab1afc1 (patch) (unidiff)
tree20bfb5e787570ccc07ce29351b398c0819df0cbc /i18n/pt/today.ts
parentc015dff8a9e3aec56117349bb58f6d1bf1a7eb4a (diff)
downloadopie-a5c75826bf358401e63ef065a85c963fbab1afc1.zip
opie-a5c75826bf358401e63ef065a85c963fbab1afc1.tar.gz
opie-a5c75826bf358401e63ef065a85c963fbab1afc1.tar.bz2
New Portuguese Translations and remove qipkg translation
Diffstat (limited to 'i18n/pt/today.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 82a3c74..7dad5d7 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 14 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
@@ -43,7 +43,7 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source> 45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source>
46 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation> 46 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source> 49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source>
@@ -51,15 +51,15 @@
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source> 53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source>
54 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source> 57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source>
58 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation> 58 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source> 61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source>
62 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation> 62 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>