author | llornkcor <llornkcor> | 2002-03-18 01:58:52 (UTC) |
---|---|---|
committer | llornkcor <llornkcor> | 2002-03-18 01:58:52 (UTC) |
commit | 9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8 (patch) (unidiff) | |
tree | 760e277c1a1796c83e47a843ad629727b9d51b5a /i18n/pt_BR/addressbook.ts | |
parent | 2ed59c2eb1694b3dda2ab709f54a4ad25a24c6cc (diff) | |
download | opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.zip opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.gz opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.bz2 |
added Portuguese (Brazilian) translations from 'covarde_anonimo' on #opie
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts new file mode 100644 index 0000000..9425acc --- a/dev/null +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts | |||
@@ -0,0 +1,257 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <codec>iso8859-1</codec> | ||
3 | <context> | ||
4 | <name>AbEditor</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Male</source> | ||
7 | <translation>Masculino</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Notes</source> | ||
11 | <translation>Notas</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Middle Name</source> | ||
15 | <translation>Nome do Meio</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Female</source> | ||
19 | <translation>Feminino</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>Gender</source> | ||
23 | <translation>Sexo</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Contacts</source> | ||
27 | <translation>Contatos</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Notes...</source> | ||
31 | <translation>Notas...</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>First Name</source> | ||
35 | <translation>Nome</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Last Name</source> | ||
39 | <translation>Sobrenome</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Categories</source> | ||
43 | <translation>Categorias</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Enter Note</source> | ||
47 | <translation>Escrever Nota</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | </context> | ||
50 | <context> | ||
51 | <name>AbTable</name> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Pick</source> | ||
54 | <translation>Escolha</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Full Name</source> | ||
58 | <translation>Nome Completo</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Contact</source> | ||
62 | <translation>Contato</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Unfiled</source> | ||
66 | <translation>Não Preenchido</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | </context> | ||
69 | <context> | ||
70 | <name>AddressSettings</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Notes</source> | ||
73 | <translation>Notas</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Gender</source> | ||
77 | <translation>Sexo</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Name Title</source> | ||
81 | <translation>Título</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>First Name</source> | ||
85 | <translation>Primeiro Nome</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Last Name</source> | ||
89 | <translation>Sobrenome</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Default Email</source> | ||
93 | <translation>E-mail Padrão</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>File As</source> | ||
97 | <translation>Arquivar Como</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | </context> | ||
100 | <context> | ||
101 | <name>AddressSettingsBase</name> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Up</source> | ||
104 | <translation type='obsolete'>P/ Cima</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Down</source> | ||
108 | <translation type='obsolete'>P/ Baixo</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
112 | <translation type='obsolete'>Organizar Campos de Edição</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Select the field order:</source> | ||
116 | <translation type='obsolete'>Selecione a ordem dos campos:</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | </context> | ||
119 | <context> | ||
120 | <name>AddressbookWindow</name> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Mb</source> | ||
123 | <translation>Mb</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>All</source> | ||
127 | <translation>Tudo</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>New</source> | ||
131 | <translation>Novo</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Edit</source> | ||
135 | <translation>Edit</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Find</source> | ||
139 | <translation>Localizar</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>View</source> | ||
143 | <translation>Ver</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Work</source> | ||
147 | <translation>Trabalho</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Notes</source> | ||
151 | <translation>Notas</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Edit My Personal Details</source> | ||
155 | <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Edit Address</source> | ||
159 | <translation>Editar Endereço</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>There is not enough space to create | ||
163 | neccessary startup files. | ||
164 | |||
165 | Free up some space before | ||
166 | entering data!</source> | ||
167 | <translation>Não há espaço suficiente para criar | ||
168 | os arquivos iniciais necessários. | ||
169 | Libere algum espaço antes de | ||
170 | inserir dados!</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Unable to save information. | ||
174 | Free up some space | ||
175 | and try again. | ||
176 | |||
177 | Quit anyway?</source> | ||
178 | <translation>Impossível salvar informação. | ||
179 | Libere algum espaço e | ||
180 | tente novamente. | ||
181 | |||
182 | Sair assim mesmo?</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>My Personal Details</source> | ||
186 | <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Delete</source> | ||
190 | <translation>Apagar</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Gender</source> | ||
194 | <translation>Sexo</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Contacts</source> | ||
198 | <translation>Contatos</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Name Title</source> | ||
202 | <translation>Título</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
206 | <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>First Name</source> | ||
210 | <translation>Nome</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Last Name</source> | ||
214 | <translation>Sobrenome</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Contact</source> | ||
218 | <translation>Contato</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
222 | <translation>Organizar Campos de Edição</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Unfiled</source> | ||
226 | <translation>Não Preenchido</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Default Email</source> | ||
230 | <translation>E-mail Padrão</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>File As</source> | ||
234 | <translation>Arquivar Como</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Out of space</source> | ||
238 | <translation>Out of Space</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Out of Space</source> | ||
242 | <translation>Sem Espaço</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Write Mail To</source> | ||
246 | <translation>Escrever E-mail Para</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Beam Entry</source> | ||
250 | <translation>Enviar Registro</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | ||
254 | <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | </context> | ||
257 | </TS> | ||